Английский - русский
Перевод слова Air

Перевод air с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воздух (примеров 4180)
Bob, get a helicopter in the air. Боб, поднимай вертолет в воздух.
He can poison the water and the very air he breathes. Он может отравить воду и воздух, которым он дышит.
The overall persistence and transport distance, taking into account various processes in the main environmental compartments (air, soil, water) and intermedia exchange, provided a relevant characterization of substance persistence and LRAT in the environment. Данные об общем присутствии и расстояниях переноса с учетом различных процессов, протекающих в основных компонентах окружающей среды (воздух, почва, вода), и межсредового обмена позволяют получить соответствующую характеристику стойкости веществ и ТАПБР в окружающей среде.
And the air is so good. И такой потрясающий воздух!
The fresh air will do her good. Свежий воздух ей будет полезен.
Больше примеров...
Воздушный (примеров 960)
For the period 2008/09, expenditures for air transportation amounted to $580,000 for the rental of one fixed-wing aircraft. В 2008/09 году расходы на воздушный транспорт составили 580000 долл. США в связи с арендой одного самолета.
According to information provided to the Advisory Committee, for the 2013/14 financial period, a reduced requirement under air transportation is projected owing to, inter alia, an expected delay in the deployment of the unmanned aircraft system expected until the next financial period. Согласно представленной Консультативному комитету информации, на 2013/14 финансовый год прогнозируется уменьшение объема потребностей в ресурсах на воздушный транспорт, обусловленное, в частности, прогнозируемой отсрочкой развертывания беспилотной авиационной системы до следующего финансового периода.
Since air operations would be the principal means of transport, maximum use should be made of the resources of UNMIS and the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy (UNLB), and he encouraged the Secretary-General to continue to ask for contributions of military helicopters. Поскольку воздушный транспорт будет основным средством передвижения, следует максимально использовать ресурсы МООНВС и Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия (БСООН); оратор также рекомендует Генеральному секретарю продолжать запрашивать помощь в форме поставок военных вертолетов.
and that's softly moving that air current through the room. Он мягко направляет воздушный поток по комнате.
The First Air Fleet commenced preparations for the Pearl Harbor raid, solving a number of technical problems along the way, including how to launch torpedoes in the shallow water of Pearl Harbor and how to craft armor-piercing bombs by machining down battleship gun projectiles. 1-й воздушный флот начал приготовления для налёта на Пёрл-Харбор, попутно решая множество технических проблем, включая пуск торпед в мелководье Пёрл-Харбора и производство бронебойных бомб путём механической обработки снарядов от корабельных орудий.
Больше примеров...
Эфир (примеров 389)
Penetration of any market can only be guaranteed if a show goes on the air daily. Проникновение на любой рынок может быть обеспечено только в случае ежедневного выхода передач в эфир.
Chad is the one who went on air to convince people to follow her, to keep her here. Чед - тот, кто вышел в эфир, чтобы убедить людей довериться Анне, умолять ее остаться.
We do not air speculation, OK? Мы не выдаем в эфир домыслы, понятно?
While there is also a network of 19 community radio stations, five of them are currently off the air. Существует также сеть из 19 общинных радиостанций, однако 5 из них на сегодняшний день в эфир не выходят.
We'll put you on the air. Мы вас в эфир выпустим.
Больше примеров...
Атмосфера (примеров 76)
Environmental assets over which ownership rights have not or cannot, be established, such as open seas or air, are excluded. Экологические активы, в отношении которых право собственности не было или не может быть установлено, например открытое море или атмосфера, исключаются.
Ammonia abatement policies should be considered within a multi-effect (human health, greenhouse gases, acidification, eutrophication, and impacts on biodiversity), multi-media (air, water, soil) and multi-scale (local, regional, global) framework. Стратегию борьбы с выбросами аммиака следует рассматривать с учетом разностороннего характера воздействия (здоровье человека, парниковые газы, подкисление, эвтрофикация, а также последствия для биоразнообразия), многообразия сред (атмосфера, вода, почва) и разномасштабности (местный, региональный и глобальный масштабы).
