Английский - русский
Перевод слова Anyway

Перевод anyway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В любом случае (примеров 5080)
Anyway, he could get arrested or worse. В любом случае его могут арестовать или чего похуже.
Anyway, I've got no more to tell. В любом случае, мне больше нечего рассказать.
Anyway, I think you all get it, and with that, I need a moment. В любом случае, я думаю, вы все меня понимаете, и на этом, мне нужно отойти.
Anyway, we're working on the prototype of the perfect man,... if it works, and it will work,... it'll be the masterpiece of the century, our masterpiece. В любом случае, мы разрабатываем прототип идеального мужчины,... если это сработает, а это сработает,... то это будет шедевр века, наш шедевр.
Anyway, we're working on the prototype of the perfect man,... if it works, and it will work,... it'll be the masterpiece of the century, our masterpiece. В любом случае, мы разрабатываем прототип идеального мужчины,... если это сработает, а это сработает,... то это будет шедевр века, наш шедевр.
Больше примеров...
Все равно (примеров 2636)
I'd never have fitted through there anyway. Я все равно никогда тут не пролезу.
I have to make some sales anyway. Мне все равно пора приступить к продажам.
But in the end the prefectural authorities will collect it anyway. Но в итоге его все равно приберут к рукам в префектуре.
Screw it, I'm doing it anyway. Черт с ним, все равно скажу!
Massive loss of life will result. Frank would just spent it all anyway. 30 seconds to quarantine. Это приведет к массовой гибели людей Все равно Фрэнк все его потратит 30 секунд до карантина
Больше примеров...
В общем (примеров 1302)
Anyway, I lied about Bradley. В общем, я солгал насчет Брэдли.
Anyway, I will pay for the damage. В общем, я заплачу за ущерб.
Anyway, I was talking about a relationship with Jacques. В общем, я говорила об отношениях с Жаком.
Anyway, I certainly owe you one. В общем, я у тебя в долгу.
Anyway, with the Android's help, В общем... с помощью андроида...
Больше примеров...
Так или иначе (примеров 1023)
These elections are all about money, anyway. Так или иначе, выборы потребуют денег.
If lieutenant green has it, we're all dead anyway. Если лейтенант Грин заражен, мы все умрем так или иначе.
But anyway, it's a game I play, and it comes obviously from my military experience. Так или иначе, игра, в которую мы играем, взята из моего военного опыта.
Anyway, he told me about your apartment. Так или иначе, он рассказал мне о твоей квартире.
Anyway, the upside was that I learned a lot about how to deal with people like him. Так или иначе, плюсом было то, что я узнала многое о том, как обращаться с такими, как он.
Больше примеров...
Во всяком случае (примеров 680)
And anyway, I had to prove that he wasn't my father, Во всяком случае, я должна была доказать, что он не был моим отцом,
Anyway, I feel awful about what I did. Во всяком случае, я чувствую себя ужасно после того, что я сделал.
Anyway, it was getting the timing right that mattered. Во всяком случае, время было выбрано правильно.
Anyway, o well until the end of this month... Во всяком случае, до конца месяца...
Anyway, the trees on that part of the island are thick enough to cover the landing party... until you're practically under the wall. Во всяком случае, деревья на той части острова достаточно густые, чтобы прикрыть высадку десанта, пока вы не окажетесь под самой стеной.
Больше примеров...
Короче (примеров 541)
Anyway, she showed up at my place one day with this young'un. Короче, притащилась она ко мне однажды с этим щеглом.
Anyway, man, I need to get out of here in 30 minutes or less. Короче, у меня на тебя есть где-то полчаса.
Anyway, he was away from home one night - on obs, he said. Короче, он не ночевал дома - сидел в засаде, по его словам.
Anyway... there's a lot of things that I wish I could do over. Короче, есть столько поступков, которые я хотела бы сделать по другому
Anyway, you guys got the talent, but what you need is a manager. Короче, у вас есть талант, но чего у вас нет - так это менеджера.
Больше примеров...
Ладно (примеров 704)
Well, chaotic good, anyway. Ладно, хаотично хорошое, как бы то ни было.
What are you up to, anyway? Ладно, и чем ты занимаешься?
Anyway - (Laughter) (Applause) OK. Katrina. Ладно. (Смех) (Аплодисменты) Ураган «Катрина».
Anyway, look, I went on the internet this week and I found this. Ну да ладно, я покопался в интернете на этой неделе и нашел это!
A Jetta? Anyway, call me. Ладно, перезвони мне.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1175)
So what am I doing here anyway? И что я вообще здесь делаю?
