Английский - русский
Перевод слова Annually

Перевод annually с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ежегодно (примеров 5500)
He observed that the integrated resource framework was presented to the Executive Board annually, as required in its decision 99/1. Он отметил, что комплексные рамки ресурсов представляются Исполнительному совету ежегодно в соответствии с его решением 99/1.
(c) To circulate annually the reports on military expenditures as received from Member States; с) ежегодно распространять доклады о военных расходах, полученные от государств-членов;
Tropical coral reefs are estimated to provide in excess of US$ 30 billion annually in global goods and services, such as coastline protection, tourism, and food security, which are vital to human societies and industries. Согласно оценкам, тропические коралловые рифы ежегодно обеспечивают товары и услуги по всему миру более чем на 30 млрд. долл. США в таких сферах как защита побережья, туризм и продовольственная безопасность, что имеет жизненно важное значение для общества и отраслей экономики.
The proportion of women among public service staff in the Province of Burgenland is rising annually thanks to consistent affirmative action: the overall quota of women has risen from 38,3 % to 40,9 %, i.e. by 2,6 percentage points. Благодаря конструктивным действиям властей доля женщин среди сотрудников государственных учреждений провинции Бургенланд ежегодно увеличивается: общая квота женщин выросла с 38,3 процента до 40,9 процента, т.е. на 2,6 процента.
Because of these economic and social developments, Myanmar since a few years back has been classified as a country "enjoying medium human development" by the Human Development Report issued annually by the United Nations Development Programme. Благодаря этим социально-экономическим достижениям всего за несколько лет Мьянма стала классифицироваться в докладе о развитии человеческого потенциала, выпускаемом ежегодно Программой развития Организации Объединенных Наций, как страна «со средним уровнем развития человеческого потенциала».
Больше примеров...
Каждый год (примеров 223)
Paragraph 6 stated that reports to the Committee against Torture must be updated and submitted annually. В пункте 6 указывается, что доклады (Комитету против пыток) обновляются и представляются на рассмотрение каждый год.
Commencing with the Millennium Summit in September 2000, a series of successful treaty events has been held annually at the United Nations Headquarters. Начиная с Саммита тысячелетия в сентябре 2000 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций каждый год успешно проводится серия договорных мероприятий.
One State Party has sponsored universalization workshops at least annually and has conducted one or more bilateral universalization activity each year since the Nairobi Summit. Одно государство-участник курирует универсализационные семинары по меньшей мере ежегодно и проводит одно или более двусторонних универсализационных мероприятий каждый год, начиная с Найробийского саммита.
Annually there is only one occasion for such a strategic review of the work of the Council. Каждый год представляется только одна возможность проводить такой стратегический обзор работы Совета.
More than 16 million girls aged between 15 and 19 and some 1 million girls under the age of 15 give birth annually, mostly in low- and middle-income countries, the highest rate being in sub-Saharan Africa. Каждый год рожают более 16 миллионов девочек в возрасте от 15 до 19 лет и около 1 миллиона девочек в возрасте до 15 лет, в основном в странах с низким и средним уровнем дохода, причем самые высокие показатели наблюдаются в странах Африки к югу от Сахары.
Больше примеров...
Ежегодного (примеров 120)
It is possible to estimate the size of the other types of other non-observed activities annually. Существует также возможность ежегодного измерения размера других видов ненаблюдаемой деятельности.
For activities for which the Party has chosen to account annually, any adjustments should be applied during the annual review for the latest submitted inventory. а) для деятельности, в отношении которой Сторона приняла решение проводить учет на ежегодной основе, любые коррективы должны применяться в ходе ежегодного рассмотрения для самого последнего представленного кадастра.
Quality measurements of RILs are conducted annually in the field at both national and regional level by INSEE investigators. На национальном, и даже региональном, уровнях измерение качества регистра локализованных зданий (РЛЗ) осуществляется в рамках ежегодного обследования, проводимого на местах счетчиками НИСЭИ.
The budget earmarked annually breaks down as follows: Ниже представлено распределение ежегодного ассигнованного бюджета.
