Английский - русский
Перевод слова Air

Перевод air с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воздух (примеров 4180)
And the surface of the planet will shrink just like letting air out of a balloon. И поверхность планеты съежится, словно шарик, из которого выпустили воздух.
Isn't the autumn's night air nice? Разве этот ночной осенний воздух не чудесен?
The hydrogen is then lighter than air and it will flow into all the upper chambers. Водород будучи более легким чем воздух проникает в верхнюю камеру.
She mentioned the need for cooperation with the European Community and its Clean Air For Europe programme, and highlighted the important contribution made by North America to the work of the Convention. Она указала на необходимость осуществления сотрудничества с Европейским сообществом и его программой "Чистый воздух для Европы", а также подчеркнула, что Северная Америка вносит важный вклад в работу по Конвенции.
It is also possible to measure a salt from Dead sea to the air by mini-elements of the size of 0,5-5 mikrons followed by creating a heavy salty fog. В воздух возможно дозировать и соль из Мёртвого моря в миниатюрных частицах размером 0,5-5 микронов создавая так густую соляную мглу.
Больше примеров...
Воздушный (примеров 960)
The Air Corps was looking for a bomber capable of reinforcing the air forces in Hawaii, Panama, and Alaska. Воздушный корпус искал бомбардировщик для усиления воздушных сил на Гавайях, в Панаме и на Аляске.
(b) To establish a direct air corridor between Addis Ababa and Asmara in the interests of the safety of United Nations personnel; Ь) создать прямой воздушный коридор между Аддис-Абебой и Асмэрой в интересах безопасности персонала Организации Объединенных Наций;
There had been a substantial reduction in the cost of air operations, with $59.1 million or 22 per cent of appropriated funds for selected missions remaining unspent at year end. Произошло значительное сокращение расходов на воздушный транспорт, причем 59,1 млн. долл. США, или 22 процента ассигнованных средств по отдельным миссиям, на конец года остались неизрасходованными.
Although you may not necessarily be a risk, airport security cannot be sure. That is why they tend to overly cautious when it comes to air travel rule violations. Поэтому прежде чем совершить воздушный перелет, максимально ознакомьтесь со всеми правилами которые Вам придется соблюдать в самолетах и аэропортах.
Air operations - aviation safety Воздушный транспорт - авиационная безопасность
Больше примеров...
Эфир (примеров 389)
Splice in some reaction shots of me and shove it on the air. Осталось добавить несколько кадров со мной, и можно запускать в эфир.
To go on air like that in front of the whole country and say what you did? Выйти в эфир на всю страну и признаться.
Congratulations, Gumbel 2 Gumbel is back on the air! Поздравляю, Гамбел и Гамбел возвращаются в эфир!
These elements correspond with Platon bodies as follows: a tetrahedron as fire, a cube as the ground, an octahedron as air, icosahedra as water and a dodecahedron as ether, or a prana. Эти стихии соотносились с Платоновскими телами следующим образом: тетраэдр как огонь, куб как земля, октаэдр как воздух, икосаэдр как вода и додекаэдр как эфир, или прана.
'Before Jimmy got us taken off air, 'we rushed him over to the lap board.' Прежде чем Джимми прервет наш эфир, направимся к доске времени круга.
Больше примеров...
Атмосфера (примеров 76)
The target countries produce separate chapters rather than subchapters with environmental indicators. These describe the state of environmental media (air, water, land) or economic sectors (agriculture, transport). Целевые страны посвящают экологическим показателям целые главы вместо подглав, описывая в них состояние природной среды (атмосфера, вода, почва) или экономических секторов (сельское хозяйство, транспорт).
Meanwhile, neither the atmosphere nor the air were considered objects to be regulated by international law until the twentieth century. В то же время ни атмосфера, ни воздух не рассматривались в качестве объектов, которые должны регулироваться международным правом, вплоть до двадцатого столетия.
