| I watch my daughter get off the school bus, every afternoon. | Я смотрю, как моя дочка выходит из школьного автобуса, каждый день. |
| Good afternoon, Illinois Standardized Testing. | Добрый день. Экзаменационная комиссия Иллиноиса. |
| And that afternoon, I had to ask him, "How was it for you making that decision?" | И в тот день мне пришлось спросить его: «Что Вы сейчас думаете о своём решении?» |
| Good afternoon, Lyuba. | Добрый день, Люба. |
| Good afternoon, dear listeners. | Уважаемьые слушатели, добрый день. |
| And if I know her, she'll be heading to the fridge for her angry afternoon Chardonnay. | И насколько я ее знаю, она будет возглавлять ся к холодильнику для ее злой а днем Шардоне. |
| Sunday afternoon is the only time I get a bit of peace. | Только в воскресенье днем я могу отдохнуть. |
| All we know right now is that Dahl took off from Teterboro Saturday afternoon intending to set a transatlantic speed record in his jet. | ВСе, что нам известно - Дол вылетел из Тетерборо в субботу днем, собираясь установить рекорд по скорости перечения Атлантики на своем самолете. |
| An afternoon of activity and energetic alignments honoring your unique pattern of wholeness. | Днем будет деятельность и энергетические выравнивания, почитающие уникальный паттерн вашей целостности. |
| After the Friday afternoon prayers, dozens of residents gathered in the centre of Hebron and began to throw stones and metal objects at soldiers and Border Policemen who then opened fire in return. | После молитвы днем в пятницу десятки жителей собрались в центре Хеврона и начали бросать камни и металлические предметы в военнослужащих и сотрудников пограничной полиции, которые после этого открыли ответный огонь. |
| The Chairperson of UNHCR's Staff Council will make a statement on the afternoon of Thursday 6 October 2005. | Председатель Совета персонала УВКБ выступит с заявлением во второй половине дня в четверг, 6 октября 2005 года. |
| The afternoon sessions were devoted to 22 presentations by former course participants, which are listed below by category. | В ходе заседаний во второй половине дня бывшие участники курсов представили 22 доклада, которые перечислены ниже в разбивке по группам. |
| By the afternoon, however, protesters had dispersed and those in custody were released. | Однако во второй половине дня протестующие были разогнаны, а задержанные отпущены. |
| On the afternoon of 19 June 2001, representatives of United Nations departments and agencies and other intergovernmental organizations and non-governmental organizations held a discussion with the chairpersons about the extent to which their activities could assist States parties in the implementation of recommendations issued by the treaty bodies. | Во второй половине дня 19 июня 2001 года представители департаментов и учреждений Организации Объединенных Наций и других межправительственных и неправительственных организаций провели с председателями дискуссию по вопросу о том, в какой степени их мероприятия могли бы содействовать осуществлению государствами - участниками рекомендаций, выносимых договорными органами. |
| It gradually intensified and reached typhoon status on the afternoon of August 22 after entering the northeastern part of the South China Sea. | Сила циклона постепенно росла и достигла уровня тайфуна во второй половине дня 22 августа, тайфун в этот момент находился в северо-восточной части Южно-Китайского моря. |
| A World War II every second for the length of a lazy afternoon. | По Второй мировой войне каждую секунду всего за один беспечный вечер. |
| Thursday afternoon, I need you out, OK? | Вечер четверга, мне нужно, чтобы вас тут не было, ладно? |
| I just want to say good afternoon, good evening. | Я просто хочу сказать добрый день, добрый вечер. |
| What do I do with my free afternoon? | Для чего мне свободный вечер? |
| The leadership team spent the whole afternoon arguing. | Управляющая команда дискутировала весь вечер. |
| And Sunday afternoon, we have a sort of... Date. | А в воскресенье после обеда у нас типа... свидания. |
| You want someone to bring you tea and crumpets every afternoon? | Ты хочешь, чтобы после обеда кто-то приносил тебе чай и пончики? |