It may be recalled that an important element of the successor programming arrangements was the attainment of the target of $1.1 billion annually for total resources for 2001-2003. Следует напомнить, что важным элементом методологии последующих процедур программирования являлось достижение ежегодного целевого показателя распределения ресурсов на уровне 1,1 долл. США на период 2001 - 2003 годов.
Больше примеров...
Ежегодное (примеров 110)
Organizes annually three or four programmes in line with the principles of the United Nations Ежегодное проведение трех или четырех программ в соответствии с принципами Организации Объединенных Наций;
The Italian Figure Skating Championships (Italian: Campionati Italiani di Figura) are a competition held annually to determine the national champions of Italy. Чемпионат Италии по фигурному катанию (итал. Campionati Italiani di Figura) - ежегодное соревнование по фигурному катанию среди итальянских фигуристов.
A report on follow-up to, and implementation of, the Beijing Declaration and Platform for Action is submitted annually also to the Council, and to the General Assembly, in accordance with Assembly resolution 50/203, and as reiterated in Assembly resolutions 51/69, 52/100 and 53/120. Кроме того, положениями резолюции 50/203 Генеральной Ассамблеи, подтвержденными в ее резолюциях 51/69, 52/100 и 53/120, предусматривается ежегодное представление Совету, а также Ассамблее доклада о последующих мерах в связи с Пекинской декларацией и Платформой действий и их осуществлении.
compiling, publishing and making available annually a copy of the Prospectus of the Post Secondary Courses to about 5,000 Secondary School leavers attending State & Non State Schools; ежегодное составление, публикацию и распространение справочника по курсам последующего образования среди пяти тысяч выпускников средних государственных и негосударственных школ;
(b) Submit to the Executive Board for review annually at its second regular session an updated integrated resource plan and its distinct line-item allocations, following review of the financial projections on which the plan is based; Ь) представлять Исполнительному совету на ежегодное рассмотрение на его второй очередной сессии обновленный единый план обеспечения ресурсами и их распределения по конкретным статьям расходов вслед за анализом финансовых прогнозов, положенных в основу плана;
Больше примеров...
Ежегодные (примеров 141)
Based on these two studies, it is estimated that the total releases of mercury from the oil and gas industry in Canada are between 210 and 470 kg annually. Опираясь на эти два исследования можно предположить, что общие ежегодные выбросы ртути в нефтегазовой отрасли Канады составят от 210 до 470 кг.
It encouraged the Secretariat to ensure that losses are kept to a minimum, to seek reimbursement from governments that lose commodities through negligence and to continue to report to the Board annually on progress. Он рекомендовал Секретариату обеспечить, чтобы потери были на минимальном уровне, добиваться возмещения от правительств, теряющих товары по причине халатности, и продолжать представлять Совету ежегодные доклады о достигнутом прогрессе.
Those figures represented a considerable improvement in the fulfilment of the obligation to make submissions annually, but, overall, only 65 per cent of High Contracting Parties had submitted a report, which was not satisfactory. Эти цифры свидетельствуют о явном улучшении положения с выполнением обязательства представлять ежегодные доклады, но вместе с тем в целом лишь 65% Высоких Договаривающихся Сторон представили доклады, что отнюдь не является удовлетворительным.
Travel for the secretariat staff required to respond to the technical assistance needs of Parties is estimated to be in the order of $60,000 annually. Ежегодные расходы на поездки сотрудников секретариата, необходимые для удовлетворения потребностей Сторон в технической помощи, оцениваются приблизительно в 60000 долл. США.
With the addition of messenger/security/shuttle and cleaning services, provided by UNOG ($34,000 annually), annual requirements for UNITAR would amount to $146,482 (or $293,000 biennially). Вместе с расходами на предоставляемые ЮНОГ услуги курьеров/службы безопасности/транспорта и услуги по уборке помещений (34000 долл. США в год) ежегодные потребности ЮНИТАР составят 146482 долл. США (или 293000 долл. США на двухгодичный период).
Больше примеров...