In the soundproofed and air conditioned rooms and suites you will find a calm, warm atmosphere and quality services. В звукоизолированных номерах и люксах с кондиционерами гостей ожидает спокойная тёплая атмосфера и качественное обслуживание.
Entirely air conditioned, the Cluny Square is ideally located on the Left Bank, where the Boulevards Saint Michel and Saint Germain meet, in front of the Cluny Abbey, right at the heart of Paris's... Очаровательный 2-звёздочный отель Maxim Quartier Latin был полностью отреставрирован в начале 2009 года. Гостей ожидают комфортабельные номера и расслабляющая атмосфера.
Open All Year... These are some of the reasons that make the visitors feel from the very first moment that there is something special in the air of the Hotel Pentelikon. Открыт Круглый Год... Впечатляющее здание... Подлинная атмосфера двадцатых годов... Многолетная традиция величайшего гостеприимтсва... Это некоторые причины, которые дают особенное ощущение посетителям отеля Pentelikon.
Больше примеров...
Кондиционер (примеров 188)
I've been fixing the truck's air con unit and stuff. Я чинил в машине кондиционер и так, по мелочи.
There's been an accident, on the sidewalk, the air conditioner. Тут несчастный случай, на улице кондиционер.
I'd much rather get hit by an 80-pound air conditioner than a two-ton cab. Я бы предпочел чтобы меня ударил 40-килограмовый кондиционер, а не двухтонное такси.
You want to go some place air conditioned and grab some coffee or something after school? Не хочешь сходить куда-нибудь, где есть кондиционер и выпить кофе или сто-нибудь еще после школы?
Can you please turn off the air? Ты можешь выключить кондиционер?
Больше примеров...
Авиации (примеров 707)
The ongoing NATO air strikes and artillery shelling of the Bosnian Serbs undermine efforts for a political settlement. Продолжающиеся удары авиации и артиллерии НАТО по боснийским сербам подрывают усилия по политическому урегулированию.
A special section of the Security and Prosperity Partnership of North America on aviation security provides that each country will develop a passenger evaluation programme to restrict air transportation or apply additional security measures. В соглашении о создании Союза за безопасность и процветание Северной Америки содержится специальная глава, посвященная безопасности авиации, в которой говорится, что каждая страна разрабатывает программу оценки пассажиров, предусматривающую ограничение доступа к транспортной зоне или принятие дополнительных мер в области обеспечения безопасности.
These violations blatantly endanger the safety of international civil aviation and contravene international law and air traffic regulations, putting the peace and stability of the region at stake. Эти вопиющие нарушения ставят под угрозу безопасность международной гражданской авиации и свидетельствуют о пренебрежении нормами международного права и правилами воздушного движения, которое подрывает мир и стабильность в регионе.
These functions likewise apply to satellites that provide a wide range of services, such as voice and data relay, as well as locator data and other information used for air and sea navigation and for search and rescue services. Эти функции выполняют также и космические спутники, которые обеспечивают оказание широкого комплекса услуг, таких, как передача речевой корреспонденции и данных, а также данных локаторов и другой информации, используемой в авиации и мореплавании, а также при проведении исследований и спасательных операций.
The Goshawk was the power unit specified for the twin engined Short Knuckleduster flying boat (K3574) to Specification R24/31 and "preferred" for submissions to Air Ministry specification F7/30 for a fighter aircraft. Goshawk утверждён в качестве силовой установки двухмоторной летающей лодки Short Knuckleduster (спецификация R24/31) и представлен как «предпочтительный» для истребителей (спецификация Министерства авиации (англ.)
Больше примеров...
Авиационный (примеров 62)
In accordance with United Nations rules, treaty body members are entitled to an air ticket in the class immediately below first class at the most economical airfare via a direct route. В соответствии с правилами Организации Объединенных Наций члены договорных органов имеют право на авиационный билет классом, непосредственно предшествующим первому классу, по наиболее экономичному авиатарифу и прямому маршруту.
