Английский - русский
Перевод слова Afternoon

Перевод afternoon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 1427)
Claudius is off every afternoon doing a soap. Клавдий отсутствует каждый день после полудня, снимаясь в мыльной опере.
They're stealing more than my annual salary in a afternoon. Они за день крадут больше моего годового оклада.
I spent all afternoon in the sun Я провел весь день на солнце.
We returned it that afternoon. Мы вернули его в тот же день.
Good afternoon, sir. Добры день, сэр.
Больше примеров...
Днем (примеров 182)
Well, Thursday afternoon, She had a closed-door meeting with Blackwell, Ну, днем в четверг у нее была встреча с Блэквеллом за закрытыми дверями.
Reports say two bombs were dropped in Chukudum during the afternoon of 7 November. Согласно полученным сообщениям, днем 7 ноября две бомбы были сброшены на Чукудум.
Several large demonstrations were held in the occupied territories that Friday afternoon. Днем в пятницу на оккупированной территории прошло несколько крупных демонстраций.
You had a discussion with your wife on Tuesday afternoon. Вы повздорили со своей женой днем в четверг?
It was in the middle of a public order situation on a Saturday afternoon? И это произошло во время выполнения задания субботним днем.
Больше примеров...
Во второй половине дня (примеров 576)
If I did not speak on Friday afternoon, it was because we wanted to take time for serious thought in order to study the true worth of this proposal, which will at all events mark an important turning point in the work of the Conference on Disarmament. Во второй половине дня в пятницу я не высказывался потому, что нам хотелось взять время для серьезных размышлений, дабы по достоинству изучить это предложение, которое во всяком случае станет важным поворотным пунктом в работе Конференции по разоружению.
During the afternoon of 4 September, the Democratic presidential candidate, Barack Obama, requested the suspension, for no less than 90 days, of restrictions on travel and the sending of remittances and assistance to family members in Cuba by Cuban residents in the United States. Во второй половине дня 4 сентября кандидат в президенты от Демократической партии Барак Обама предложил временно приостановить, но не менее чем на 90 дней, ограничения на поездки, денежные переводы и оказание помощи кубинцами, проживающими в Соединенных Штатах Америки, их семьям на Кубе.
In the case of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, NGOs intervene at each pre-sessional working group as well as during the first afternoon meeting of each session. Что касается Комитета по экономическим, социальным и культурным правам, то НПО принимают участие в предсессионных заседаниях рабочей группы, а также в первом заседании каждой сессии, проводящемся во второй половине дня.
The High Commissioner will participate in a panel discussion A panel discussion on the subject of UNHCR's role in support of the inter-agency collaborative response to internally displaced persons will be held on the afternoon of Monday 3 October. Во второй половине дня в понедельник, З октября, состоится групповая дискуссия по вопросу о роли УВКБ в межучрежденческих совместных усилиях, предпринимаемых в поддержку внутренних перемещенных лиц.
Lunch Break Afternoon JOINT SESSION СОВМЕСТНАЯ СЕССИЯ во второй половине дня
Больше примеров...
Вечер (примеров 231)
Then one day I was taking Alice's girl for the afternoon... Однажды я взяла к себе дочку Алисы на вечер.
And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully. После обеда вечер сладко спит в гостиной...
When James told Mary that she was to marry her cousin, "she wept all that afternoon and all the following day". Когда отец сообщил Марии, что она должна выйти замуж за своего двоюродного брата, «она проплакала весь вечер и весь следующий день».
Good afternoon, Mrs. Simmons. Добрый вечер, миссис Симмонс.
No, Carrie, on Thursday afternoon, March 6, I was at the 1:45 P.M. screening of Donnie Brasco at Lincoln Square Cinema. Нет, Кэрри, вечер четверга 6 марта, я был в 1.45 утра на фильм Донни Браско в кинотеатре Линкольн Сквер.
Больше примеров...
После обеда (примеров 160)
I suppose Aunt Polly will be alone by herself most of the afternoon. Я думаю, что после обеда тётя Полли будет одна.
This is our piano bar, the place to relax during the afternoon or after dinner. Это наш фортепьянный бар, место для отдыха после обеда или после ужина.
That afternoon, he was - he was out. А после обеда он... он вышел.
Well, you're eating a jelly doughnut in the middle of the afternoon, and eating is your coping mechanism, so... Ты ешь пончики с начинкой после обеда, а еда - это твой способ адаптации, так что...
A perfect Saturday afternoon. Замечательное время в субботу после обеда.
Больше примеров...
Полдень (примеров 107)
I'm going to schedule a hearing on this case for Monday afternoon. Я назначаю слушание этого дела на полдень понедельника.
You know what I call an afternoon where I'm getting drunk? Знаешь как я называю полдень где я напиваюсь?