Ежегодных (примеров 97)
Data requested will be used to obtain an indicator of state: volume of soil lost annually from agricultural land. Запрашиваемые данные будут использоваться для получения показателя состояния в виде объема ежегодных потерь почв на сельскохозяйственных землях.
The evidence of the lost investment returns comprises the estimated losses calculated annually: Доказательства размера неполученных инвестиционных поступлений включают в себя расчетные показатели ежегодных потерь, оцененные при помощи следующих методов:
The synthesis and assessment of annual inventories could be undertaken annually by the secretariat. Обобщение и оценка ежегодных кадастров могли бы проводиться секретариатом на годовой основе.
b) The Common Questionnaire for Transport Statistics is circulated annually to member Governments, in cooperation with ECMT and Eurostat, and data is published for each organizations member Governments in annual or less frequent publications. Ь) В сотрудничестве с ЕКМТ и Евростатом распространение на ежегодной основе среди правительств государств-членов общего вопросника по статистике транспорта и опубликование полученных данных для организаций каждого государства-члена в ежегодных или менее частных публикациях.
The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS estimates that we are falling far short of the $10.5 billion needed annually by 2005 to effectively fight the epidemic in low- and middle-income countries. США, необходимого в качестве ежегодных ассигнований вплоть до 2005 года для эффективной борьбы с эпидемией в странах с низким и средним уровнем доходов.
Больше примеров...
Ежегодном (примеров 39)
The Commission has also established fact-finding mandates with regard to some 16 countries or territories charged with reporting to it and, in some cases, to the General Assembly annually. Кроме того, Комиссия утвердила специальные мандаты для установления фактов, которыми охватываются около 16 стран и территорий и задача которых заключается в ежегодном представлении докладов Комиссии и - в некоторых случаях - Генеральной Ассамблее.
According to the IRU, the objective of such certificates is to inform annually competent authorities of Contracting Parties of the fact that their respective national guaranteeing associations have covered their liabilities by means of the global insurance contract. По мнению МСАТ, цель таких сертификатов состоит в ежегодном информировании компетентных органов договаривающихся сторон о том, что их
They continue to play annually at the Summer Meltdown Festival in Anchorage, Alaska, except for 2008, when they were on tour with the first Annual Rockstar Mayhem Festival. Они продолжают играть ежегодно в Летнем фестивале Meltdown в Анкоридже, Аляска, за исключением 2008 года, когда они были в туре на первом ежегодном фестивале Rockstar Mayhem Festival.
To remind Member States of their obligation to implement resolution 16/258 on payment of 10 per cent of uncontested arrears annually in addition to the assessed annual contribution, adopted by the Summit-level Council of the League at its session in Tunis; З. напомнить государствам-членам о взятом ими обязательстве выполнять резолюцию 16/258 о ежегодном погашении 10 процентов бесспорной задолженности в дополнение к начисленному ежегодному взносу, принятую Советом Лиги арабских государств на высшем уровне на его сессии в Тунисе;
The "Human Rights Reports" released annually by the US is spread widely to the world, full of distorted data on human rights situation in the DPRK. В ежегодном докладе о ситуации с правами человека США извращают и порочат ситуацию с правами человека в КНДР и широко распространяют это в международном сообществе.
Больше примеров...
Ежегодная (примеров 51)
Exercise of Mission warden plan backed by minimum operating residential security standards; warden database tested annually and implemented in all regions Выполнение плана противопожарной безопасности Миссии с учетом минимальных стандартов безопасности эксплуатации жилых помещений; внедрение и ежегодная проверка противопожарной базы данных во всех регионах
While until now the immigration quota was 0.05% of the permanent population of Estonia annually, by the amendment of the Aliens Act on 14 June 2008 the quota was raised to 0.1% of the permanent population of Estonia. До настоящего времени ежегодная иммиграционная квота составляла 0,05% от общей численности постоянного населения Эстонии, но после вступления в силу 14 июня 2008 года соответствующей поправки к Закону об иностранцах она была увеличена до 0,1%.
The BMI Awards are held annually by Broadcast Music, Inc. to award songwriters in various genres, including pop music. Ежегодная награда BMI Awards вручается от имени Broadcast Music, Inc. авторам музыки и слов в различных жанрах, включая поп-музыку.