Air plane is still a main kind of transportation for the travelers to those countries. Основным видом транспорта при организации туристических поездок в эти страны является авиационный.
In March 1944, units of the operational group 8th long-range air corps were based on the airfield: operational group 36th long-range aviation division actions and 455th long-range air regiment 48th long-range aviation division on aircraft IL-4. В марте 1944-го года на аэродроме базировались части оперативной группы 8-го авиационного корпуса дальнего действия: оперативная группа 36-й авиационной дивизии дальнего действия и 455-й авиационный полк дальнего действия 48-й авиационной дивизии дальнего действия на самолётах Ил-4.
On June 22, 1941, was based on the airfield in Windaw, having 54 SS available, was part of the 6th Combined Air Aviation, the war met as the 40th speed bomber air regiment. На 22 июня 1941 года базировался на аэродроме в Виндаве, имея в наличии 54 СБ, входил в состав 6-й смешанной авиадивизии, войну встретил как 40-й скоростной бомбардировочный авиационный полк.
Air assault should not be confused with air attack, air strike, or air raid, which all refer to attack using solely aircraft (for example bombing, strafing, etc.). Воздушно-штурмовые действия не следует путать с терминами «воздушная атака» и «авиационный удар», которые относятся к нападению с применением исключительно самолётов (например, бомбардировка, атака с бреющего полёта и т. д.).
Больше примеров...
Воздушным транспортом (примеров 464)
Regarding the monitoring of airports and air operations, MONUC should conduct regular ad hoc inspections of aircraft, including relevant documentation at strategic airports. Что касается наблюдения за аэропортами и воздушным транспортом, то МООНДРК следует проводить регулярные специальные инспекции воздушных судов, включая проверку соответствующей документации в стратегически важных аэропортах.
Managing air operations - liability waiver forms Управление воздушным транспортом - формы об отказе от ответственности
In response to the call to international organizations by the Secretary-General to eliminate wasteful practices, IPU has proceeded to map its carbon footprint and made provisions in its operating budget to purchase carbon credits to offset the environmental damage of official air travel. В ответ на призыв Генерального секретаря к международным организациям о сокращении деятельности, наносящей ущерб окружающей среде, МПС продолжил работу по оценке своего углеродного следа и предусмотрел в смете текущих расходов ассигнования на покупку углеродных квот для компенсации экологического ущерба, наносимого служебными поездками воздушным транспортом.
Movement Control Unit 158. The Unit is responsible for the movement of all contingent personnel deploying, redeploying or rotating to and from peacekeeping missions, as well as for the road, rail and air transport of their equipment. Группа отвечает за передвижение всех сотрудников контингентов в рамках их развертывания, перевода на новые места или ротации между миссиями по поддержанию мира, а также за перевозку наземным, железнодорожным и воздушным транспортом принадлежащего контингентам оборудования.
Tourist Board figures show a steady rise in air passenger arrivals from 153,000 in 2002 to 158,000 in 2003 and 171,000 in 2004. Представленные Советом по туризму цифры свидетельствуют о постоянном увеличении числа туристов, прибывающих воздушным транспортом, со 153000 в 2002 году до 158000 в 2003 году и до 171000 в 2004 году.
Больше примеров...
Авиационных (примеров 321)
In respect of air transportation, the Mission pursued efficient use of its air assets. В области воздушного транспорта Миссия стремилась к эффективному использованию своих авиационных средств.
The prevailing situation therefore reinforced the need for United Nations air assets to enable the Special Representative of the Secretary-General and his staff to respond in a timely manner to the demands for travel within the region in the execution of their duties. Таким образом, в сложившейся ситуации возросла потребность в авиационных средствах Организации Объединенных Наций для обеспечения положения дел, при котором Специальный представитель Генерального секретаря и его подчиненные могли бы своевременно удовлетворять потребности в поездках в пределах региона в контексте выполнения ими своих обязанностей.