A planet with energies in the air that turn every piece of advanced machinery crazy, from a ship to a computer. Планета, атмосфера которой, насыщенная энергией, сводит с ума умную электронику, начиная от корабля и заканчивая простым компьютером.
There was always this really weird energy in the air. В воздухе чувствуется такая же странная атмосфера.
The reviews cover a variety of environmental compartments (atmosphere, indoor and outdoor air, sewage sludges, soils and sediments) and a variety of biological samples and food chains. В них рассматриваются разнообразные объекты окружающей среды (атмосфера, воздух в помещениях и наружный воздух, канализационные осадки, почвы и донные отложения), а также различные биологические пробы и пищевые цепи.
Больше примеров...
Кондиционер (примеров 188)
You turned off the air and have the fan to yourself. Ты отключил кондиционер и направил вентилятор на себя.
The company exported the first air conditioner for buses to the Middle East market. Компания поставила первый кондиционер для автобуса на Ближний Восток.
Yes, we have central air. Скажите, у Вас есть кондиционер?
It is approximately 13 times quieter than a standard air conditioner, claims the company. Как заявляет компания, данный кондиционер в 13 раз тише среднестатистического.
You warned me not to use the central air before the blackout hit. Ты говорил мне не использовать домовой кондиционер, пока не закончатся отключения.
Больше примеров...
Авиации (примеров 707)
At present, the Mission's concept for logistical support to the team sites is based on the premise that fixed-wing air transport is possible to seven of the nine team sites, using local airstrips. В настоящее время МООНРЗС использует концепцию материально-технического обеспечения мест дислокации групп, которая строится на основе предположения о возможности охвата самолетами транспортной авиации семи из девяти районов дислокации групп с использованием местных взлетно-посадочных полос.
Sir, it's Air Vice Marshal Park. Сэр, это вице-маршал авиации Парк.
The Smithsonian Institution's National Air and Space Museum in Washington, DC, included a display on Jabba the Hutt in the temporary exhibition Star Wars: The Magic of Myth, which closed in 1999. Национальный музей авиации и космонавтики Смитсоновского института в Вашингтоне, округ Колумбия, включил изображение Джаббы Хатта во временную выставку «Звёздные войны: Магия мифа», которая была закрыта в 1999 году.
Two different ministries are concerned with search and rescue operations, the Ministry of Defence, through the Coast Guard, and the Ministry of the Sea and the Air, through civil aviation and the merchant navy. Поисково-спасательными операциями занимаются два министерства: Министерство обороны (с помощью Береговой охраны) и Министерство морского флота и авиации (с помощью гражданской авиации и торгового флота).
Three accidents caused by inadequate air control in the Democratic Republic of the Congo occurred in Walikale on 9 September 2006, 14 February 2007 and 17 May 2007. Три аварии, которые выявили недостатки в обеспечении безопасности полетов гражданской авиации в Демократической Республике Конго, произошли в Валикале 9 сентября 2006 года, 14 февраля 2007 года и 17 мая 2007 года.
Больше примеров...
Авиационный (примеров 62)
Although air travel is expected to be the main contributor to these emissions, emissions from other activities should not be neglected. Хотя предполагается, что авиационный транспорт является главной причиной этих выбросов, не следует забывать о выбросах в результате других видов деятельности.
The principles and details of such a tax (a more appropriate term may be "environmental user charge for air transport") are issues that require further clarification and discussion. Принципы и детали такого налога (который правильнее было бы назвать "тарифом на авиационный транспорт за пользование окружающей средой") нуждаются в дальнейшем уточнении и обсуждении.
Again, these information circulars are relatively routine and, in our experience, even when they become public they do not normally have a significant or lasting impact on passenger or cargo air transport . Еще раз такие информационные циркуляры имеют относительно рутинный характер, и наш опыт, включая случаи, когда они разглашаются публично, обычно не имеет существенного или длительного воздействия на авиационный транспорт, включая пассажирские или грузовые перевозки».
