Английский - русский
Перевод слова Anyway

Перевод anyway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В любом случае (примеров 5080)
He'll kill you anyway, Caitlin. Он убьёт тебя в любом случае, Кейтлин.
Anyway, it's a question of a few days more. В любом случае, это вопрос всего лишь еще нескольких дней.
Anyway, there's your teddy bear. В любом случае, это твой мишка.
Anyway, it's pretty well established that you come here every Wednesday so I thought, why not present myself and my dilemma in person? В любом случае, хорошо известно, что вы сюда приходите каждую среду, и я подумал, почему бы не представиться и не обсудить мой вопрос лично?
Anyway, we figured the best way to get through these stormy patches was to drop anchor and just make a firm commitment. В любом случае, мы выяснили лучшие способы пройти через этот бурный период: - бросить якорь и просто подписать "твердое обязательство"
Больше примеров...
Все равно (примеров 2636)
Most of your cancer medicine sucks anyway. Большинство из твоих лекарств от рака все равно отстой.
No one here's giving us the time of day anyway. На нас здесь все равно никто не обращает внимания.
I don't think I was supposed to play with it, but he let me anyway. Не думаю, что мне можно было с ним играть, но он все равно позволял.
Do you know, I'm not that thirsty, anyway. Вы знаете, я все равно не так уж и хочу выпить.
Since we're about to die anyway, Can I just say something? Раз уж мы все равно умрем, могу я кое-что сказать?
Больше примеров...
В общем (примеров 1302)
Anyway, you guys would probably like each other a lot. В общем, девчонки, кажется, вы прекрасно поладите.
Anyway, I think it's the opposite for a psychologist. В общем, я думаю что это обратно для психолога.
Anyway, there was a... a sheep. В общем, была там одна овечка.
Anyway, in the end he finds this very thin string that links everything. В общем, в конце он находит ту тонкую нить, которая всё соединяет.
Anyway, I did a thing, an incredible thing. В общем, я совершил нечто невероятное
Больше примеров...
Так или иначе (примеров 1023)
Half the Superfund money goes to the lawyers, anyway. Половина денег Суперфонда идёт к адвокатам так или иначе.
You'll be gone in a few months anyway Вы уйдете через пару месяцев так или иначе
Well, anyway, the point is you got - these two characters, right? Ладно, так или иначе, суть в том, что есть эти два персонажа, так?
Anyway, another year would improve your academic standing, and we would have fun together. Так или иначе, у тебя будет год, чтобы повысить успеваемость и весело провести время со мной.
Anyway, we can store every aspect of your activity in the game, then later choose what to incorporate into our programming of the training scenario. Так или иначе, мы можем сохранить все ваши действия в игре и потом выбрать то, что мы собираемся ввести в программу обучающего сценария.
Больше примеров...
Во всяком случае (примеров 680)
The furore at home, anyway. Фурор дома, во всяком случае.
Anyway, I never trusted her. Во всяком случае, я никогда ей не доверял.
Anyway, six years ago the civil war stopped all oil production in Kharun for a year. Во всяком случае, шесть лет назад, гражданская война остановила всю добычу нефти в Каруне на год.
Anyway, hope you like what we publish and read us much longer. Во всяком случае, надеюсь, вам понравится то, что мы публиковать и читать нас гораздо больше.
Anyway my victory proves I was right to stick by my guiding principle Во всяком случае моя победа доказывает, что я был прав, придерживаясь своего основного принципа.
Больше примеров...
Короче (примеров 541)
So, anyway, we'd all put in our diddlum money and chose a horse each for the first round. Короче, мы все скинулись в дупло и выбрали по лошади для первого заезда.
Anyway, last night, this banker invited me to his room. Короче, вчера вечером, этот банкир пригласил меня к нему в номер.
Anyway, if it helps, I know why you turned me down. Короче, если станет легче, я знаю, почему ты меня отверг.
Anyway, we can't let all this go to waste. Короче, нельзя позволить, чтобы всё это было зря.
Anyway, pass that offer on. Короче, зашли весточку.
Больше примеров...
Ладно (примеров 704)
So, anyway, Polly said Chelsea met individually with her sons and everyone on the staff right after she started hospice care. Ладно, итак, Полли сказала, что Челси лично встретилась со своими сыновьями и со всей прислугой после того, как она стала пациентом Хосписа.
Anyway, the first one I don't remember too well, but it was about meeting him in town, somewhere, and he give me some money. Ладно, первый сон я не очень хорошо помню... Вроде бы, я встретился с ним где-то в городе и он дал мне деньги.
Anyway, what was your impression of her? Ладно, что вы можете о ней сказать?
So anyway, what are the odds? Ладно, каковы были шансы?
But anyway... you're a lucky girl. Ну да ладно... А вот тебе повезло.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1175)
And I don't think they have any electricity in them anyway. И я не думаю, что в них вообще есть электричество.
