Английский - русский
Перевод слова Air

Перевод air с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воздух (примеров 4180)
Moreover the chemical partitions nearly completely to air in the model calculation, and thus fate processes in air determine its behaviour. Кроме того, в рамках модельных расчетов это вещество практически полностью выделяется в воздух, и, следовательно, его поведение определяется его экологической "судьбой" в воздухе.
Fresh air and exercise is all I need. Свежий воздух это все, что мне нужно.
It's air, you know, it's just there. Он как воздух, он просто есть.
There's a whiff of anticipation in the air. Сам воздух напоён предвкушением.
But for some reason, it now seems as though a new spirit has swept through the station as if someone had opened a door and let a gust of fresh air blow through a musty old house. Однако по неким причинам сейчас, похоже, открылось второе дыхание, окутавшее станцию, словно кто-то приоткрыл дверь и впустил свежий воздух в старый, пропахший плесенью дом.
Больше примеров...
Воздушный (примеров 960)
Upon enquiry as to the reasons for the increase in costs for air operations, the Advisory Committee was informed that this was due to the signing of a new contract and an increase in the cost of aviation fuel. В ответ на вопрос о причинах увеличения расходов на воздушный транспорт Консультативный комитет был информирован о том, что это обусловлено подписанием нового контракта и ростом цен на авиационное топливо.
The large air raid on Darwin on 19 February 1942 and the Attack on Broome on 3 March were conducted to prevent the Allies from using these towns as bases to contest the invasion of the Netherlands East Indies and was not related to an invasion. Большой воздушный налет на Дарвин 19 февраля 1942 года и «Атака на Брум» 3 марта были проведены, чтобы помешать союзникам использовать эти города в качестве плацдарма для контрудара после вторжения в голландскую Ост-Индию и не был связан с вторжением.
The personifying air ship, it symbolized ideological innovation and strategy construction of the company. Олицетворяющий воздушный корабль, он символизировал идейное новаторство и конструктивность стратегии компании.
Domestic air transport, which had been dominated by a select few air carriers, saw a surge in popularity since 2010 due in large part to the expanding services of low-cost carriers such as Thai Air Asia and Nok Air. Тайский воздушный транспорт с разными авиаперевозчиками ощутил в 2010 году всплеск популярности за счет расширения услуг дешевых лоукост-перевозчиков - Nok Air и др.
A primary aspect of the radiation hazard that the exclusion zone presents to the areas bordering it is the movement of radionuclides by means of water, air (carried by wind) and biological and artificial (man-made) pathways. Радиационная опасность зоны отчуждения для прилегающих территорий определяется в первую очередь миграционными процессами, которые включают: вынос радионуклидов водным путем, воздушный (ветровой перенос), биогенный и техногенный вынос.
Больше примеров...
Эфир (примеров 389)
But he said if we could get a shark attack on film, he'd put us back on the air. Но если мы снимем нападение акулы на человека, он вернет нас в эфир.
No, I don't think that Cronauer is going to be back in the air, sir. Нет, вряд ли Кронауэр вернется в эфир, сэр.
Callie can't air this. Нельзя допустить, чтобы Келли выпустила это в эфир.
Plasma screens and lighting effects make up the majority of the set design, meaning ease of changeover between Breakfast and Good Morning, which are to share the same set, and air live, back to back. Плазменные мониторы и световые эффекты составляют большую часть сценографии студии, что обеспечивает лёгкость переключения на программу Good Morning, которая выходит в эфир сразу после Breakfast, из той же студии.
From November Dogus glasses will be on Saturday Vip, the new magazine shows that will air every Saturday at 1:30 am, in America 24, with driving Claudia Segura and Daniel Gomez Rinaldi Agustin Vidal and production Juan Manuel Funes. С ноября очки Dogus Vip будут присутствовать на субботу, новый журнал, который показывает, выйдет в эфир каждую субботу в 1:30 утра, в Америке 24, с проливным Клаудиа Сегура и Даниэль Гомес Ринальди Agustin Видал и производства Хуан Мануэль Фюнеса.