We've had confirmation on the bioweapons, and the air strike is happening now. Мы получили подтверждение о биооружии, и скоро нанесём авиационный удар.
In an audit of UNMIS air operations, OIOS found that the Mission air assets, comprising 42 aircraft, were significantly underutilized. В ходе проверки системы организации воздушных перевозок в МООНВС УСВН установило, что авиационный парк Миссии, насчитывающий 42 воздушных судна, в значительной степени недоиспользуются.
Больше примеров...
Воздушным транспортом (примеров 464)
(b) The air travel accommodation under paragraph (a) above shall be provided at the most economical rate appropriate. Ь) Класс проезда воздушным транспортом в соответствии с пунктом (а) выше предоставляется по наиболее экономичному приемлемому тарифу.
To report to the General Assembly on the projected total expenditure on air travel under the regular budget for the bienniums 2010-2011, 2008-2009 and 2006-2007. Доложить Генеральной Ассамблее о предполагаемых совокупных расходах на поездки воздушным транспортом по регулярному бюджету на двухгодичные периоды 2010 - 2011, 2008 - 2009 и 2006 - 2007 годов.
He would like to warmly thank the World Food Programme for its valuable assistance in organizing his air travel to the two above-mentioned towns. Он выражает глубокую благодарность Мировой продовольственной программе за помощь, оказанную в организации его поездок воздушным транспортом в эти два вышеназванные города.
Mr. Berti Oliva: My delegation is taking the floor with regard to the draft decisions entitled "Review of the regular programme of technical cooperation and the Development Account" and "Standards of accommodation for air travel". Г-н Берти Олива: Моя делегация попросила слова в связи с проектами решений, озаглавленных «Обзор регулярной программы технического сотрудничества и Счета развития» и «Нормы проезда воздушным транспортом».
Establishing the optimal segment composition with the required number of aircraft is challenging but achievable with enhanced planning capacity as provided through the Transportation and Movements Integrated Control Centre at Entebbe and the acquisition and development of the Air Transport Management System software. Задача оптимизации сегмента по составу необходимого количества воздушных судов является трудной, но выполнимой благодаря усилению потенциала планирования, который обеспечивает Объединенный центр управления транспортом и перевозками в Энтеббе и приобретению и разработке программного обеспечения «Система управления воздушным транспортом».
Больше примеров...
Авиационных (примеров 321)
Table II. provides details of the distribution of the United Nations air fleet to the different missions. В таблице II. приводится подробная информация о парке авиационных средств Организации Объединенных Наций в разбивке по различным миссиям.
The Advisory Committee is concerned that, since the Mission has yet to secure firm pledges for all the budgeted air assets, the aircraft deployment schedule might not be achievable as originally envisaged. Консультативный комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что, поскольку Миссия еще не получила твердых обязательств в отношении всех предусмотренных в бюджете авиационно-транспортных активов, график развертывания авиационных средств, вероятно, не будет выполнен, как первоначально предполагалось.
An alternative to levying an IATT on the volume of air travel, is to levy it on products that are closely linked to emissions such as jet fuels, motor fuels and other petroleum products. Возможной альтернативой взиманию МНВП по показателю объема воздушных перевозок является начисление его на те виды продукции, которые тесно связаны с выбросами, например, на топливо для авиационных двигателей, различные виды автомобильного топлива и другие нефтепродукты.
In the field of air transport, it implemented improved environmental standards for aircraft engines (in line with those of the International Civil Aviation Organization) and was seeking to set high standards in civil shipbuilding in order for its industry to become more competitive globally. В области воздушных перевозок Российская Федерация ввела усовершенствованные природоохранные стандарты для авиационных двигателей (в соответствии с требованиями Международной организации гражданской авиации) и стремится внедрить более жесткие стандарты в области гражданского судостроения в целях повышения конкурентоспособности этой своей отрасли на глобальном уровне.