The cost of medical care for car accident patients in the country was 70-100 billion rials annually. Ежегодная стоимость медицинской помощи, оказываемой в стране пострадавшим в дорожно-транспортных происшествиях, составляет 70 - 100 млрд. риалов.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that, starting in 2010, savings were estimated at approximately $9.5 million annually and that start-up and transitional costs were estimated at approximately $20.0 million. По соответствующему запросу Консультативный комитет был проинформирован о том, что начиная с 2010 года ежегодная экономия составит порядка 9,5 млн. долл. США.
Больше примеров...
Ежегодную (примеров 29)
However, the programme was assessed annually in order to determine whether social integration policies had produced any results in municipalities over the year and what had been the biggest problems. В то же время эта программа проходит ежегодную оценку, цель которой заключается в получении сведений о том, дала ли политика социальной интеграции, проводимая в течение года, результаты на уровне муниципалитетов и какие проблемы в наибольшей степени затрагивают получателей помощи.
(b) To publish annually a list of countries involved in illegal and "conflict timber products" trade; Ь) ежегодную публикацию списка стран, участвующих в торговле незаконно вывозимыми лесоматериалами и «лесоматериалами из районов конфликтов»;
The United Nations should establish a prize to be awarded annually in recognition of the efforts of indigenous peoples to develop their own educational institutions. Организации Объединенных Наций следует учредить ежегодную премию, присуждаемую в знак признания усилий коренных народов в интересах развития своих учебных заведений.
In the European Union, a report containing the main conclusions of a quality assurance review is published annually by member States, along with an annual work programme and activity reports. В Европейском союзе государства-члены ежегодно публикуют отчет с основными выводами обзора контроля качества, а также ежегодную программу работы и отчеты о проделанной работе.
In compliance with the provisions of the Vienna Document 1999 of the Negotiations on Confidence- and Security-Building Measures, Ukraine annually exchanges up-to-date information with the 55 Member States of OSCE. В соответствии с положениями Венского документа 1999 года переговоров по мерам укрепления доверия и безопасности Украина предоставляет ежегодную и текущую обменную информацию 55 государствам Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе.
Больше примеров...
Ежегодным (примеров 28)
The money is deposited in the individual accounts of members and interest is added annually. Деньги перечисляются на лицевые счета членов с ежегодным начислением процентов.
The same year marked their first "Hallowicked" concert, which has since continued annually on Halloween night in Detroit. В том же году они проводят первый «Hallowicked» концерт (на праздник Хэллоуин), который с того времени стал ежегодным.
The University continues to make every effort to augment the income from its headquarters building, in addition to the contributions of about US$ 1 million annually from 1994 onwards to be paid by the offices of the United Nations organizations which moved into the building in 1993. Университет продолжает делать все возможное для увеличения объема поступлений от эксплуатации здания его штаб-квартиры в дополнение к составляющим порядка 1 млн. долл. США ежегодным взносам, подлежащим внесению начиная с 1994 года подразделениями организаций системы Организации Объединенных Наций, которые въехали в это здание в 1993 году.
4.1 New strategic plan results framework includes ways to measure and monitor SSC using corporate systems, with South-South baselines, targets and indicators reported annually Рамочная основа итоговых показателей выполнения нового стратегического плана включает в себя способы измерения и мониторинга СЮЮ, используя общеорганизационные системы с ежегодным представлением докладов по контрольным, целевым показателям и индикаторам сотрудничества по линии Юг - Юг
The Immigration and Naturalization Service also housed juveniles separately from adults, in facilities licensed at the local, State, or federal level and inspected annually to ensure their compliance with regulations. Служба иммиграции и натурализации также размещает несовершеннолетних отдельно от взрослых в учреждениях, которые зарегистрированы на местном уровне, уровне штата или на федеральном уровне и подвергаются ежегодным проверкам для обеспечения их соответствия установленным нормам.
Больше примеров...