Больше примеров...
Атмосфера (примеров 76)
And that million people can survive there, underground, for 2 years, until the air clears and the dust settles. Эти люди смогут продержаться в убежищах... два года... пока атмосфера не очистится от пыли.
As well as absorbing natural resources, economic processes generate residues which are output into the environment using water, air and land as "sinks". Помимо поглощения природных ресурсов экономическое производство приводит к образованию отходов, которые поступают в окружающую среду, в результате чего водная среда, атмосфера и почва используются в качестве их "накопителя".
Environmental assets over which ownership rights have not or cannot, be established, such as open seas or air, are excluded. Экологические активы, в отношении которых право собственности не было или не может быть установлено, например открытое море или атмосфера, исключаются.
Every year, the Government of the Republic of Montenegro adopts its report on environment protection, which monitors the condition of basic environment segments such as air, water, land and biodiversity. Каждый год правительство Республики Черногории принимает доклад об охране окружающей среды, в котором содержится обзор состояния таких базовых элементов окружающей среды, как атмосфера, вода, почва и биоразнообразие.
Meanwhile, neither the atmosphere nor the air were considered objects to be regulated by international law until the twentieth century. В то же время ни атмосфера, ни воздух не рассматривались в качестве объектов, которые должны регулироваться международным правом, вплоть до двадцатого столетия.
Больше примеров...
Кондиционер (примеров 188)
Right. Coming from the guy who wouldn't turn on the air conditioner. Это говорит тот, кто не хотел включать кондиционер.
If you won, we could use that money for a new air conditioner. Если ты выиграешь, мы могли бы купить новый кондиционер.
Storage for court records (2 shelves, 1 air conditioner, 2 fire-resistant filing cabinets, 10 metal cabinets, acid-free storage boxes) Хранилище для судебных отчетов (2 стеллажа, 1 кондиционер, 2 несгораемых шкафа, 10 металлических шкафов, коробки для хранения из нейтральных материалов)
You don't need the air conditioner. Тебе не нужен кондиционер.
You need a new air conditioner. Тебе нужен новый кондиционер.
Больше примеров...
Авиации (примеров 707)
The invention relates to the field of aviation and constitutes an aircraft heavier than air. Изобретение относится к области авиации и представляет собой летательный аппарат тяжелее воздуха.
In 1949, Lt. Arkadiusz Korobczyński defected with Il-2M3 attack aircraft (No 3) from Polish Navy's air base in Wicko Morskie to Gotland Island in Sweden. У В 1949 году лейтенант Аркадиуш Коробчиньский (Arkadiusz Korobczyński) из военно-морской авиации в районе Вицко перелетел на своём штурмовике Ил-2М3 (под Nº 3) на остров Готланд в Швеции.
It includes a set of 8 painted miniature planes, air rules for scenarios, updated command cards, and updated scenarios. Включает в себя 8 раскрашенных фигурок самолётов с подставками, правила для авиации, обновлённые командные карты и сценарии.
From May - November 1942, seventeen Air Armies were created from the air forces of the Fronts and Combined Arms Armies, and in December 1944 a long-range aviation Air Army was created as the 18th Air Army. В мае - ноябре 1942 года на базе ВВС фронтов и армий было создано 17 воздушных армий, в декабре 1944 года - 18-я воздушная армия (дальней авиации).
The new share-holders composition was approved by ANAC in January 2010:80% of the shares belong to the Brazilian company Ipiranga Obras Públicas e Privadas and to Gleison Gamboni e Souza, and 20% of the shares belong to the Angolan company Angola Air Services. В январе 2010 года Национальное агентство гражданской авиации Бразилии утвердило зарегистрировало новых владельце авиакомпании: 80 % акций находились в собственности бразильской компании «Ipiranga Obras Públicas e Privadas and to Gleison Gamboni e Souza» и остальные 20 % - в собственности ангольского авиаперевозчика Angola Air Services.