The Regional Aviation Safety Officer based in Brindisi, Italy, and the UNOMIG Air Operations staff conduct aviation quality inspections and aviation assessments every three months and regular routine maintenance on each aircraft to ensure full compliance with established standards. Региональный сотрудник по вопросам безопасности полетов, работающий из Бриндизи, Италия, и сотрудники МООННГ по воздушным перевозкам каждые три месяца проводят проверки качества авиационных услуг и их оценки, а также обеспечивают регламентное техническое обслуживание каждого из летательных аппаратов с целью полного соблюдения установленных стандартов.
Больше примеров...
Авиационной (примеров 350)
The aviation industry would particularly appreciate guidance as to how the Rotterdam Rules might apply to air waybills and other transportation documents. Авиационной отраслью будут особенно приветствоваться указания в отношении того, каким образом Роттердамские правила могут быть применены к авианакладным и другим товаросопроводительным документам.
UNMIL advised that the Finance Section, in conjunction with the Aviation Section, now routinely monitored the accounts receivable from air operators in order to facilitate their recovery in a timely manner. МООНЛ информировала о том, что Финансовая секция совместно с Авиационной секцией регулярно следят за дебиторской задолженностью эксплуатантов воздушных судов, с тем чтобы содействовать ее своевременному погашению.
In line with United Nations policies on security and standards, a Field Service post of Aviation Security Assistant is required to implement and manage aviation security systems and procedures to protect the overall security and integrity of UNSOA air operations. В соответствии с принятыми Организацией Объединенных Наций правилами по вопросам безопасности и установленными ею стандартами от помощника по вопросам авиационной безопасности категории полевой службы требуется внедрять системы и процедуры обеспечения авиационной безопасности и управлять соответствующими процессами в целях обеспечения общей безопасности и целостности воздушных операций ЮНСОА.
Regiment was part of 39th Aviation Division until 1959, when it was subordinated to 3rd Air Command. В 1959 году он был выведен из состава 39-й авиационной дивизии и перешёл под подчинение 3-му авиационному командованию.
To date, air asset support to/from UNMIL has been operated on a mutual support basis. До настоящего момента поддержка в виде передачи авиационной техники МООНЛ и самой этой миссией осуществлялась на взаимной основе.
Больше примеров...
Атмосферных (примеров 177)
The preparation of new air emission inventories is under way. В настоящее время разрабатываются новые кадастры атмосферных выбросов.
As a very rough estimate, using the proportional consumption of dental amalgam, the corresponding figures for North America would be 10 tons of Hg emitted to air and a further 23 tons potentially bioavailable. По весьма приблизительной оценке, исходя из пропорционального использования зубной амальгамы, соответствующие показатели для Северной Америки составляют 10 т Hg в атмосферных выбросах и 23 т, Hg, потенциально способных присутствовать в биологической среде.
In UNEP emissions of mercury from product categories have been calculated using distribution factors for the mercury consumed in the different products and emission factors to air for releases of mercury from the different paths of the mercury in the products. В ЮНЕП выбросы ртути, относящиеся к тем или иным категориям выбросов от продуктов, были рассчитаны с использованием коэффициентов распределения применительно к ртути, потребляемой при производстве различных продуктов, и с использованием коэффициентов атмосферных выбросов - по отношению к ртути, высвобождающейся различными путями из продуктов.
Parties submit data each year in accordance with the Guidelines for reporting emission data and the EMEP/EEA Air Pollutant Emission Inventory Guidebook (the Guidebook). Стороны ежегодно представляют свои данные в соответствии с Руководящими принципами представления данных о выбросах и с использованием Справочного руководства ЕМЕП/КОРИНЭЙР по кадастрам атмосферных выбросов (Справочное руководство).