What are you doing kissing Lauren anyway? Ты вообще зачем целовался с Лорен?
Who are you anyway? Так ты, вообще, кто?
What is he doing here anyway? Что он вообще здесь делает?
What am I under arrest for, anyway? За что меня вообще арестовали?
Больше примеров...
По крайней мере (примеров 488)
Anyway, don't work too hard. По крайней мере, поменьше работай.
Anyway, we have to deal with the least favorable. Мы должны разобраться по крайней мере с этим делом
The same type, anyway. Такого же типа, по крайней мере.
At this point, anyway. По крайней мере сейчас.
Some people, anyway. По крайней мере некоторых.
Больше примеров...
Кстати (примеров 375)
Why did you bury me, anyway? Кстати, почему вы меня похоронили?
I think you owe me a little money anyway. Кстати, ты мне денег должен.
How's that going, anyway? Как у вас, кстати?
What are you reading, anyway? Кстати, что читаешь?
Where did you go, anyway? Кстати, куда ты делся?
Больше примеров...
Неважно (примеров 162)
Anyway, remove your photo from my room immediately. Неважно. Убери свои фотографии из моей комнаты.
He's not interested in you anyway, whether I'm there or not. Он в любом случае не заинтересован в тебе, неважно там я или нет.
Anyway, it was ages ago, it doesn't matter. Так или иначе, это случилось очень давно, так что теперь это неважно.
So anyway, listen. Нет, она закрыла тему. Неважно, смотрите.
Well, then... Anyway... Ну ладно, неважно.
Больше примеров...
Тем не менее (примеров 176)
Anyway, here is your prescription. Тем не менее, ваше лекарство готово.
A couple want four girls but instead receive three girls and a boy, raising him as a girl anyway. Семейная пара желает иметь четырёх девочек, но вместо этого у них рождаются три девочки и мальчик, тем не менее они начинают воспитывать его как девочку.
I like you anyway. И, тем не менее, ты мне нравишься.
And then you gave the patient the stem-cell transplant anyway. И тем не менее вы ввели клетки пациенту.
Anyway, that director called Тем не менее, звонил директор
Больше примеров...
Ну (примеров 1145)
Well, that one was starting to overflow anyway. Ну, этот был уже забит, так что какая разница.
It probably needed washing anyway, didn't it? Ну, её всё равно нужно будет стирать, да?
Anyway, I'll get right to it. Ну ладно, ближе к делу.
Anyway, do you know anything about this famous chess set from Milan? Ну так вот, ты знаешь что-нибудь об этом знаменитом шахматном наборе из Милана?
Anyway, no harm done. Ну, всё обошлось.
Больше примеров...
Как бы там ни было (примеров 161)
Anyway, he lost. 1-0. Как бы там ни было, он продул. 1:0.
So, anyway. 225 people each year die from coconuts falling on their heads. Ну, как бы там ни было, каждый год 225 человек погибают от кокоса, упавшего им на голову.
Well, anyway, tomorrow will be the day. Как бы там ни было, завтра важный день.
Anyway, someone's here to see you. Как бы там ни было, вас хотят видеть.
Leave the kid's mother out of it. Anyway, she's untouchable. Как бы там ни было, она неприкосновенна.
Больше примеров...
Итак (примеров 160)
So, anyway, English wine comes from England, but British wine can come from anywhere. Итак, в любом случае, Английское вино происходит из Англии, но Британское может происходить откуда угодно.
So, anyway, Morgan's been working with David, trying to separate the man from the machine. Итак, в любом случае, Морган работает с Дэвидом, пытаясь отделить человека от механизма.
Anyway, she did it in 72 days, six hours and 11 minutes from New York to New York. Итак, она объехала земной шар за 72 дня, 6 часов и 11 минут из Нью Йорка в Нью Йорк.
So anyway, who am I? Итак, кто я?
Anyway, so, what's your plan... Итак, какой твой план...
Больше примеров...
Такое (примеров 211)
What is death, anyway, for an artist? В конце концов, что такое смерть для художника?
But what is history anyway... Но тогда, что такое история...
I'll eat it anyway. Да ладно, я и такое съем.
This must, however, be genuine: linking a GEF project to a World Bank one may not meet this criterion if both would have gone ahead anyway. Тем не менее такое привлечение средств должно быть подлинным: попытка увязать осуществление проекта ГЭФ с проектом Всемирного банка, возможно, не будет отвечать этому критерию, если эти два учреждения и так приступили бы к их реализации.
(ALL CLAMOURING) What is a Horda, anyway? Что такое "Хорда"?
Больше примеров...