Больше примеров...
Авиационный (примеров 62)
The remaining 248 elements are earmarked for deployment within the UNISFA air aviation unit, as staff officers and military observers and for the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism. Остальных 248 военнослужащих планируется направить в авиационный отряд ЮНИСФА в качестве штабных офицеров и военных наблюдателей, а также использовать их в рамках Совместного механизма по наблюдению и контролю за границей.
In 1972, the year of the 9th Guards. the air regiment flew over to the Island. В 1972-м году 9-й гв. авиационный полк перелетел в Остров.
(e) Air transportation for airfield services in Nairobi and Mombasa, including ground operations, cargo, passenger and fleet maintenance services, and 1.3 million litres of fuel at an average cost of $0.72 per litre; ё) расходами на авиационный транспорт, в связи с аэродромным обслуживанием в Найроби и Момбасе, включая наземные операции, грузовые и пассажирские перевозки и эксплуатационно-техническое обслуживание парка авиасредств, и расходами на 1,3 млн. литров топлива в среднем из расчета 0,72 долл. США за литр;
(b) Air fleet. Ь) авиационный парк.
Afghan National Army Air Corps Авиационный корпус Афганской национальной армии
Больше примеров...
Воздушным транспортом (примеров 464)
In UNMIK, OIOS substantiated reports that a staff member of the Travel Unit had received free air travel ticket upgrades from a local company contracted to provide official air travel to UNMIK and its staff. В МООНК УСВН подтвердило сообщения о том, что один сотрудник Группы по поездкам бесплатно получал авиабилеты повышенного класса от местной компании, с которой был заключен контракт на обеспечение официальных поездок воздушным транспортом для МООНК и ее персонала.
Reconfiguration to enhance capability and strengthen capacity in key areas, including land and air mobility Перестройка с целью укрепления потенциала и расширения возможностей в ключевых областях, включая возможности передвижения наземным и воздушным транспортом
With regard to standards of accommodation for air travel, the Group urged the Secretariat to ensure that the resources approved for the item were used as efficiently as possible, avoiding unnecessary expenditure and exploring ways of achieving savings. Касаясь вопроса о нормах проезда воздушным транспортом, Группа настоятельно призывает Секретариат добиваться как можно более эффективного использования утвержденных ассигнований, избегать неоправданных расходов и изыскивать пути экономии средств.
Foreign currency costs relate to foreign currency requirements for air travel to facilitate people-to-people exchanges and are expected to be funded from third-party contributions. Расходы в иностранной валюте относятся к потребностям в иностранной валюте в связи с проездом воздушным транспортом в целях содействия личным обменам; ожидается, что они будут финансироваться за счет третьих сторон.
With regard to standards of accommodation for air travel, she stressed the importance of the modalities of issuance and reimbursement of airline tickets. В отношении норм покрытия расходов на поездки воздушным транспортом она подчеркивает важность форм выдачи авиационных билетов и возмещения расходов на них.
Больше примеров...
Авиационных (примеров 321)
Humanitarian policy frameworks create distinctions between civilian and military assets that have prevented the sharing of air and riverine assets. Директивные положения по вопросам гуманитарной деятельности создают различия между гражданскими и военными средствами, что мешало совместному использованию авиационных и речных средств.
The planning document had been initiated purportedly in part to address the air requirements of the Republic of Korea Medical Unit. Документ по планированию был якобы составлен отчасти для того, чтобы удовлетворить потребности медицинской группы Республики Кореи в авиационных средствах.
The Administration felt that it was not appropriate to compare the amount of the lump sum with air fare only since the payments are made in lieu of not only air fare but also expenses for unaccompanied excess luggage, daily subsistence allowance for approved stopovers and terminal expenses. Администрация сочла неуместным сопоставлять суммы паушальных выплат только со стоимостью авиационных билетов, поскольку эти выплаты производятся для покрытия стоимости не только авиационных билетов, но и расходов на несопровождаемый сверхнормативный багаж, суточные в разрешенных местах остановки и терминальных расходов.