The Steering Body expressed interest in further work on capacity-building in air emission inventories in EECCA countries through the CAPACT project and European Environment Agency/Technical Assistance to the Commonwealth of Independent States initiatives. Руководящий орган выразил заинтересованность в осуществлении дальнейшей деятельности по наращиванию потенциала в области кадастров атмосферных выбросов в странах ВЕКЦА через проект КАПАКТ и инициативы Европейского агентства по окружающей среде/Программы технической помощи Содружеству Независимых Государств.
Больше примеров...
Дышать (примеров 186)
It's like I can't get air. Ощущение, будто я не могу дышать.
Man, I don't even want to breathe the same air as you. Я даже не хочу дышать одним воздухом с Вами, мужчина.
Which means that they can breathe air. Что значит, они могут дышать воздухом.
You mean, "Give him some air." Имеете ввиду "Ему нечем дышать."
There was no air! Не было чем дышать!
Больше примеров...
Кислород (примеров 84)
Looks like somebody pinched off her air. Похоже, что кто-то перекрыл ей кислород.
We need to leave before we're out of air. Нам надо уйти, пока не закончился кислород.
Carl von Linde obtains pure liquid oxygen and nitrogen by cooling air. Карл фон Линде получил жидкие кислород и азот путём охлаждения воздуха.
Before the docking of the ships remains little time, Kuznetsov prepares to connect the air hose as soon as possible, but at this time his oxygen is running out. До стыковки кораблей остаётся совсем чуть-чуть, Кузнецов готовится как можно скорее подключить воздушный шланг, но в это время у него заканчивается кислород.
Via a T-fitting, oxygen or synthetic air is added continuously to the span gas flow until the concentration indicated is about 10 per cent less than the indicated calibration concentration given in paragraph 3.1. above. 3.2 Кислород или синтетический воздух постоянно добавляются к потоку поверочного газа через Т-образный штуцер, до тех пор пока показываемая концентрация не будет приблизительно на 10% меньше отмеченной калибровочной концентрации, приведенной в пункте 3.1, выше.
Больше примеров...
Вид (примеров 70)
Confident face, an air of compassion and strength. Уверенное лицо, сострадательный вид и мощь.
When I went on the air for the first time, someone I love gave me this great advice - just pretend you're talking to me. Когда я первый раз вышел в эфир, та, кого я люблю, дала мне отличный совет... просто сделать вид, что говоришь со мной.
Mode of transport - Indicate the mode of transport (maritime, rail, road, air, inland water, other) for which the element is used. Вид транспорта - указывает вид транспорта (морской, железнодорожный, дорожный, воздушный, по внутренним водотокам, прочие), для которого используется элемент.
It is not laziness, but industry that has given me this, this languid air. Это не от лени, это от усердия у меня такой... такой томный вид.
Though this agent can corroborate Agent Mulder's eyewitness account of two unidentified flying objects in the northern sky over Ellens Air Base their exact nature or design could not be determined. Податель сего подтверждает слова агента Малдера касательно наличия 2 неопознанных летающих объектов в небе над базой ВВС "Элленс" описать вид объектов или конструктивные особенности не представляется возможным.
Больше примеров...
Пневматический (примеров 10)
A conventional air operated globe angle-valve, which is mounted on top of... обычный пневматический угловой клапан, который установлен сверху...;
No, this is an air gun. Нет, он пневматический.
You know, like the air gun. Знаете, как пневматический пистолет.
It is a PCP (pre-charged pneumatic) powered by compressed air from a removable cylinder. Это РСР (предварительно заряженный пневматический), питаемый сжатым воздухом из съемного цилиндра.
The result of one of our best ideas is the SILU oil free air screw compressor, which is now used widely through out the dry bulk industry. Результатом одной из наших лучших идей явился одноступенчатый винтовой компрессор SILU для безмасляного сжатия воздуха. Сжатый воздух без примесей масла гарантирует чистый пневматический транспорт сыпучих материалов из автомобилей-цистерн и стационарных систем.
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 7)
You don't pull a stunt like this just before we're supposed to go on the air. Вам не удастся выкинуть такой номер прямо перед нашим выходом в прямой эфир.