The CHAIRMAN suggested that delegations should express their concerns to the coordinator for agenda item 119 (Scale of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations) during the informal consultations to be held that afternoon. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает делегациям сообщить о своей озабоченности координатору по пункту 119 повестки дня (Шкала взносов для распределения расходов Организации Объединенных Наций) в ходе неофициальных консультаций, которые состоятся в полдень.
You really think that reenacting dog day afternoon Is the best way to get diagnosed? Вы правда думаете, что лучший способ получить диагноз - это инсценировать 'Собачий полдень'?
It was a Sunday evening, Sunday afternoon, and it was just after - actually, to be honest, too long after - we had moved into a new house. Это было в воскресенье вечером, в воскресный полдень, и это было после по-правде говоря, значительно после того как мы вселились в новый дом.
Больше примеров...
После полудня (примеров 89)
Are you busy on Sunday afternoon? Ты занят в воскресенье после полудня?
Is it okay if I hang out at your place for the afternoon? Не против, если я зависну у тебя после полудня?
Yes, officer, he's been missing most of the afternoon. Да, офицер, он пропал после полудня
It also reduces work hours, and therefore productivity, as chewing sessions normally begin in the early afternoon. Сокращается также время работы, а соответственно и производительность, поскольку процедура жевания зеленых листьев гаат обычно начинается вскоре после полудня.
Soon after midday, the Canadian Grenadier Guards reached Mont Ormel, and by late afternoon the remainder of the 2nd and 9th SS Panzer Divisions had begun their retreat to the Seine. Вскоре после полудня канадские гвардейские гренадеры добрались до защитников Монт-Ормеля, а вечером началось отступление 2-й и 9-й дивизий СС к Сене.
Больше примеров...
Дневной (примеров 19)
They don't have afternoon service in the episcopal church. В епископской церкви нет дневной службы.
The afternoon light really makes this canvas come alive. Дневной свет просто оживляет это полотно.
During the open meeting on Security Council resolution 1325, you requested that the Department of Peacekeeping Operations prepare written answers to questions raised during the afternoon part of the meeting. В ходе открытого заседания, посвященного резолюции 1325, Вы просили Департамент операций по поддержанию мира подготовить письменные ответы на вопросы, поставленные в ходе дневной части заседания.
I just have to get to the afternoon schedule. Мне нужно просмотреть дневной график.
Many UNRWA school premises remained inadequate and severely overcrowded, with 97 per cent of elementary classes and 91 per cent of preparatory classes operating on a double-shift basis, which meant that neither the morning nor the afternoon groups had sufficient opportunity for extracurricular activities. Многие школьные помещения БАПОР по-прежнему не отвечают требованиям и были переполнены: 97 процентов учащихся начальных классов и 91 процент подготовительных занимались в две смены, что означало отсутствие и у утренней, и у дневной смены достаточных возможностей для внеклассных мероприятий.
Больше примеров...
Обед (примеров 32)
Let's go before my afternoon buzz wears off. Давайте быстрее, пока я не протрезвела от выпитого в обед.
Every afternoon for the last two weeks, he's been going to a high-end outdoor mall right across from Valor Avionics. Каждый обед последние 2 недели он ходил к крутому торговому центру напротив Вэлор Авионикс.
Does he ever take an afternoon off? Он хоть когда-нибудь ходит на обед?
I could have lived a full and happy life getting a Post-it Note from her every morning, sharing a candy bar every afternoon. Жил бы себе спокойно и счастливо, каждое утро получал бы от нее смайлики, а в обед делился бы с ней шоколадкой.
That's an afternoon snack? Сэндвич - это весь твой обед?
Больше примеров...
Вторую половину дня (примеров 81)
From the night to morning, from morning to the afternoon. С утра до ночи, с утра на вторую половину дня.
You, Sir, have said that, potentially, you will reserve the afternoon of Friday 6 October for that meeting, which would take place following the end of the work of the First Committee. Вы, г-н Председатель, сказали, что, возможно, Вы отведете вторую половину дня в пятницу, 6 октября, для проведения этого заседания, которое состоится по завершении работы Первого комитета.
Where you been all afternoon? Где вы были всю вторую половину дня?
We spent the afternoon with Child Services. Мы провели вторую половину дня с Службой Защиты Детей.
And he wasn't there, so I walked all afternoon back. Его там не было, так что вторую половину дня я шёл обратно.
Больше примеров...
Вторая половина дня (примеров 74)
The Meeting of Experts on Noise held its twenty-eighth session from 23 February (morning) to 25 February (afternoon) 1998 only. Двадцать восьмая сессия Совещания экспертов по вопросам шума проходила только с 23 февраля (первая половина дня) по 25 февраля (вторая половина дня) 1998 года.
The next session is scheduled to be held from 22 August 2011 (afternoon) to 25 August (morning). Следующую сессию планируется провести 22 августа (вторая половина дня) - 25 августа 2011 года (первая половина дня).