The drawdown of troops would be offset to the extent possible by an increase in the flying hours of the existing air assets, thus helping to compensate for the reduction in the Mission's direct monitoring capacity and visibility on the ground. Сокращение численности войск будет по мере возможности уравновешиваться за счет увеличения количества летных часов имеющихся авиационных средств, тем самым компенсируя уменьшение прямого контрольного потенциала Миссии и ее присутствие на местах.
To date there is no complete and consistent picture of the margin between lump-sum payments and actual air fares paid in the different regions of the world. Полных и последовательных общих данных о разнице между размером паушальных выплат и фактической стоимостью авиационных билетов, приобретаемых в различных регионах мира, до настоящего времени не имеется.
In order to be more effective and efficient and to provide round-the-clock service, the establishment of two new posts is proposed to provide screening and airport security services at all air facilities. В целях повышения эффективности и результативности, а также обеспечения круглосуточного предоставления услуг предлагается создать 2 новые должности в целях предоставления услуг по проверке и обеспечению безопасности в аэропортах на всех авиационных объектах.
Больше примеров...
Авиационной (примеров 350)
The Mission is currently evaluating options to reconfigure the air fleet in order to maximize its aviation assets in meeting the changing requirements for air support. В настоящее время Миссия проводит оценку вариантов реорганизации своего парка воздушных судов, для того чтобы максимально задействовать свои воздушные средства для удовлетворения меняющихся потребностей, связанных с оказанием авиационной поддержки.
Pursuant to Security Council resolution 1148 (1998), a fourth helicopter was deployed towards the end of the reporting period to provide air support for MINURSO engineering projects. В соответствии с резолюцией 1148 (1998) Совета Безопасности к концу отчетного периода было размещено четыре вертолета для авиационной поддержки деятельности по осуществлению проектов МООНРЗС в области инженерного обеспечения.
In comparison with Pe-2, the aircraft had a number of advantages, and as a result, in July 1943, the formation of the 56th Air Division of long-range fighters in the two regiments (45 and 173) on A-20 aircraft began. В сравнении с Пе-2 самолёт обладал рядом преимуществ, и в результате в июле 1943 года началось формирование 56-й авиационной дивизии истребителей дальнего действия в составе двух полков (45 и 173) на самолётах А-20.
With the deterioration in the firefighting capabilities of the national aviation system in most airports and cities, the Operation would establish its own firefighting capacity in order to ensure maintenance of firefighting standards in accordance with the United Nations Air Transport policies and International Civil Aviation Organization standards. Ввиду ухудшения состояния противопожарных средств национальной авиационной системы в большинстве аэропортов и городов, для обеспечения соответствия норм пожарной безопасности нормативным требованиям Организации Объединенных Наций в отношении воздушного транспорта и стандартам Международной организации гражданской авиации, в рамках Операции будет создан собственный противопожарный потенциал.
The Committee is, however, concerned by the apparent placement of an extensive air support capacity before it would seem to be needed in full. Однако Комитет обеспокоен очевидным развертыванием значительного потенциала авиационной поддержки раньше, чем он понадобится в полном объеме.
Больше примеров...
Атмосферных (примеров 177)
Weak technological capacity, resulting in higher air emissions; Слабость технологического потенциала, ведущая к повышенному количеству атмосферных выбросов
The 1990 United States Clean Air Act Amendments required the United States Environmental Protection Agency to study the health and environmental impacts of hazardous air pollutants emitted from electric utility boilers. В соответствии с принятыми в 1990 году в Соединенных Штатах поправками к Закону о чистом воздухе на Агентство по охране окружающей среды Соединенных Штатов была возложена обязанность по исследованию воздействия опасных атмосферных загрязнителей, выбрасываемых котлоагрегатами энергопредприятий, на здоровье человека и окружающую среду.