It was cruel to go on the air and spout such vitriol, to say nothing of the outright lies. Это было так жестоко выйти в прямой эфир и вылить столько сарказма, не говоря уже об откровенной лжи.
We're on air now. У нас прямой эфир.
The meeting noted with satisfaction that the recording industry had made considerable efforts in raising public awareness of the detrimental effects of piracy and counterfeit, using open air events, media presence, and speeches. Совещание с удовлетворением отметило, что индустрия звуко- и видеозаписи приложила немалые усилия для просвещения общественности относительно пагубных последствий пиратства и контрафакции, используя для этого трансляции в прямой эфир, привлечение средств массовой информации и выступления.
While the first lady's are trending down, With more people now questioning her trustworthiness After her decision to air her dirty laundry В то время как рейтинг Первой леди опускается, так как всё больше людей ставят под сомнение её надёжность после её решения вытащить своё грязное белье в прямой эфир телевидения.
Больше примеров...
Проветривать (примеров 4)
Clean the ashes every second round, and ventilate the air every 12 minutes. Выгружать пепел в два раза чаще, проветривать каждые 12 минут.
I know it's purty baby but l didn't take it out for air. Я знаю, он немного залежался но я вынул его не проветривать.
C Air out the space for 10 minutes С) Проветривать помещение в течение 10 мин.
The air mustn't circulate. Ни в коем случае нельзя проветривать.
Больше примеров...
Передавать (примеров 12)
In 2004, public television planned to air regularly a short programme for the Roma, but no Roma journalists had as yet been identified. В 2004 году государственное телевидение планирует регулярно передавать короткую программу для рома, однако журналисты из числа рома пока не определены.
Under U.S. law, air carriers must provide advance passenger information to U.S. Customs by electronic transmission and prior to arrival in the United States. В соответствии с законодательством США воздушные перевозчики должны передавать Таможенной службе США предварительную информацию о пассажирах с помощью электронных средств передачи данных до их прибытия в Соединенные Штаты.
Air carriers must electronically transmit their passenger data within 15 minutes of a flight's departure. Воздушные перевозчики должны с помощью электронных средств передавать данные об их пассажирах в течение 15 минут с момента вылета.
In 1980, Mims demonstrated the dual use concept of LEDs by building a bi-directional LED voice-communication circuit that allowed two people to transmit speech optically through the air and also through a 100-meter section of optical fiber. В 1980 году Мимз продемонстрировал концепцию светодиодов двойного назначения путём создания цепи двунаправленной светодиодной голосовой связи, которая позволяла передавать речь оптическим путём через воздух, а также через стометровый участок оптического волокна.
MTV and radio stations such as Los Angeles' KROQ-FM played a major role in these bands' crossover success, though NOFX refused to let MTV air its videos. Важную роль в популяризации поп-панка сыграли телеканал MTV и лос-анджелесская радиостанция KROQ-FM (англ.)русск., хотя NOFX отказались передавать MTV свои видео, подчеркнув приверженность истокам жанра.
Больше примеров...
Окружающий воздух (примеров 13)
And these lines are perfectly normal and well insulated, but if there's a leak or a fault on the line that electrical field becomes massively intensified, so intense that it charges the air around it and causes a discharge called a corona. И эти линии совершенно нормальны и хорошо изолированы, но если есть утечка или неисправность на линии, то электрическое поле становится невероятно интенсивным, таким сильным, что заряжает окружающий воздух и вызывает разряд, который называют коронным.
In April 2002 Trbovlje TPP prepared an environmental action plan which set out measures to reduce excessive SO2 ambient air concentrations from the plant. В апреле 2002 года администрация ТЭС в Трбовле подготовила план природоохранных мероприятий, который определяет меры по сокращению выбросов избыточных концентраций SO2 в окружающий воздух в результате деятельности станции.