Compliance Committee (full day; could continue till 29 June); Bureau (morning); Working Group of the Parties (afternoon) Комитет по вопросам соблюдения (весь день; совещание может быть продолжено до 29 июня); Президиум (первая половина дня); Рабочая группа Сторон (вторая половина дня)
Monday afternoon: Item 2 Понедельник, вторая половина дня: пункт 2
The session of AC. was held on Wednesday 13 March 2002 (afternoon) and Thursday 14 March 2002 (part of afternoon). Сессия АС. состоялась в среду, 13 марта 2002 года (вторая половина дня), и в четверг, 14 марта 2002 года (часть второй половины дня).
Больше примеров...
Утро (примеров 92)
And then one evening or afternoon or morning - it could be months from now. И в один день, утро или вечер, может, спустя месяцы...
In the game mechanics that depend on the time of day, afternoon counts as day, and evening counts as night. В игровой механике, которая зависит, от времени суток, день обычно включает в себя одновременно утро и день, а ночь - саму ночь и вечер.
Besides, with seven grass-fed jersey cows Moving across the yard every morning And every afternoon, Кроме того, с семью травоядными джерсийскими коровами проходящими через двор каждое утро и каждый вечер, тебе не понадобится ландшафтный дизайнер.
Rating of publications in live broadcast reflects the most widely read at the moment, in 5 minutes, in an hour, in the morning, afternoon, evening, in a day, in a week and so on. Рейтинг публикаций в прямом эфире отображает самое читаемое сейчас, за 5мин., 1 час, утро, день, вечер, за день, за неделю или год.
(The recording was changed to "good morning" or "good afternoon" at the appropriate times of day.) (Обзванивали их с радио, из передачи «Доброе утро».)
Больше примеров...
Послеобеденный (примеров 35)
When am I supposed to find time to sit for some cut-rate Rubens while he angles me just so to catch the late afternoon light? И когда мне найти время, чтобы посидеть перед неким похуже Рубенса, пока он выстраивает меня так, чтобы словить последний послеобеденный свет?
And soup, afternoon tea? И суп, послеобеденный чай?
They're taking their afternoon nap. У них послеобеденный сон.
Restaurant Piccolo Mondo, the Dubrovnik Cafe and an aperitif bar will satisfy your culinary needs from the breakfast in the morning, to a business lunch and an afternoon tea to a gourmet dinner. Ресторан Piccolo Mondo, кафе Dubrovnik и аперитив-бар отеля приглашают гостей на завтрак, бизнес-ланч, послеобеденный чай или изысканный ужин.
Our many bars are the perfect way to relax and soak up the views, enjoy a cocktail, afternoon tea and coffee or spend an evening in stylish and relaxed surroundings. В многочисленных барах и ресторанах можно расслабиться и полюбоваться великолепными видами, выпить коктейль, послеобеденный чай и кофе или провести вечер в стильной и расслабляющей обстановке.
Больше примеров...
Пополудни (примеров 16)
Today, this very afternoon, ends a period of transition in Washington. Сегодня, как раз пополудни, заканчивается переходный период в Вашингтоне.
Monday, 5 March (afternoon): Понедельник, 5 марта (пополудни):
Tuesday, 6 March (afternoon): Вторник, 6 марта (пополудни):
However, since he considered it premature to attempt to draft such a decision, he wished to continue his consultations before the start of the afternoon meeting, at which he would report on a solution that was acceptable to all delegations. Считая между тем преждевременным пытаться формулировать это решение, Председатель Группы экспертов изъявляет желание продолжать свои консультации до заседания пополудни, и вот тогда-то он и произведет констатацию по решению, приемлемому для всех без исключения делегаций.
It was a Tuesday afternoon. Было это во вторник пополудни.
Больше примеров...
Послеобеденное время (примеров 16)
Got an afternoon planned for us. Я кое-что запланировал для нас на послеобеденное время.
I spent the afternoon in a child care clinic when I almost lost my life... Я провел послеобеденное время в детской больнице, когда чуть не лишился жизни...
This woman been spending every Wednesday afternoon for a year with your husband, in a hotel in Paddington. Эта женщина проводит послеобеденное время каждую среду в течение года с Вашим мужем, в гостинице в Паддингтоне.
I'm Hardy and I'm spending the afternoon in the Wren Library. Я Харди, и я провожу послеобеденное время в библиотеке.
Sleeping within my orchard, my custom always of the afternoon. Когда я спал в саду, В своё, послеобеденное время,
Больше примеров...
Послеполуденный (примеров 6)
I favored the eternal Tuesday afternoon of an autistic man who drowned in a bathtub in 1953. Я предпочитал вечный послеполуденный вторник аутиста, утонувшего в ванной в 1953 году.
There's a nice hotel not far from here where they do afternoon tea. Неподалеку есть приличный отель, где подают послеполуденный чай.
You think, at? there will be an afternoon dream? Думаешь, у копов будет послеполуденный сон?
You mean I disturbed his afternoon nap? Я что, нарушил его послеполуденный сон?
Give me Afternoon of a Faun. "Послеполуденный отдых Фавна"!
Больше примеров...