Английский - русский
Перевод слова Air

Перевод air с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воздух (примеров 4180)
On a distant moon, where the air is warm and the gravity is light. На далекой луне, где теплый воздух и низкая гравитация.
In the high-speed world, thin air can create brute force and destruction. В мире высоких скоростей разреженный воздух может вызвать ударное воздействие и разрушение.
Models predict that HCBD released to air or water will partition to a significant extent into the atmosphere. Согласно модельным прогнозам, ГХБД, сбрасываемый в воздух или воду, в значительной степени распределяется в атмосфере.
Nice, healthy Adirondack air. Чистый, свежий воздух с гор Андирондак.
You're almost out of air. У тебя почти кончился воздух.
Больше примеров...
Воздушный (примеров 960)
The requirements for air operations need to be increased by $2,182,100 as a result of the new contractual arrangements. Ассигнования на воздушный транспорт необходимо увеличить на 2182100 долл. США в результате заключения новых контрактов.
The monthly cost of air operations has increased by almost $600,000 owing to changes in helicopter requirements and additional provision for war-risk insurance. Ежемесячные расходы на воздушный транспорт возросли почти на 600000 долл. США из-за изменившихся потребностей в использовании вертолетов и выделения дополнительных средств на страхование от военных рисков.
Air operations: Current planning anticipates the deployment of 27 aircraft by June 2014, including 11 fixed-wing aircraft and 16 helicopters, split between 21 military and 6 commercial aircraft. воздушный транспорт: в соответствии с текущими планами ожидается развертывание 27 воздушных судов к июню 2014 года, включая 11 самолетов и 16 вертолетов, из которых 21 судно является военным, а 6 коммерческими.
We might need air clearance. Нам понадобится воздушный коридор.
The Committee therefore recommends that the estimate for air operations be reduced by $4,554,700, corresponding to the amount budgeted for eight military helicopters for the three-month period from 1 October to 31 December 2004. В связи с этим Комитет рекомендует сократить сметные ассигнования на воздушный транспорт на сумму в 4554700 долл. США, соответствующую сумме, предусмотренной в бюджете на восемь военных вертолетов на трехмесячный период с 1 октября по 31 декабря 2004 года.
Больше примеров...
Эфир (примеров 389)
So we are guaranteed to get on the air. Так что мы гарантированно попадём в эфир.
We've got dead air in 15 seconds. Через 15 секунд у нас будет мертвый эфир.
We go on the air at 3:00 A.M. your time. По твоему времени эфир будет в З ночи.
It seems she dedicated most of her evenings to writing for radio, but nothing of hers has been to air? Похоже, большинство вечеров она посвящала тому, чтобы писать для радио, но ничего из этого не вышло в эфир?
Throughout the movie, there are cut scenes to a debate between Fischer and Mike Papantonio, an attorney and a radio talk-show host for Air America Radio's Ring of Fire. Время от времени это повествование прерывается дебатами между Бекки Фишер и Майком Папантонио (Mike Papantonio), адвокатом, ведущим радиопрограммы «Огненный ринг» (Ring of Fire) на волнах «Радио Эфир Америка» (Air America Radio).
Больше примеров...
Атмосфера (примеров 76)
There is a distinct air of anticipation, and it has been stated openly, both within and outside this Hall, that at no other time in the past has there been a better opportunity to make those critical changes. Сегодня всеми остро ощущается атмосфера ожидания, и в этом зале и за его пределами уже открыто заявлялось о том, что никогда ранее нам не представлялась более благоприятная возможность для обеспечения столь важных перемен.
Moreover, some countries had already adopted either multiple codes or a multi-media (e.g. air, water, soil) code. Кроме того, в ряде стран уже принято несколько кодексов или один кодекс, охватывающий несколько сред (например, атмосфера, вода, почва).
During the wait, it is reported that the troops had a festive air, the soldiers were at ease, dancing and singing around campfires. Во время ожидания он сообщил, что в среде войск царит праздничная атмосфера: солдаты отдыхают, поют и танцуют возле костров.