Ежегодному (примеров 26)
In addition to the statistics on mortality and infectious diseases being collected annually, an effort will be made to collect on an annual basis other basic health data which are routinely generated in countries. В дополнение к ежегодному сбору статистических данных о смертности и инфекционных заболеваниях планируется начать на ежегодной основе сбор данных по другим базовым показателям в области здравоохранения, которые обычно разрабатываются на национальном уровне.
A survivor's pension is reassessed annually to ensure to the widow an increase in pension of not less than two thirds of the wage increase that is required by law to be awarded generally. Пенсия по случаю потери кормильца подлежит ежегодному пересмотру для целей обеспечения того, чтобы вдова получала надбавку к пенсии в размере не менее двух третей повышения заработной платы, которая предусматривается законом в общем порядке.
In addition, extensive measures are proposed in land reclamation and afforestation, which it is hoped will result in an increase of around 100 thousand tons of carbon dioxide absorption in biomass annually. Предлагается также приступить к осуществлению широкомасштабных мер в области мелиорации земель и лесовозобновления, что, как ожидается, приведет к ежегодному росту абсорбции двуокиси углерода в биомассе приблизительно на 100000 тонн.
Given that Americans drive roughly three trillion miles annually, saving just one cent per mile implies $30 billion in annual savings. Учитывая, что американцы проезжают в среднем три триллиона миль в год, экономия хотя бы одного цента за милю привела бы к ежегодному сохранению 30 миллиардов долларов.
In current dollar terms, the combined index of non-oil primary commodities registered an increase of a mere 2.2 per cent annually, which corresponded to a yearly decline of 0.5 per cent in real terms. Совокупный индекс цен на сырьевые товары за исключением нефти, выраженный в долл. США в текущих ценах, увеличивался лишь на 2,2 процента в год, что соответствовало его ежегодному снижению на 0,5 процента в неизменных ценах.
Больше примеров...
Годовые (примеров 26)
It often changes annually to reflect changes for the new model year. Годовые изменения выражаются в смене времён года.
The Government ratifies the financial frameworks of its ministries annually for the next four years. Годовые бюджеты основываются на планах и финансовых сметах на следующие четыре года.
The Centre's annual programme of work and budget would be reviewed and approved annually by both the General Assembly and the governing body of WTO. Годовые программа работы и бюджет Центра будут ежегодно рассматриваться и утверждаться как Генеральной Ассамблеей, так и руководящим органом ВТО.
During the Seventh Plan (1992-1997), for example, enrolment increased at an average of 8% per annum, against the expansion of infrastructure at 6% annually. Например, в период действия Седьмого плана (1992 - 1997 годы) число учащихся увеличивалось в среднем на 8 процентов в год, в то время как годовые темпы расширения инфраструктуры образования составляли 6 процентов.
Reports of the Board submitted annually were not included: their follow-up was as usual covered in an annex to those reports, on peacekeeping operations and on UNHCR, respectively. Этот доклад не охватывает рекомендации, включенные не в двухгодичные, а в годовые доклады, в которые они обычно включаются в качестве приложения; один из этих докладов был, в частности, посвящен вопросу об операциях по поддержанию мира, а второй - УВКБ.
Больше примеров...
Год (примеров 1829)
(c) The McGill International Review is a print journal of academic articles written by students on international issues published annually. с) «Макгилл Интернэшнл Ревью» - это публикуемый раз в год печатный журнал, состоящий из научных статей по международным вопросам, написанных студентами.
It is expected that, seven fellowships having already been awarded during the past seven years, the Office of Legal Affairs will continue to award at least one fellowship annually, in accordance with the rules and guidelines referred to in paragraph 28 above. Предполагается, что с учетом семи стипендий, уже назначенных за последние семь лет, Управление по правовым вопросам будет и далее назначать по крайней мере одну стипендию в год в соответствии с правилами и руководящими принципами, указанными в пункте 28 выше.
The urban population has grown at approximately 2.1 per cent annually between 1970 and 1991, while the rural population has grown only marginally at 0.4 per cent over the same period. В период с 1970 по 1991 год городское население ежегодно увеличивалось приблизительно на 2,1%, в то время как за тот же период темпы роста сельского населения были незначительными и составляли всего 0,4%.