The Air Operations Section would be headed by the Chief Aviation Officer (P-4) based in Kuwait, who will be the designated official and be responsible for the safe, efficient and effective management and conduct of United Nations air operations. Этой Секцией воздушного транспорта будет руководить главный сотрудник по авиации (С4), который будет базироваться в Кувейте и который будет являться уполномоченным должностным лицом, ответственным за безопасное, эффективное и результативное осуществление авиационных перевозок Организации Объединенных Наций и управление ими.
The establishment of one United Nations Volunteer Air Operations Assistant position is proposed to ensure that the Operation meets the aviation standards of the International Civil Aviation Organization and Department of Peacekeeping Operations. Предлагается учредить одну должность младшего сотрудника по воздушным перевозкам из числа добровольцев Организации Объединенных Наций для обеспечения соблюдения в рамках Операции авиационных стандартов Международной организации гражданской авиации и Департамента операций по поддержанию мира.
Больше примеров...
Авиационной (примеров 350)
Logistical preparation is vital, especially air support to enhance mobility важность проработки вопросов материально-технического снабжения, особенно авиационной поддержки, для повышения мобильности;
On May 14 and May 16 the soldiers of the Telemark Battalion engaged the Taliban insurgents in two further confrontations from a safe distance, again supported by CV 9030 armoured vehicles, mortars and NATO close air support, as well as by Afghan security forces. 14 и 16 мая солдаты батальона «Телемарк» еще два раза сталкивались с талибами с безопасного расстояния, снова при поддержке БМП CV 9030, минометов и непосредственной авиационной поддержки НАТО, а также афганских сил безопасности.
Maintenance of arrangements for land and air evacuation for all United Nations locations, including to six level 4 hospitals (2 in Nairobi, 3 in Egypt and 1 in Dubai) Обеспечение возможностей наземной и авиационной эвакуации персонала из всех пунктов присутствия Организации Объединенных Наций, в том числе в 6 больниц уровня 4 (2 в Найроби, 3 в Египте и 1 в Дубаи)
In order to ensure that air operations in peacekeeping missions are undertaken in the safest possible manner, the Special Committee stresses the need for the Department of Peacekeeping Operations to continue to observe the highest possible standards of aviation safety at all times. Специальный комитет подчеркивает, что для того, чтобы воздушные операции в рамках миротворческих миссий были максимально безопасными, Департаменту операций по поддержанию мира необходимо и впредь постоянно придерживаться максимально строгих требований в области авиационной безопасности.
That reduction is attributable to the combined effect of the air interdiction programmes, the surge of cultivation in Colombia, abandonment of coca crops by Peruvian farmers and a better alternative development programme. Такое сокращение явилось общим следствием осуществления программы борьбы с культивированием кокаинового куста с применением авиационной техники, резкого увеличения масштабов культивирования в Колумбии, отказа перуанских фермеров от выращивания кокаинового куста и осуществления более эффективной программы альтернативного развития.
Больше примеров...
Атмосферных (примеров 177)
The agreement is better than ±40% for air concentrations and by about a factor of two for wet depositions. Результаты совпадали с точностью, превышающей ±40%, для атмосферных концентраций и различались приблизительно в два раза для мокрого осаждения.
The documents should also set out mercury emission levels that can be achieved by applying each of the techniques, i.e. benchmarks (e.g. expressed as concentrations in the discharge to air or as an emission factor). В этих документах должны также определяться уровни эмиссии ртути, которые могут быть достигнуты благодаря применению каждого из методов, т.е. ориентировочные величины (например, выраженные как концентрация атмосферных выбросов или как эмиссионный фактор).