The air in Annapolis was filled with the hope that, by working together, we can realize a peaceful and better tomorrow. В Аннаполисе царила атмосфера надежды на то, что, работая сообща, мы сможем построить мирное и лучшее будущее.
Entirely air conditioned, the Cluny Square is ideally located on the Left Bank, where the Boulevards Saint Michel and Saint Germain meet, in front of the Cluny Abbey, right at the heart of Paris's... Очаровательный 2-звёздочный отель Maxim Quartier Latin был полностью отреставрирован в начале 2009 года. Гостей ожидают комфортабельные номера и расслабляющая атмосфера.
Больше примеров...
Кондиционер (примеров 188)
The air conditioned, en suite rooms provide a comfortable, relaxing base from which to explore this magnificent city. Во всех номерах есть кондиционер и ванная комната, что обеспечит Вам комфортный отдых после утомительного дня исследования прекрасного города.
The Japanese market ST205 came with a standard automatic climate control air conditioner, but ABS was initially optional and became standard from August 1996. На японском рынке ST205 имел в стандарте автоматический климат-контроль и кондиционер, а ABS изначально была необязательной, но вошла в стандарт с августа 1996 года.
That air conditioner feels good. Отличная вещь - кондиционер.
There was an air conditioner above us. Над нами был кондиционер.
The cab in the centre, a considerable glass area, tinted glasses, sound insulation, an air conditioner, a heater, a supplementary seat, ergonomic control group location, a steering booster. Центральное расположение кабины, большая площадь остекления, тонированные стекла, шумоизоляция, кондиционер, отопитель, дополнительное сидение, эргономичное расположение органов управления, гидроусилитель руля.
Больше примеров...
Авиации (примеров 707)
This problem is compounded by the need to suppress any air defence systems which threaten NATO aircraft. Эта проблема усугубляется необходимостью подавления всех противовоздушных систем, которые угрожают авиации НАТО.
The air carrier workshop was contingent on the recommendations stemming from the International Civil Aviation Organization consultancy project which were presented at the end of the reporting period. Проведение семинара для авиаперевозчиков зависело от поступления рекомендаций по итогам консультационного проекта Международной организации гражданской авиации, которые были представлены в конце отчетного периода.
In 1949, Lt. Arkadiusz Korobczyński defected with Il-2M3 attack aircraft (No 3) from Polish Navy's air base in Wicko Morskie to Gotland Island in Sweden. У В 1949 году лейтенант Аркадиуш Коробчиньский (Arkadiusz Korobczyński) из военно-морской авиации в районе Вицко перелетел на своём штурмовике Ил-2М3 (под Nº 3) на остров Готланд в Швеции.
In addition to closing the air registry, the Liberian Civil Aviation Authority had reportedly also begun to formulate and establish a new system of civil aviation registration based on the Gates system, which is designed to ensure strict conformity with the Convention on International Civil Aviation. Закрыв регистр, либерийское Управление гражданской авиации, согласно сообщениям, приступило также к разработке и внедрению новой системы регистрации гражданской авиации на основе системы ворот, призванной обеспечить строгое соблюдение Конвенции о международной гражданской авиации.
Kœnig signalled Air Vice-Marshal Arthur Coningham: Bravo! 4 июня Кёниг получил сообщение от вице-маршала авиации Артура Конненгема: «Браво!
Больше примеров...
Авиационный (примеров 62)
The Museum of Flying is a private non-profit air and space museum in Santa Monica, California. Музей авиации (англ. Museum of Flight) - это частный некоммерческий авиационный и космический музей на Тихоокеанском северо-западе США.
Again, these information circulars are relatively routine and, in our experience, even when they become public they do not normally have a significant or lasting impact on passenger or cargo air transport . Еще раз такие информационные циркуляры имеют относительно рутинный характер, и наш опыт, включая случаи, когда они разглашаются публично, обычно не имеет существенного или длительного воздействия на авиационный транспорт, включая пассажирские или грузовые перевозки».