A workshop on validation and evaluation of air emission inventories held on 14-16 October 2002 in Gothenburg confirmed the need for high-quality emission inventories, and recommended the establishment of an inventory improvement programme. Рабочее совещание по проверке и оценке кадастров атмосферных выбросов, состоявшееся 14-16 октября 2002 года в Гётеборге, подтвердило необходимость высококачественных кадастров выбросов и рекомендовало учредить программу улучшения кадастров.
The Decision "For Temporary Air Emission Standards" Постановление "О временных нормах атмосферных выбросов"
The methodology used is mainly the CORINAIR CORINAIR is the component dealing with air emissions inventories of the European Community's CORINE programme (Coordinated Information System on the State of Natural Resources and the Environment). Использовавшиеся методы соответствуют базовой методологии КОРИНЭЙР КОРИНЭЙР представляет собой один из компонентов программы КОРИН (Координированная система информации о состоянии природных ресурсов и окружающей среды) Европейского сообщества, посвященной кадастром атмосферных выбросов.
Больше примеров...
Дышать (примеров 186)
He probably left this open so he could get a breath of fresh air. Он возможно оставил окно открытым, чтобы дышать свежим воздухом.
At least the air here is breathable. Здесь хотя бы можно свободно дышать.
If you can show me how a man can be in a room, invisible, a room full of gas, but with air to breathe, I shall arrest him. Если ты покажешь мне, как человек может находиться в комнате и быть невидимым, в комнате, полной газа, не имея воздуха, чтобы дышать, то я арестую его.
As he cannot breathe air, he is always seen wearing a glass helmet filled with water. Поскольку не может дышать воздухом, носит шлем с водой.
Then he spoke of the summer, and of how lovers crave the warm night air. Тогда он стал рассказывать им о лете и о желании влюбленных дышать теплым вечерним воздухом.
Больше примеров...
Кислород (примеров 84)
Not without losing air for the others. Иначе я отниму у остальных кислород.
The air's getting thin in here. Видимо, кислород на исходе.
I had the rope around his neck, tied off in the back real good to-to cut off his air supply. Я обвил его шею веревкой, затянул сзади достаточно сильно, чтобы перекрыть ему кислород.
And oxygen filled the air. И кислород наполнил воздух.
99% of the air that we breathe is nitrogen and oxygen, but the government has got his knickers in a twist about it, specifically about nitrogen dioxide and I've done some checking. Да. 99% воздуха, которым мы дышим - азот и кислород, но правительство дошло до чертиков из-за них, особенно из-за диоксида кислорода, и я кое что проверил.
Больше примеров...
Вид (примеров 70)
Accordingly, the Board reviewed field air operations at selected missions with an emphasis on contract management, letters of assist, aircraft utilization and medical support. Как следствие, она проанализировала этот вид деятельности в отдельных миссиях, уделив при этом особое внимание исполнению контрактов, письмам-заказам, использованию авиатранспортных средств и медицинскому обеспечению.
No, it's your crazy air, attentive and passionate. Нет, это твой вид, безумный, сосредоточенный и страстный.
I thought a nice view and some fresh air would help us reconnect. Я подумала красивый вид и немного свежего воздуха Помогут нам восстановиться
Transport of dangerous goods by sea and air is carried out all over the world without it being felt necessary to specify the actual mode of transport in the transport document. Во всем мире при осуществлении морских и воздушных перевозок опасных грузов не считается необходимым указывать в транспортном документе фактически используемый вид транспорта.
All the rooms are fully equiped with air conditionning. Все номера оснащены кондиционером и другими удобствами. Из большинства номеров открывается вид на внутренний дворик.
Больше примеров...
Пневматический (примеров 10)
To get through the security door, we'll need Mozzie's air gun. Чтобы войти в защищенную двери нам понадобится пневматический пистолет Мози.
A conventional air operated globe angle-valve, which is mounted on top of... обычный пневматический угловой клапан, который установлен сверху...;
It used an air gun that sent sound waves underwater to determine the underlying structure of the ocean floor and the submersible Alvin, which was used to find and recover a sample from the bedrock. В проекте использовался пневматический пистолет, который посылал звуковые волны под водой до определения базовой структуры дна океана, и субмарина Элвин, которая использовалась, чтобы найти и восстановить выборки из основы.