What do we know about Sam anyway? Что мы вообще знаем о Сэме?
I mean, who even cares about this anyway? То есть - кому вообще до этого есть дело?
What's this place like, anyway? Что это вообще за место?
And then, anyway, I'm afraid. потом, вообще € боюсь.
Больше примеров...
По крайней мере (примеров 488)
Relatively simple... with just one, anyway. Видишь? Достаточно просто. Ну, с одним, по крайней мере.
Not the way I remember him, anyway. По крайней мере, на того, каким я его помню.
So, now, the ones I think I know, I've seen, anyway, is this China? Так, ну те, что я знаю, по крайней мере встречал, это, вроде, "Китай"?
Not anytime soon anyway. Не так скоро, по крайней мере.
Not right now, anyway. Не сейчас, по крайней мере.
Больше примеров...
Кстати (примеров 375)
What was your business here anyway? Кстати, а ты почему здесь оказалась?
Anyway I have stain samples at home if you're interested. Кстати у меня дома есть образцы, если вам интересно.
Anyway, surprised to find you in today. Why? Кстати, удивлен, что вы сегодня дома.
Whatever happened to that girl anyway? Кстати, что с девочкой-то стало?
Anyway. It's quite a nice flat. Кстати, довольно милая квартирка.
Больше примеров...
Неважно (примеров 162)
Ted: Anyway, there's one more of those, maybe. Неважно, может еще кто-то из них.
Anyway, the important thing is to be relaxed tomorrow. Неважно, тебе главное расслабиться к завтра.
Anyway, the little red wavy things. Неважно, такие маленькие красные колышущиеся штучки.
Anyway, I thought he might have mentioned... Да неважно, думала, может, он упоминал...
Anyway, it's late. В любом случае, уже неважно.
Больше примеров...
Тем не менее (примеров 176)
A couple want four girls but instead receive three girls and a boy, raising him as a girl anyway. Семейная пара желает иметь четырёх девочек, но вместо этого у них рождаются три девочки и мальчик, тем не менее они начинают воспитывать его как девочку.
What the hell you going over there for, anyway? Тем не менее, что вы там забыли?
You tossed her house anyway? Тем не менее вы всё в её доме перевернули?
And then you gave the patient the stem-cell transplant anyway. И тем не менее вы ввели клетки пациенту.
Anyway you are together for 18 years! И тем не менее вашему творческому союзу целых 18 лет!
Больше примеров...
Ну (примеров 1145)
But anyway, I'm blabbering. Ну ладно, это я болтаю.
Well, keep a lookout for me anyway, will you? Ну, все равно продолжай для меня наблюдение, ладно?
Well, then, you're getting walloped anyway, aren't you? Ну тогда тебя в любом случае уделают, не так ли?
Anyway, about Elizabeth, and your reason for being here. Ну так о Элизабет, и причина по которой вы тут.
Anyway, I got to go. Ну ладно, мне пора.
Больше примеров...
Как бы там ни было (примеров 161)
Anyway, we still should take precautions. Как бы там ни было, нам следует соблюдать меры предосторожности.
Anyway... they both want the guns to kill the humans. Как бы там ни было... им обоим нужно это оружие для полного истребления людей.
It was a nice try anyway. Как бы там ни было, попытка была неплохая.
Anyway, nice to have you back. как бы там ни было, хорошо, что ты снова здесь.
Anyway, thank you for coming Как бы там ни было, мне пора.
Больше примеров...
Итак (примеров 160)
So, anyway, tell us, how's work going? Итак, расскажи нам, как продвигается работа?
So anyway, she had really bad cramps, so you asked if I could get her purse for her from the band room. Итак, у нее были страшные спазмы. и вы попросили меня принести ее сумочку из оркестровой.
But anyway, those kinds of things, the resort to violence and the misinterpretation of the holy scriptures are what causes, are the basic causes, of abuse of women and girls. (Аплодисметны) Мы не сбрасывали бомбы, не выпустили ни одной ракеты, не стреляли пулями. Итак, я считаю, что применение насилия и неправильное толкование Священных книг являются основными причинами нарушения прав женщин.
Anyway, that's their curtains. Итак, это их шторы.
Anyway, we moved from Stratford to Los Angeles, and I justwant to say a word about the transition, actually. Итак, мы переехали из Стратфорда в Лос-Анджелес, и янемного хочу рассказать о переезде.
Больше примеров...
Такое (примеров 211)
But, what is life anyway, When compared to the immortality of a high score? Но что такое жизнь, по сравнению с бессмертием в списке рекордов?
But what is history anyway... Но тогда, что такое история...
What is this code anyway? А что это такое, счёт?
Anyway, parenting is important. Как вы можете такое говорить?
That's what it was like for me, anyway. Такое со мной тоже было.
Больше примеров...