The US Army Air Corps took over the field in 1942, improving it to handle the heavy bombers being manufactured in the region. В 1942 году в аэропорту развернулся Авиационный корпус США (USAAC) и его инфраструктура была усовершенствована для обработки тяжёлых бомбардировщиков, принимавших участие в ведении военных действий.
On 1 July that year, the regiment was redesignated the 16th Air Defence Regiment. 16 июля 1941 года полк был выведен на переформирование в 14-й запасной авиационный полк.
In March 1944, units of the operational group 8th long-range air corps were based on the airfield: operational group 36th long-range aviation division actions and 455th long-range air regiment 48th long-range aviation division on aircraft IL-4. В марте 1944-го года на аэродроме базировались части оперативной группы 8-го авиационного корпуса дальнего действия: оперативная группа 36-й авиационной дивизии дальнего действия и 455-й авиационный полк дальнего действия 48-й авиационной дивизии дальнего действия на самолётах Ил-4.
Больше примеров...
Воздушным транспортом (примеров 464)
To make a proposal for a mechanism to allow for the effective tracking of all costs associated with commercial air travel in the Secretariat and to maximize cost efficiencies in the purchase of air tickets and other services related to air travel, benefiting from best practices. Предложить механизм, позволяющий эффективно отслеживать в Секретариате все расходы, связанные с коммерческими воздушными перевозками, и добиваться максимальной экономии при приобретении авиабилетов и других услуг, связанных с поездками воздушным транспортом, за счет использования передовых методов.
A reduction in the number of carriers with which the United Nations has preferred carrier agreements is likely to have a negative effect on its flexibility to provide air transportation to any destination at any given time. Сокращение числа авиакомпаний, с которыми Организация Объединенных Наций имеет соглашения о предпочтительных авиакомпаниях, по-видимому, отрицательно скажется на ее возможности обеспечивать проезд воздушным транспортом в конкретные места в данный момент времени.
Air travel activities and related practices at the United Nations Office at Geneva Поездки воздушным транспортом и соответствующая практика в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве
number of passengers/ The number of passengers in the figures for air, underground, tram and bus transport will exceed the number of journeys, due to multimodal travel. число пассажиров Число пассажиров в показателях по перевозкам воздушным транспортом, метрополитеном, трамваями и автобусами превышает число рейсов, что обусловлено тем фактом, что одна и та же поездка могла осуществляться различными видами транспорта.
(e) Humanitarian air service liability issues and how organizations should cover the liabilities of their own staff on WFP-administered flights. ё) решение вопросов ответственности в рамках доставки гуманитарной помощи по воздуху и установление процедур, определяющих покрытие организациями ответственности за безопасность своих сотрудников, пользующихся воздушным транспортом в ведении МПП.
Больше примеров...
Авиационных (примеров 321)
In accordance with the established policies and guidance from the Secretariat, the Mission has restructured its air fleet requirements and usage modalities. В соответствии с установленной политикой и руководящими указаниями со стороны Секретариата миссия провела структурную реорганизацию своих потребностей в авиационных средствах и порядка пользования ими.
The introduction of competitive bidding by UNIFIL into the air fare quote system contributed to a reduction in ticket costs (see paras. 176 and 177). Введение ВСООНЛ практики конкурентных процедур торгов при закупке авиационных билетов способствовало уменьшению стоимости билетов (см. пункты 176 и 177).
With the increase of the fleet and the volume of the tasks associated to provide uninterrupted air support for all field missions, including 3 complex missions. Увеличился парк авиационных средств и масштаб задач, связанных с оказанием бесперебойной воздушной поддержки всем полевым миссиям, включая три комплексные миссии.