In this connection, from 1998 to 2001, 1,761 women have had access to loans from decentralized offices and projects of the State Secretariat of Agriculture, amounting to 440 loans annually. Благодаря этому за период с 1998 по 2001 год 1761 женщина получила доступ к кредитам, выплаченным по линии управлений и децентрализованных проектов министерства сельского хозяйства, т.е. выплачивалось 440 кредитов в год.
In other words, there is a shortfall of a minimum of 47 weeks for the next year, based on the assumption that current reporting levels are maintained (around 140 reports received annually). Иными словами, на следующий год прогнозируется нехватка как минимум в 47 недель, если исходить из предположения о том, что сохранится существующий уровень интенсивности представления докладов (около 140 докладов в год).
Больше примеров...
Ежегодной основе (примеров 329)
A comprehensive evaluation of the Tajikistan Drug Control Agency's operational efficiency and effectiveness should be conducted immediately and then repeated annually. Необходимо немедленно провести всеобъемлющую оценку оперативной эффективности и действенности Таджикского агентства по контролю над наркотиками и затем проводить ее на ежегодной основе.
Reviews are to be undertaken annually and a Framework evaluation is expected to be conducted in the penultimate year of the programme cycle. Обзоры должны проводиться на ежегодной основе, а оценку Рамочной программы предполагается проводить в предпоследнем году программного цикла.
At present, the Hungarian Central Statistical Office calculates minimum of subsistence calculations annually. В настоящее время Центральное статистическое управление Венгрии рассчитывает прожиточный минимум на ежегодной основе.
As of 2000, the Household Budget Survey has been carried out annually. Начиная с 2000 года обследование доходов и потребления проводится на ежегодной основе.
Questionnaire on Road Traffic Accidents in Europe and North America is circulated annually by ECE to its member countries and is currently not collected or compiled by a Common Questionnaire, although methodological coordination on road traffic accident terminology has been undertaken. Распространение ЕЭК на ежегодной основе среди стран-членов вопросника по дорожно-транспортным происшествиям в Европе и Северной Америке для получения данных, которые в настоящее время не собираются и не обобщаются с помощью общего вопросника, хотя осуществляется согласование терминологии, касающейся дорожно-транспортных происшествий.
Больше примеров...
Ежегодный (примеров 153)
The implementation process has been monitored annually, and the results have been reviewed at meetings of the Inter-Departmental Commission. Проводился ежегодный мониторинг его хода его реализации, результаты рассматривались на заседаниях Межведомственной комиссии.
Georgetown's Red Poppy Festival, which attracts up to 30,000 visitors annually, is held in April each year on the historic square. Ежегодный фестиваль красных маков, проводимый в апреле на исторической площади города, привлекает ежегодно до 30000 туристов.
Those members also noted that annual recalculation could be implemented under a "moving scale", which would be based on approved scale methodology fixed for three years, with scale rates to be recalculated annually on the basis of updated statistical data. Эти члены также отметили, что ежегодный пересчет можно было бы ввести в рамках механизма «скользящей шкалы», которая бы строилась на основе утверждаемой методологии составления шкалы, устанавливаемой на три года, при этом производился бы ежегодный пересчет ставок шкалы на основе обновляемых статистических данных.
17 October 2008- Europe's forests are growing at the rate of about 360 million cubic metres annually, yet only two-thirds of this growth is being exploited. 17 октября 2008 года - Ежегодный рост объема древесины в лесах Европы составляет около 360 миллионов кубометров, однако лишь две трети этого прироста освоены.
Net capital inflows were in the range of $5.3 billion to $5.7 billion annually in 1990-1992, but they fell to about $3.5 billion in 1993, mainly owing to a slow-down in foreign direct investment and net long-term borrowing. Ежегодный чистый приток капитала в 1990-1992 годах колебался в пределах 5,3-5,7 млрд. долл. США, однако в 1993 году он сократился примерно до 3,5 млрд. долл. США, что объяснялось главным образом сокращением прямых иностранных инвестиций и чистого долгосрочного кредитования.
Больше примеров...