In 1659, Robert Boyle commissioned the construction of an air pump, then described as a "pneumatic engine", which is known today as a vacuum pump. В 1659 году Роберт Бойль отдал поручение сконструировать воздушный (вакуумный) насос, который он описал как «пневматический двигатель».
The result of one of our best ideas is the SILU oil free air screw compressor, which is now used widely through out the dry bulk industry. Результатом одной из наших лучших идей явился одноступенчатый винтовой компрессор SILU для безмасляного сжатия воздуха. Сжатый воздух без примесей масла гарантирует чистый пневматический транспорт сыпучих материалов из автомобилей-цистерн и стационарных систем.
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 7)
You don't pull a stunt like this just before we're supposed to go on the air. Вам не удастся выкинуть такой номер прямо перед нашим выходом в прямой эфир.
It was cruel to go on the air and spout such vitriol, to say nothing of the outright lies. Это было так жестоко выйти в прямой эфир и вылить столько сарказма, не говоря уже об откровенной лжи.
We're on air now. У нас прямой эфир.
The meeting noted with satisfaction that the recording industry had made considerable efforts in raising public awareness of the detrimental effects of piracy and counterfeit, using open air events, media presence, and speeches. Совещание с удовлетворением отметило, что индустрия звуко- и видеозаписи приложила немалые усилия для просвещения общественности относительно пагубных последствий пиратства и контрафакции, используя для этого трансляции в прямой эфир, привлечение средств массовой информации и выступления.
Put me on the air so he can see me. Пустите меня в прямой эфир.
Больше примеров...
Проветривать (примеров 4)
Clean the ashes every second round, and ventilate the air every 12 minutes. Выгружать пепел в два раза чаще, проветривать каждые 12 минут.
I know it's purty baby but l didn't take it out for air. Я знаю, он немного залежался но я вынул его не проветривать.
C Air out the space for 10 minutes С) Проветривать помещение в течение 10 мин.
The air mustn't circulate. Ни в коем случае нельзя проветривать.
Больше примеров...
Передавать (примеров 12)
Many broadcasting authorities also refuse to air messages promoting religious or political content that are specifically labelled as such. Дирекции многих вещательных сетей также отказываются передавать материалы четко выраженной религиозной или политической направленности.
Public broadcasters are obliged by the law to air programmes in minority languages that are balanced in terms of their content and regional coverage. Государственные радиовещательные станции обязаны по закону передавать программы на языках меньшинств, которые должны быть сбалансированы с точки зрения их содержания и регионального охвата.
Takes note of paragraph 22 of the report of the Advisory Committee and decides not to transfer the airfield and air terminal standards function to the United Nations Logistics Base; З. принимает к сведению пункт 22 доклада Консультативного комитета и постановляет не передавать Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций функцию, касающуюся стандартов в отношении аэродромов и воздушных терминалов;
Air carriers must electronically transmit their passenger data within 15 minutes of a flight's departure. Воздушные перевозчики должны с помощью электронных средств передавать данные об их пассажирах в течение 15 минут с момента вылета.
In 1980, Mims demonstrated the dual use concept of LEDs by building a bi-directional LED voice-communication circuit that allowed two people to transmit speech optically through the air and also through a 100-meter section of optical fiber. В 1980 году Мимз продемонстрировал концепцию светодиодов двойного назначения путём создания цепи двунаправленной светодиодной голосовой связи, которая позволяла передавать речь оптическим путём через воздух, а также через стометровый участок оптического волокна.
Больше примеров...
Окружающий воздух (примеров 13)
In April 2002 Trbovlje TPP prepared an environmental action plan which set out measures to reduce excessive SO2 ambient air concentrations from the plant. В апреле 2002 года администрация ТЭС в Трбовле подготовила план природоохранных мероприятий, который определяет меры по сокращению выбросов избыточных концентраций SO2 в окружающий воздух в результате деятельности станции.