Rehabilitation and maintenance of 3 air terminals, ramp facilities and parking areas (El Fasher, Nyala and El Geneina) to permit safe operations Восстановление для приведения в безопасное состояние и техническое обслуживание З авиационных терминалов, пандусов и парковочных площадок (в Эль-Фашире, Ньяле и Эль-Генейне)
The United Nations further expects an increase in fleet flexibility (i.e., multi-role operational depth), improvement of fleet quality and air asset utilization. Организация Объединенных Наций ожидает дальнейшего повышения степени гибкости в использовании авиапарка (расширения круга выполняемых задач), повышения качества авиапарка и эффективности использования авиационных средств.
Больше примеров...
Авиационной (примеров 350)
Quick action to reactivate the international satellite air telecommunication circuits at RIA to ensure a safe, orderly and efficient flow of air traffic within the FIR. принятие быстрых мер по возращению в эксплуатацию международных спутниковых систем авиационной связи в МАР для обеспечения безопасного, упорядоченного и эффективного движения воздушного транспорта в пределах РПИ;
The Bosnian Serbs, on the other hand, regarded UNPROFOR's very limited use of close air support as an intervention on behalf of their opponents, and did not hesitate to attack a populated area. Боснийские сербы, с другой стороны, расценили крайне ограниченное использование СООНО непосредственной авиационной поддержки в качестве вмешательства на стороне их противника и не остановились перед нападением на населенный район.
On 1 May, the Croatian army and police undertook an offensive against Sector West from both directions on the Zagreb-Belgrade highway with some 2,500 troops, heavy equipment and air support. 1 мая хорватская армия и полиция предприняли наступление против сектора «Запад» с обоих направлений автомагистрали Загреб-Белград силами примерно 2500 военнослужащих, с использованием тяжелой техники и авиационной поддержки.
(b) As part of concerted efforts carried out by the Department to improve air safety within peacekeeping, aviation specialists of the Air Safety Unit intend to inspect and assess the operating headquarters of the commercial carriers who regularly conduct business with the United Nations. Ь) в рамках согласованных усилий, предпринимаемых Департаментом в целях повышения безопасности воздушных полетов в ходе миротворческой деятельности, специалист по вопросам авиации Группы по вопросам авиационной безопасности намерен проинспектировать и оценить работу действующих штаб-квартир коммерческих авиалиний, которые поддерживают регулярные деловые контакты с Организацией Объединенных Наций.
He met his first wife, Marjorie Bevan Jones, at an air base where she was with the WAAF. Он познакомился со своей первой женой, Марйори Биван Джонс, на авиационной базе, где она работала в женской вспомогательной службе ВВС.
Больше примеров...
Атмосферных (примеров 177)
The emphasis will be given to waste, water use and waste-water treatment, environmental expenditure and co-ordination of data collection on air emissions. Основное внимание будет уделено отходам, водопользованию и очистке сточных вод, расходам на охрану окружающей среды и координации сбора данных об атмосферных выбросах.
There were data gaps on air and water discharges resulting from a lack of systematic data collection. Поскольку сбор данных проводится несистематически, существуют пробелы в данных об атмосферных выбросах и сбросах загрязнителей в воду.
Underlining its commitment to comply with the requirements of the Convention's protocols, Albania described an upcoming project, scheduled to start in January 2015, which would assist in the establishment of national air emission inventory under the Convention. Подчеркивая свое стремление соблюдать требования протоколов к Конвенции, Албания сообщила о предстоящем проекте, который должен начаться в январе 2015 года и который поможет в создании национального кадастра атмосферных выбросов в соответствии с Конвенцией.
Over the past five years significant progress has been made in understanding the sources, transport, transformation, air concentrations and deposition of particulate matter in the atmosphere. а) в течение последних пяти лет был достигнут значительный прогресс в понимании особенностей источников, переноса, трансформации, атмосферных концентраций и осаждения твердых частиц в атмосфере.