| Where were you Tuesday afternoon? | Где вы были во вторник после обеда? |
| We'd like to talk to you about what you did on Wednesday afternoon in Scardale. | Мы хотели бы узнать, что ты делал в среду после обеда в Скардейле. |
| On the Monday and Wednesday afternoon, all registered groups («Cliques») march in procession on a prescribed route through the streets on both sides of the Rhine. | В понедельник и в среду после обеда идет так называемый кортеж; сотни групп, музыкантов, исполняющих специфическую «гуггенмузыку», и повозки тянутся по выделенным для этого маршрутам по улицам Большого и Малого Базеля. |
| Well, as you can see, it's a quiet Friday afternoon. | Что ж, как ты мог заметить, у нас спокойный пятничный полдень. |
| Dmitry Faleev for the novel "Cold beer on a sunny afternoon" "Small prose." | Дмитрий Фалеев за повесть «Холодное пиво в солнечный полдень» «Малая проза». |
| Clear up tomorrow, all afternoon. | Освободите завтра, весь полдень. |
| You really think that reenacting dog day afternoon Is the best way to get diagnosed? | Вы правда думаете, что лучший способ получить диагноз - это инсценировать 'Собачий полдень'? |
| Eudora Fletcher is an amateur pilot... and the afternoon is spent relaxing... and retelling old flying experiences. | Эйдора Флетчер пилот-любитель... и полдень потрачен на безделье... и пересказ старых пилотских историй. |
| Is it okay if I hang out at your place for the afternoon? | Не против, если я зависну у тебя после полудня? |
| The Prime Minister of Egypt, however, would be unable to reach Port Ghalib until the afternoon of that day. | Однако премьер-министр Египта сможет прибыть в Порт-Галиб только после полудня. |
| We offer a Summer ESL/Culture Program during July and August with half day morning classroom time and afternoon cultural activities to implement their newly acquired English skills. | Мы предлагаем летние программы Английский + Досуг в июле и августе (утром - занятия, после полудня - культурные мероприятия для приобщения школьников к языковой среде). |
| I need you and the girls for the afternoon. | Мне нужна ты и девушки после полудня. |
| Why don't you meet me here At exactly mid-late afternoon? | Встретимся на том же месте ровно после полудня? |
| I had no idea they did an afternoon show. | Не знала, что у них есть дневной сеанс. |
| During the open meeting on Security Council resolution 1325, you requested that the Department of Peacekeeping Operations prepare written answers to questions raised during the afternoon part of the meeting. | В ходе открытого заседания, посвященного резолюции 1325, Вы просили Департамент операций по поддержанию мира подготовить письменные ответы на вопросы, поставленные в ходе дневной части заседания. |
| Emmett: As opposed to your early- afternoon coffee break, YOUR LATE-MORNING COFFEE BREAK... | А еще у тебя есть ранний дневной перерыв на кофе, и поздний утренний... |
| His first acting role was alongside Samantha Janus on The Afternoon Play, a British television anthology series. | Первая актёрская роль Генри вместе с Самантой Янус в «Дневной игре», в сериях Британской телевизионной антологии. |
| Many UNRWA school premises remained inadequate and severely overcrowded, with 97 per cent of elementary classes and 91 per cent of preparatory classes operating on a double-shift basis, which meant that neither the morning nor the afternoon groups had sufficient opportunity for extracurricular activities. | Многие школьные помещения БАПОР по-прежнему не отвечают требованиям и были переполнены: 97 процентов учащихся начальных классов и 91 процент подготовительных занимались в две смены, что означало отсутствие и у утренней, и у дневной смены достаточных возможностей для внеклассных мероприятий. |
| 2% of Mikado's afternoon milk. | 2% молоко для Микадо на обед. |
| Tuesday, I think, afternoon. | Вроде во вторник, в обед. |
| I could have lived a full and happy life getting a Post-it Note from her every morning, sharing a candy bar every afternoon. | Жил бы себе спокойно и счастливо, каждое утро получал бы от нее смайлики, а в обед делился бы с ней шоколадкой. |
| The posse's got a big afternoon. | Обед для большой компании. |