Air (ambient, wet or dry deposition or, possibly, snow). с) воздух (окружающий воздух, влажное или сухое осаждение и, возможно, снег).
PFOS related substances lower the surface tension of the plating solution so that mist containing chromic acid from the plating activity is trapped in solution and is not released to air. Они снижают поверхностное натяжение электролита, мешая выделению паров хромовой кислоты из раствора в окружающий воздух.
What is the maximum permissible gas concentration of the substance in the vented mixture that may be evacuated at the outletinto the ambient air through the flame arresters? Какова максимально разрешенная концентрация газов вещества в выпускаемой смеси на выходе, которая через пламегасители выводится в окружающий воздух?
In any case, it was never applicable to escape devices, which are respiratory devices that use ambient air, whereas the standard relates to devices that do not rely on ambient air. В любом случае он никогда не применялся в отношении спасательных устройств, поскольку они представляют собой дыхательные аппараты, использующие окружающий воздух, тогда как указанный стандарт распространяется на аппараты, функционирующие независимо от окружающего воздуха.
Больше примеров...
Air (примеров 1060)
Air Ambulance Network provides seamless bedside to bedside service including private air ambulance, Commercial Medical Escort (CME) and International Commercial Stretcher Service. Air Ambulance Network обеспечивает бесшовную постели к постели услуги в том числе частной скорой помощи воздуха, коммерческих медицинских Escort (CME) и Международный коммерческий Носилки службы.
By using the AIR Website you consent to the Terms of Use and the Privacy Policy. Пользуясь сайтом AIR, вы, тем самым, соглашаетесь с условиями использования и политикой конфиденциальности.
Once the merger was completed, the airline - called Air India - would continue to be headquartered in Mumbai and would have a fleet of over 130 aircraft. На данный момент слияние завершено, новая авиакомпания - которая продолжает называться Air India - также имеет штаб-квартиру в Мумбаи.
It was founded in 2003, following the disbandment of "Air Sicilia", by current CEO Antonino Pulvirenti, also owner of football team Calcio Catania. Авиакомпания была основана в 2003 году, после расформирования авиакомпании Air Sicilia, действующим генеральным директором Antonino Pulvirenti, владельцем футбольной команды Calcio Catania.
The 300 series remained in production until 1999 when the last aircraft was delivered to Air New Zealand on December 17, 1999, registration ZK-NGJ. Модификация -300 производилась до 1999 года; последним заказчиком 17 декабря 1999 года стала авиакомпания Air New Zealand (бортовой номер ZK-NGJ).
Больше примеров...
Эйр (примеров 425)
West Africa Air Services was set up for such smuggling operations only. Компания «Вест Эфрика эйр сервисиз» была создана исключительно для осуществления таких контрабандных операций.
With Air France, you may not even take off. К тому же, с забастовкой "Эйр Франс" ты, может, вообще не взлетишь.
Strategic Resources Corporation has an airline, Ibis Air (charter flights), which it uses to transport personnel and logistical consignments to various countries in which it is active. Кроме того, "Стратиджик рисорс корпорейшн" располагает собственной авиалинией "Ибис эйр" (чартерные полеты), которая используется для доставки персонала и снаряжения во многие страны, пользующиеся услугами этой компании.
When she was 15, a scout from a Toronto modeling agency spotted her outside the Air Canada Centre as she was leaving a concert and offered her an opportunity to return to modeling. Когда ей было 15 лет, работник из модельного агентства Торонто заметил её в Эйр Канада-центр и предложил ей возможность вернуться к моделированию.
The Mechanism was informed that the equipment had been transported to Togo by three (3) Air Cess flights, the details of which are indicated below: Механизм был проинформирован о том, что это имущество было доставлено в Того тремя (З) авиарейсами компании «Эйр сесс», подробные данные о которых приводятся ниже:
Больше примеров...