The representative of the secretariat reported that the secretariat was developing the report on atmospheric emissions of mercury in cooperation with the Arctic Monitoring and Assessment Programme working group under the Arctic Council, with input from the mercury air transport and fate research partnership. Представитель секретариата сообщил, что секретариат подготавливает доклад об атмосферных выбросах ртути в сотрудничестве с Рабочей группой по Программе арктического мониторинга и оценки в рамках Арктического совета с использованием результатов исследований в рамках партнерства по изучению воздушного переноса и трансформаций ртути в окружающей среде.
Больше примеров...
Дышать (примеров 186)
Have to find an air pocket that's keeping Sasha from breathing. Нужно найти воздушный карман, который мешает Саше дышать.
Join me over here in the rare air. Присоединяйся ко мне, будем дышать этим редким воздухом.
If he was supposed to be out in space, he wouldn't need air to breathe. Если бы ему было суждено быть в космосе, ему бы не нужен был воздух, чтобы дышать.
They are stealing our air. Они нам мешают дышать.
I can't get air. Я не могу дышать.
Больше примеров...
Кислород (примеров 84)
Just stay in the cage and reserve your air. Просто оставайтесь в клетке и сохраняйте кислород.
Pushes all of the air to the left side. Вытолкнем весь кислород на левую сторону.
It doesn't need air. Ей не нужен кислород.
You can get your air. Вы сможете получить свой кислород.
Yesterday in Santa Cruz, a boy somehow sucked all the oxygen out of the air. Вчера в Санта-Круз, парень как-то высосал весь кислород из воздуха.
Больше примеров...
Вид (примеров 70)
You know, Clyde, you have a superior air about you. Знаешь, Клайд, у тебя вид, как у короля. Превосходство.
With a cosy atmosphere, great after-ski activities, beautiful views, and crisp mountain air, the hotel provides a great opportunity for those looking to enjoy nature and peace of mind. Отель предлагает гостям уютную атмосферу, интересные мероприятия в конце дня, прекрасный вид и свежий горный воздух. Он идеально подойдёт тем, кто ищет спокойствие и обожает природу.
Bouquets live nearly a week (all depends on a temperature, air humidity, water which they stand in). При этом цветовая гамма, внешний вид и стоимость букета не меняется.
With Rubikon2 you can also try some great leisure ideas and extreme sports, such as air tourism, parachute jumping and ballooning. Также мы предоставляем различные услуги, такие как авиатуризм, прыжки с Паршута, а также такой эксклюзивный вид экстремального спорта как полеты на воздушных шарах.
This exclusively designed apartment is fully furnished (including big fridge, cooking oven and air filter), has separate bathroom with a shower, air-condition, fireplace for BBQ and magnificent sea and complex landscape views. Квартира полностью меблирована (включая большой холодильник, плиту и вытяжку), имеет эксклюзивный дизайн, ванную комнату с душем, кондиционер, камин и великолепный вид на море и зеленую территорию комплекса.
Больше примеров...
Пневматический (примеров 10)
To get through the security door, we'll need Mozzie's air gun. Чтобы войти в защищенную двери нам понадобится пневматический пистолет Мози.
It used an air gun that sent sound waves underwater to determine the underlying structure of the ocean floor and the submersible Alvin, which was used to find and recover a sample from the bedrock. В проекте использовался пневматический пистолет, который посылал звуковые волны под водой до определения базовой структуры дна океана, и субмарина Элвин, которая использовалась, чтобы найти и восстановить выборки из основы.
No, this is an air gun. Нет, он пневматический.
In 1659, Robert Boyle commissioned the construction of an air pump, then described as a "pneumatic engine", which is known today as a vacuum pump. В 1659 году Роберт Бойль отдал поручение сконструировать воздушный (вакуумный) насос, который он описал как «пневматический двигатель».
The automatic means for the timed injection of air comprises a pneumatic pump, a control unit, a power supply, a liquid level sensor and at least one feedback means. Автоматическое средство регулируемого во времени нагнетания воздуха включает пневматический нагнетатель, блок управления, источник питания, датчик уровня жидкости и, по меньшей мере, одно средство обратной связи.