| I mean, let's say it's true that Natasha and Micah had a rendez-vous that afternoon. | Судя по нему, правда, что у Наташи и Мики в обед было рандеву. |
| Erm... you say Buffy told you that she'd be here - all afternoon? | Баффи сказала вам, что будет здесь всю вторую половину дня? |
| Options included moving the ceremony to the afternoon of 7 November to ensure the Prime Minister's attendance or proceeding with it as originally scheduled while making provision for the Prime Minister to deliver his remarks upon arrival. | Существует два варианта: перенести церемонию открытия на вторую половину дня 7 ноября, чтобы в ней мог принять участие премьер-министр Египта, или же провести ее в соответствии с первоначальными планами с той поправкой, что премьер-министр выступит по его прибытии. |
| With the understanding that the extension of the deadline to 6 p.m. may necessitate the postponement of the beginning of the action part on draft resolutions from Thursday to Friday afternoon, I should like to ask the Committee's approval - | При том понимании, что продление крайнего срока до 18 часов может привести к необходимости переноса начала процесса принятия решений по проектам резолюций с четверга на вторую половину дня в пятницу, я хотел бы заручиться согласием Совета по этому вопросу. |
| Enjoy the lovely terrace and garden during a quiet afternoon in the sun. | Проведите вторую половину дня, наслаждаясь тишиной на залитой солнцем террасе или в саду. |
| Owing to lack of time and the cancellation of the afternoon meeting, the Chairman informed the Committee that those delegations wishing to make statements in the exercise of the right reply would do so on Wednesday, 29 November, at the afternoon meeting. | Председатель сообщил Комитету, что ввиду нехватки времени и отмены заседания, запланированного на вторую половину дня, делегации, желающие выступить с заявлениями в порядке осуществления права на ответ, смогут сделать это на заседании, которое состоится в среду, 29 ноября, во второй половине дня. |
| Items 17 - 19: Wednesday, 16 February 2005 (afternoon) | Пункты 17-19: среда, 16 февраля 2005 года (вторая половина дня); |
| OECD Expert meeting 20 (afternoon) to 21 April REGISTRATION | Совещание экспертов ОЭСР 20 (вторая половина дня) - 21 апреля |
| The proposed schedule allows for the afternoon of 25 November to be available for the preparation of final documents for consideration and decision at the final plenary on the morning of 26 November. | Согласно предлагаемому расписанию вторая половина дня 25 ноября будет посвящена подготовке окончательных документов для рассмотрения и принятия решений на заключительном пленарном заседании утром 26 ноября. |
| Afternoon: Final preparatory meeting of the Extended Bureau. | Вторая половина дня: Заключительное подготовительное совещание расширенного Президиума. |
| Afternoon: Field Trip (or departure): Guided tour to Bruck a.d. | Вторая половина дня: экскурсия (или отъезд): сопровождаемая экскурсия в Брюк, а.д. |
| I wondered around this forestall afternoon before finding the cave. | Я все утро ходил по лесу, прежде чем нашел эту пещеру. |
| Every morning, every afternoon, just sitting behind me with her little backpack on, giggling with her friends. | Каждое утро, каждый вечер, сидит сзади меня со своим маленьким рюкзачком, хихикает со своими подружками. |
| Increased from three times of day in Gold and Silver, there are five time periods in Diamond and Pearl: morning, day, afternoon, evening, and night. | Была возвращена смена времени суток, впервые представленная в Gold и Silver, однако вместо трёх временных периодов стало пять: утро, день, время после полудня, вечер и ночь. |
| Now of course, my 9:00 a.m. is your noon, so let's avoid the whole "good morning," "good afternoon" minefield, and let's just say, "Hello." | Теперь, правда, мои 9 утра будут твоим плднем, так что давай избегать всяких "доброе утро", или "добрый день", и просто будет говорить "Привет". |
| Rating of publications in live broadcast reflects the most widely read at the moment, in 5 minutes, in an hour, in the morning, afternoon, evening, in a day, in a week and so on. | Рейтинг публикаций в прямом эфире отображает самое читаемое сейчас, за 5мин., 1 час, утро, день, вечер, за день, за неделю или год. |