A recent study in the United States also suggested that roughly one quarter of mercury emissions to air are related to the life cycle of products. Результаты исследования, проведенного в недавнее время в Соединенных Штатах, также позволяют сделать предположение о том, что около одной четвертой части общего объема атмосферных выбросов ртути связано с выбросами продуктов на протяжении срока их эксплуатации.
Parties' replies showed that significant efforts were directed toward the transport sector to reduce emissions, as it was generally recognised as the sector accounting for a significant proportion of air emissions. Направленные Сторонами ответы свидетельствовали о том, что значительные усилия по сокращению выбросов предпринимаются в секторе транспорта, поскольку общепризнанно, что на долю этого сектора приходится значительная доля атмосферных выбросов.
The Decision "For Temporary Air Emission Standards" Постановление "О временных нормах атмосферных выбросов"
Больше примеров...
Дышать (примеров 186)
Dougal wouldna let him breathe Mackenzie air for long. Дугал не позволит ему и дальше дышать воздухом Маккензи.
And the air was so thick and ancient you couldn't breathe it. А воздух был таким густым и древним, что было невозможно дышать им.
And forced to breathe outside air into its brand-new little lungs. Ему приходится дышать воздухом своими крохотными лёгкими.
Give her some air! Отойдите! Ей нечем дышать!
But then I think... I may never get to be close to Oz again... and it's like all the air just goes out of the room. Но вдруг я думаю, что никогда больше рядом не будет Оза и мне становится нечем дышать.
Больше примеров...
Кислород (примеров 84)
When he runs out of air, you stop, Когда у него закончится кислород, вы останавливаетесь,
Carl von Linde obtains pure liquid oxygen and nitrogen by cooling air. Карл фон Линде получил жидкие кислород и азот путём охлаждения воздуха.
Before the docking of the ships remains little time, Kuznetsov prepares to connect the air hose as soon as possible, but at this time his oxygen is running out. До стыковки кораблей остаётся совсем чуть-чуть, Кузнецов готовится как можно скорее подключить воздушный шланг, но в это время у него заканчивается кислород.
You were sucking up all the Presidential oxygen, the rare air, the air I would've done anything to breathe. Ты поглотил весь президентский кислород, редкий воздух, а я бы отдала что угодно, чтобы им дышать.
Less than 21% of air is oxygen, and only three hundredths of 1% of the air is carbon dioxide. Кислород - менее 21%. А углекислого газа всего 0,03 от 1%.
Больше примеров...
Вид (примеров 70)
The negotiations have taken on an increasingly unreal air. Переговоры приняли абсолютно нереалистичный вид.
Is that indecision or are you fostering an air of mystery? Это неуверенность или вы напускаете на себя загадочный вид?
You know, Clyde, you have a superior air about you. Знаешь, Клайд, у тебя вид, как у короля. Превосходство.
The hotel is situated about 200 meters away from the beach and it contains 156 double rooms and 10 apartments - luxuriously furnished with air conditioner, cable TV, telephone and minibar. от набережной, предлагает 156 двухместных номеров и 10 апартаментов-люкс (кондиционер, кабельное телевидение, телефон и мини-бар). С балконов высоких этажей открывается хороший вид на море и живописный город Несебр.
With Rubikon2 you can also try some great leisure ideas and extreme sports, such as air tourism, parachute jumping and ballooning. Также мы предоставляем различные услуги, такие как авиатуризм, прыжки с Паршута, а также такой эксклюзивный вид экстремального спорта как полеты на воздушных шарах.
Больше примеров...
Пневматический (примеров 10)
A conventional air operated globe angle-valve, which is mounted on top of... обычный пневматический угловой клапан, который установлен сверху...;
No, this is an air gun. Нет, он пневматический.
You know, like the air gun. Знаете, как пневматический пистолет.
It is a PCP (pre-charged pneumatic) powered by compressed air from a removable cylinder. Это РСР (предварительно заряженный пневматический), питаемый сжатым воздухом из съемного цилиндра.