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 7)
You don't pull a stunt like this just before we're supposed to go on the air. Вам не удастся выкинуть такой номер прямо перед нашим выходом в прямой эфир.
It was cruel to go on the air and spout such vitriol, to say nothing of the outright lies. Это было так жестоко выйти в прямой эфир и вылить столько сарказма, не говоря уже об откровенной лжи.
So go on air and explain what you're doing next to a wanted war criminal - Тогда выйдете в прямой эфир и объясните, что вы делали рядом с разыскиваемым военным преступником -
The meeting noted with satisfaction that the recording industry had made considerable efforts in raising public awareness of the detrimental effects of piracy and counterfeit, using open air events, media presence, and speeches. Совещание с удовлетворением отметило, что индустрия звуко- и видеозаписи приложила немалые усилия для просвещения общественности относительно пагубных последствий пиратства и контрафакции, используя для этого трансляции в прямой эфир, привлечение средств массовой информации и выступления.
Put me on the air so he can see me. Пустите меня в прямой эфир.
Больше примеров...
Проветривать (примеров 4)
Clean the ashes every second round, and ventilate the air every 12 minutes. Выгружать пепел в два раза чаще, проветривать каждые 12 минут.
I know it's purty baby but l didn't take it out for air. Я знаю, он немного залежался но я вынул его не проветривать.
C Air out the space for 10 minutes С) Проветривать помещение в течение 10 мин.
The air mustn't circulate. Ни в коем случае нельзя проветривать.
Больше примеров...
Передавать (примеров 12)
Under U.S. law, air carriers must provide advance passenger information to U.S. Customs by electronic transmission and prior to arrival in the United States. В соответствии с законодательством США воздушные перевозчики должны передавать Таможенной службе США предварительную информацию о пассажирах с помощью электронных средств передачи данных до их прибытия в Соединенные Штаты.
Well, there's an air lock, like a chute, to drop flares and emergency transmitters. Ну, там есть шлюзовая камера, как желоб, чтобы сбрасывать сигнальные ракеты и передавать сигналы бедствия.
The officials of Customs and Border Protection mentioned, further, that legislation required all commercial air and sea carriers operating incoming and outgoing movements to electronically transmit to them APIS data on all passengers and crew members. Должностные лица этого Бюро также упомянули, что законодательство требует от всех коммерческих воздушных и морских перевозчиков, совершающих перевозки в страну и из страны, передавать им с помощью электронных средств данные из системы заблаговременного информирования о пассажирах в отношении всех пассажиров и членов экипажей.
Takes note of paragraph 22 of the report of the Advisory Committee and decides not to transfer the airfield and air terminal standards function to the United Nations Logistics Base; З. принимает к сведению пункт 22 доклада Консультативного комитета и постановляет не передавать Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций функцию, касающуюся стандартов в отношении аэродромов и воздушных терминалов;
Air carriers must electronically transmit their passenger data within 15 minutes of a flight's departure. Воздушные перевозчики должны с помощью электронных средств передавать данные об их пассажирах в течение 15 минут с момента вылета.
Больше примеров...
Окружающий воздух (примеров 13)
Additionally in Canada, the total amount of mercury released from one plant into ambient air from specified sources is limited to 1.68 kg per day. Кроме того, в Канаде общий объем выбросов ртути для одной установки в окружающий воздух из специфицированных источников ограничивается 1,68 кг в сутки.
PFOS related substances lower the surface tension of the plating solution so that mist containing chromic acid from the plating activity is trapped in solution and is not released to air. Они снижают поверхностное натяжение электролита, мешая выделению паров хромовой кислоты из раствора в окружающий воздух.