| Harvey, I'm just in the middle of a little afternoon crossword. | Харви, а я как раз разгадываю свой послеобеденный кроссворд. |
| Ask Mrs Grose to make you some afternoon tea | Попросите миссис Гроуз сделать вам послеобеденный чай! |
| The professional, dedicated staff will be happy to provide audiovisual equipment and keep you refreshed with a business breakfast, lunch or afternoon tea. | Профессиональные внимательные сотрудники будут рады предоставить аудиовизуальное оборудование, а также предложить бизнес-завтрак, бизнес-ланч или послеобеденный чай. |
| Bar 30 is well-known as a preferred meeting place among Parisians for a midday snack, late afternoon tea, or a drink with friends in the evening when it becomes a piano bar. | Бар 30 является излюбленным местом встречи жителей Парижа, которые приходят сюда перекусить во время обеда, выпить послеобеденный чай или насладится напитками с друзьями в вечернее время, когда в баре начинает свои выступления пианист. |
| The lounge bar is ideal for a light snack, afternoon tea, or after-dinner cocktail. | Лаунж-бар отеля - это идеальное место, где можно перекусить, выпить послеобеденный чай или вечерний коктейль. |
| He had an appointment in his calendar on the Saturday afternoon. | В его ежедневнике была намечена встреча в субботу пополудни. |
| He suggested that the exchange of views should continue, if necessary, at the afternoon meeting, followed by the consideration of the draft final document of the Conference. | Он предлагает в случае необходимости продолжить обмен взглядами на заседании пополудни, а затем приступить к рассмотрению проекта заключительного документа Конференции. |
| It was a Tuesday afternoon. | Было это во вторник пополудни. |
| One is that we could use an alternative room for the morning session, or we could have a spilled-over session on Thursday afternoon. | Один: мы могли бы использовать для утреннего заседания другой зал; или же мы могли бы провести продленное заседание в четверг пополудни. |
| UNPROFOR's position in the enclave continued to deteriorate during the early afternoon. | В первые часы пополудни положение СООНО в анклаве продолжало ухудшаться. |
| I spent the afternoon in a child care clinic when I almost lost my life... | Я провел послеобеденное время в детской больнице, когда чуть не лишился жизни... |
| For making us take the afternoon off. | За то, что освободила нам послеобеденное время. |
| That has been changed to afternoon meetings for the whole of the fourth week, in view of the equitable and sequential allocation of time between the First and Fourth Committees. | Теперь все заседания на этой неделе перенесены на послеобеденное время с тем, чтобы соответствующим образом распределить время между Первым и Четвертым комитетами. |
| Millions of listeners heard his symphonic concerts over the air on Sunday afternoon during The Roxy Hour radio broadcasts, and he also conducted for the General Motors Concerts. | Миллионы людей имели возможность слышать его симфонические концерты по радио в послеобеденное время по воскресеньям в рамках радиопередачи The Roxy Hour. Рапи также дирижировал для General Motors Concerts. |
| He suggested that the initial consultations on that issue should be held on the afternoon of the following day, before the consultations on the draft resolutions submitted. | Председатель предлагает, чтобы первая консультация по этому вопросу была проведена на следующий день в послеобеденное время до начала консультаций по представленным проектам резолюций. |
| There's a nice hotel not far from here where they do afternoon tea. | Неподалеку есть приличный отель, где подают послеполуденный чай. |
| You think, at? there will be an afternoon dream? | Думаешь, у копов будет послеполуденный сон? |
| You mean I disturbed his afternoon nap? | Я что, нарушил его послеполуденный сон? |
| Now, all we need is some afternoon tea, like we used to make, remember? | Теперь, осталось только заварить наш послеполуденный чай, помнишь? |
| Give me Afternoon of a Faun. | "Послеполуденный отдых Фавна"! |