The particulate sample shall be diluted with a conditioned diluent (such as ambient air), and collected on a single suitable filter. Проба твердых частиц разбавляется кондиционированным разбавителем (таким как окружающий воздух) и собирается на одном подходящем фильтре.
What is the maximum permissible gas concentration of the substance in the vented mixture that may be evacuated at the outletinto the ambient air through the flame arresters? Какова максимально разрешенная концентрация газов вещества в выпускаемой смеси на выходе, которая через пламегасители выводится в окружающий воздух?
Zinc air miniature batteries use oxygen from ambient air as the cathode material, and use granulated zinc powder as the anode material. В воздушно-цинковых миниатюрных батареях в качестве анода используется гранулированный цинковый порошок, а катодным материалом служит окружающий воздух.
Больше примеров...
Air (примеров 1060)
Air Ambulance Network provides seamless bedside to bedside service including private air ambulance, Commercial Medical Escort (CME) and International Commercial Stretcher Service. Air Ambulance Network обеспечивает бесшовную постели к постели услуги в том числе частной скорой помощи воздуха, коммерческих медицинских Escort (CME) и Международный коммерческий Носилки службы.
You must check these Terms of Use for changes each time you intend to use the AIR Website. Каждый раз, прежде чем пользоваться сайтом AIR, вы должны ознакомляться с условиями использования на предмет возможного внесения в них изменений.
From September 2010 Eindhoven Airport has been hosting the European Air Transport Command, composed of seven European nations who share aerial military assets in a single operative command. С сентября 2010 года аэропорт также размещает у себя Европейское командование военно-транспортной авиации (European Air Transport Command, EATC), состоящее из семи европейских стран, которые объединяют авиационную военную технику под одним оперативным командованием.
In the spring of 1986, Soviet regulators finally cleared the way for Air France and Japan Airlines to fly nonstop Paris-Tokyo services over Soviet airspace, putting Finnair at a disadvantage. Решение советского правительства весной 1986 года открыть небо для иностранных авиакомпаний, таких как Air France и Japan Airlines, для беспосадочных полетов Париж-Токио поставило Finnair в невыгодное положение.
Dire Straits returned to recording at the end of 1984, and began recording tracks at Air Studios in Montserrat for their upcoming fifth studio album to be titled Brothers in Arms with Mark Knopfler and Neil Dorfsman producing. Dire Straits вернулись в студию звукозаписи (Air Studios, Монтсеррат) в конце 1984 года, чтобы начать работу над своим пятым альбомом Brothers in Arms; за продюсирование на этот раз взялись Марк Нопфлер и Нейл Дорфсман.
Больше примеров...
Эйр (примеров 425)
We're just receiving reports about a major incident at movie star Sean Walker's home in Bel Air tonight. Мы только что получили сообщение о серьезном происшествии в доме кинозвезды Шона Уолкера в Бел Эйр.
This is Arctic Air flight 762. Это Арктик Эйр, рейс 762.
In the Caribbean, regional air carriers such as Leewards Island Air Transport have been crucial to intra-Caribbean tourism by servicing all of the Caribbean, as well as outbound and inbound travel. В странах Карибского бассейна такие региональные авиакомпании, как "Ливордз айленд эйр транспорт", играют ключевую роль во внутрикарибском туризме, обслуживая весь регион Карибского бассейна, а также обеспечивая заграничные перелеты в этот регион и из него.
On the use of aircraft for sanctions-busting, Victor Bout has been identified as a key player, as has Air Cess. Ключевой фигурой в использовании авиации для нарушения санкций является Виктор Бут, равно как и компания «Эйр Сесс».
"New Delhi: A joint venture between DHL Danzas Air & Ocean and India's Lemuir group will begin operations on June 1, offering integrated logistics service to a variety of customers. "Нью-Дели: 1 июня начнет действовать совместное предприятие компании" Ди-Эйч-Эл Данзас Эйр энд Оушен" и индийской группы "Лемуир", которое будет предоставлять комплексные логистические услуги широкому кругу клиентов.
Больше примеров...