What is the maximum permissible gas concentration of the substance in the vented mixture that may be evacuated at the outletinto the ambient air through the flame arresters? Какова максимально разрешенная концентрация газов вещества в выпускаемой смеси на выходе, которая через пламегасители выводится в окружающий воздух?
Zinc air miniature batteries use oxygen from ambient air as the cathode material, and use granulated zinc powder as the anode material. В воздушно-цинковых миниатюрных батареях в качестве анода используется гранулированный цинковый порошок, а катодным материалом служит окружающий воздух.
The dilution air (ambient air, synthetic air, or nitrogen) shall be filtered with a high-efficiency (HEPA) filter that has an initial minimum collection efficiency of 99.97 per cent. Разрежающий воздух (окружающий воздух, синтетический воздух или азот) необходимо фильтровать с помощью высокоэффективного фильтра (НЕРА), первоначальная эффективность улавливания которого должна составлять не менее 99,97%.
Больше примеров...
Air (примеров 1060)
The name is derived from a combination of the Greek word "praxis", or practical application, and "air", the company's primary raw material. Своё название компания Praxair позаимствовала от греческого слова «praxis», что значит «практическое применение», и слова «воздух» («air»), первичного материала, с которым работает компания.
On June 5, 2009, First Air received a wide-body aircraft, a Boeing 767-223 SF (Super Freighter), which was under a three-year dry lease from (CAM) Cargo Aircraft Management, a subsidiary of Air Transport Services Group (ATSG). 5 июня 2009 года воздушный флот First Air пополнился первым широкофюзеляжным лайнером Boeing 767-223SF (Super Freighter), который был взят в трёхлетнюю аренду (точнее - в сухой лизинг) у компании Cargo Aircraft Management, Inc (CAM).
In 1992, Air Canada sold the CA$300 million enRoute card business to Diners Club. В 1992 году Air Canada продала за 300 млн. кан. долл. карточный бизнес enRoute компании Diners Club.
Level and Award Miles accumulation may be reduced or excluded on certain booking classes or fare types on Air France, KLM, or Airline Partner operated flights as specified in FB Communication. Количество Миль Уровня и Бонусных милей может быть сокращено или полностью отменено в отношении определенных классов или типов тарифов на рейсах Air France, KLM или Авиалинии-партнера, выполняемых в соответствии с информацией в Информационном сообщении FB.
Several recordings made for the John Peel radio show from 1978 to 1986 were also compiled on Voices on the Air: The Peel Sessions. Несколько записей для Джона Пила периода 1978-1986 годов вошли в Voices on the Air: The Peel Sessions, высоко оцененный, в частности, рецензентом Allmusic.
Больше примеров...
Эйр (примеров 425)
Air Services was incorporated on 12 May 2011 and registered on 30 June 2011. Компания «Эйр сервисиз» была инкорпорирована 12 мая 2011 года и зарегистрирована 30 июня 2011 года.
'Air Canada, 'flight 425 from Quebec will arrive at Gate 24... ' Эйр Канада, Рейс 425 из Квебека прибывает к выходу номер 24.
Twin Lakes Air was flying to that new diamond mine up by Great Bear, and they spotted an old wreckage not far from here. "Твин Лейкс Эйр" летали на новое алмазное месторождение вверх по Грейт Беар, и они обнаружили обломки самолета недалеко отсюда.
Currently, Mr. Bout's aircraft share the flight times and destinations (slots) with Planet Air, which is owned by the wife of Lt. General Salim Saleh and which facilitates the activities of Mr. Bout by filing flight plans for his aircraft. В настоящее время самолеты г-на Бута используют полетное время и места назначения («окна») совместно с компанией «Планет эйр», которая является собственностью жены генерал-лейтенанта Салима Салеха и которая оказывает помощь компаниям г-на Бута, составляя для его самолетов полетные планы.
San Air is the owner of the MoldTransavia plane that Mr. Popov operated. Компания «Сан эйр» является владельцем самолета «МолдТрансавиа», который эксплуатируется гном Поповым.
Больше примеров...