The automatic means for the timed injection of air comprises a pneumatic pump, a control unit, a power supply, a liquid level sensor and at least one feedback means. Автоматическое средство регулируемого во времени нагнетания воздуха включает пневматический нагнетатель, блок управления, источник питания, датчик уровня жидкости и, по меньшей мере, одно средство обратной связи.
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 7)
You don't pull a stunt like this just before we're supposed to go on the air. Вам не удастся выкинуть такой номер прямо перед нашим выходом в прямой эфир.
We're on air now. У нас прямой эфир.
The meeting noted with satisfaction that the recording industry had made considerable efforts in raising public awareness of the detrimental effects of piracy and counterfeit, using open air events, media presence, and speeches. Совещание с удовлетворением отметило, что индустрия звуко- и видеозаписи приложила немалые усилия для просвещения общественности относительно пагубных последствий пиратства и контрафакции, используя для этого трансляции в прямой эфир, привлечение средств массовой информации и выступления.
Put me on the air so he can see me. Пустите меня в прямой эфир.
While the first lady's are trending down, With more people now questioning her trustworthiness After her decision to air her dirty laundry В то время как рейтинг Первой леди опускается, так как всё больше людей ставят под сомнение её надёжность после её решения вытащить своё грязное белье в прямой эфир телевидения.
Больше примеров...
Проветривать (примеров 4)
Clean the ashes every second round, and ventilate the air every 12 minutes. Выгружать пепел в два раза чаще, проветривать каждые 12 минут.
I know it's purty baby but l didn't take it out for air. Я знаю, он немного залежался но я вынул его не проветривать.
C Air out the space for 10 minutes С) Проветривать помещение в течение 10 мин.
The air mustn't circulate. Ни в коем случае нельзя проветривать.
Больше примеров...
Передавать (примеров 12)
Many broadcasting authorities also refuse to air messages promoting religious or political content that are specifically labelled as such. Дирекции многих вещательных сетей также отказываются передавать материалы четко выраженной религиозной или политической направленности.
Public broadcasters are obliged by the law to air programmes in minority languages that are balanced in terms of their content and regional coverage. Государственные радиовещательные станции обязаны по закону передавать программы на языках меньшинств, которые должны быть сбалансированы с точки зрения их содержания и регионального охвата.
The officials of Customs and Border Protection mentioned, further, that legislation required all commercial air and sea carriers operating incoming and outgoing movements to electronically transmit to them APIS data on all passengers and crew members. Должностные лица этого Бюро также упомянули, что законодательство требует от всех коммерческих воздушных и морских перевозчиков, совершающих перевозки в страну и из страны, передавать им с помощью электронных средств данные из системы заблаговременного информирования о пассажирах в отношении всех пассажиров и членов экипажей.
Acknowledging also the legitimate right of Governments to manufacture, import, export, transfer and possess man-portable air defence systems in the interests of their national security and self-defence, признавая далее законное право правительств производить, импортировать, экспортировать, передавать переносные зенитно-ракетные комплексы и обладать ими в интересах обеспечения своей национальной безопасности и самообороны,
In 1980, Mims demonstrated the dual use concept of LEDs by building a bi-directional LED voice-communication circuit that allowed two people to transmit speech optically through the air and also through a 100-meter section of optical fiber. В 1980 году Мимз продемонстрировал концепцию светодиодов двойного назначения путём создания цепи двунаправленной светодиодной голосовой связи, которая позволяла передавать речь оптическим путём через воздух, а также через стометровый участок оптического волокна.
Больше примеров...
Окружающий воздух (примеров 13)
And these lines are perfectly normal and well insulated, but if there's a leak or a fault on the line that electrical field becomes massively intensified, so intense that it charges the air around it and causes a discharge called a corona. И эти линии совершенно нормальны и хорошо изолированы, но если есть утечка или неисправность на линии, то электрическое поле становится невероятно интенсивным, таким сильным, что заряжает окружающий воздух и вызывает разряд, который называют коронным.
The particulate sample shall be diluted with a conditioned diluent (such as ambient air), and collected on a single suitable filter. Проба твердых частиц разбавляется кондиционированным разбавителем (таким как окружающий воздух) и собирается на одном подходящем фильтре.
Such emissions have to be curtailed because they cause unhealthy ambient air, contribute to the formation of "acid rain" and contribute to the formation of smog at ground level and the depletion of the ozone at high altitudes. Необходимость сокращения подобных выбросов обусловливается тем, что они отравляют окружающий воздух, способствуют выпадению "кислотных дождей" и образованию смога на уровне земли и уменьшению озонового слоя на больших высотах.
Air (ambient, wet or dry deposition or, possibly, snow). с) воздух (окружающий воздух, влажное или сухое осаждение и, возможно, снег).
In any case, it was never applicable to escape devices, which are respiratory devices that use ambient air, whereas the standard relates to devices that do not rely on ambient air. В любом случае он никогда не применялся в отношении спасательных устройств, поскольку они представляют собой дыхательные аппараты, использующие окружающий воздух, тогда как указанный стандарт распространяется на аппараты, функционирующие независимо от окружающего воздуха.
Больше примеров...
Air (примеров 1060)
The company also owns Northern Air Cargo, Alaska's largest cargo airline. Кроме того инвестиционная группа владеет крупнейшей грузовой авиакомпанией Аляски Northern Air Cargo.
In April 2001 Air Vanuatu merged with Vanair, however the merger was reversed only five months later. В апреле 2001 года произошло слияние двух государственных авиакомпаний Air Vanuatu и Vanair, однако, спустя пять месяцев объединение авиаперевозчиков было отменено.
The band released their first album, Abbath, on January 22, 2016, and played live for the first time at Tuska Open Air 2015. Группа выпустила свой первый альбом Abbath 22 января 2016 года, первый концерт отыграли на фестивале Tuska Open Air 2015.
Exceptions for KLM and Air France travel originating in Brazil: 2 pieces of baggage, each not exceeding 32 kg (70.5 lbs) in Economy Class. Исключения для рейсов KLM и Air France, отправляющихся из Бразилии: 2 места багажа, каждое не более 32 кг (70.5 фунтов) в Экономическом классе.
In December 2007 Mihin was forced to ground the A320 serving India after the aircraft's Bulgarian owners BH Air had instructed its pilots not to fly the aircraft as Mihin had not settled its lease payments. В декабре 2007 года Mihin Lanka была вынуждена посадить на землю А320, обслуживающий Индийское направление, поскольку болгарский владелец самолёта, BH Air проинструктировал своих пилотов воздержаться от полётов в связи с задержкой арендных платежей со стороны Mihin Lanka.
Больше примеров...
Эйр (примеров 425)
Tell you what - the wedding at the Bel Air will be my gift to you. Давайте так - свадьба в Бель Эйр будет моим подарком вам.
The Group of Experts believes this to be untrue, since in the course of its investigations it obtained copies of flight plans submitted in Entebbe by Kilwa Air planes, indicating Doko and Mongbwalu as their destinations. По мнению Группы экспертов, это утверждение не соответствует действительности, поскольку она в ходе проведения своих расследований смогла получить копии сданных в Энтеббе планов полетов по рейсам «Килва эйр» в Доко и Монгбвалу.
I starts out with a slow air. Оно начинается со Слоу Эйр.
ARINC made clear that any "improper use" in the future would result in termination of the service with Air Transat itself. Ясно, что результатом любых «неправильных действий» в будущем будет прекращение оказания услуг самой авиакомпании «ЭЙР ТРАНСАТ».
[75] Flights to Kuala Lumpur and Bangkok are not listed in the Air Koryo timetable () but are listed on both airports' timetables. [74] Полеты в Куала-Лумпур и Бангкок не указаны в расписании полетов «Эйр Корио» (см., просмотрено 8 мая 2013 года), но указаны в расписаниях в обоих аэропортах.
Больше примеров...