Английский - русский
Перевод слова Afternoon

Перевод afternoon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 1427)
Good afternoon, everyone, I'm the superintendent registrar. Добрый всем день, я - главный регистратор.
I'm sorry, but I've had that kid at my desk all afternoon. Извини, но этот пацан просидел за моим столом весь день.
With my gun - my gun that never left my possession that entire afternoon. С моим оружием... моим оружием, которое не покидало... моей квартиры весь день.
Good afternoon, Lady Florence. Добрый день, леди Флоренс.
Good afternoon, Ms. Cruz. Добрый день, Мисс Круз.
Больше примеров...
Днем (примеров 182)
It was on a winter afternoon, just as school was getting out. Это было зимним днем, сразу после занятий.
He was absent from school on the afternoon before the assault. Он отсутствовал в школе днем перед нападением.
The UNHCR convoy had set out from Belgrade on 12 July, but had been stopped at the international border, and allowed to proceed only on the afternoon of 13 July. Автоколонна УВКБ вышла из Белграда 12 июля, однако была остановлена на международной границе и ей было разрешено продолжить движение лишь днем 13 июля.
According to the report, on his way home from Ramallah on the afternoon of 17 April, he was called over by several soldiers standing next to a tank. Согласно докладу, когда пострадавший возвращался из Рамаллаха домой днем 17 апреля, несколько солдат, стоявших около танка, окрикнули его.
(Ashley, amplified voice) Good afternoon, ladies and gentlemen, and happy Memorial Day. Добрый день, дамы и господа, и с Днем Памяти вас.
Больше примеров...
Во второй половине дня (примеров 576)
On the afternoon of 22 February 1997, the advance party met with representatives of the Ministry of Foreign Affairs in Lagos. 22 февраля 1997 года во второй половине дня передовая группа встретилась в Лагосе с представителями министерства иностранных дел.
In addition, an informal meeting entitled "Women with disabilities" was held on the afternoon of 13 September, co-chaired by members of the Bureau of the Conference and representatives of civil society organizations. Кроме того, 13 сентября во второй половине дня состоялось неофициальное совещание по теме «Женщины-инвалиды», на котором сопредседателями были члены Бюро Конференции и представители организаций гражданского общества.
It is expected that the Conference of the Parties will adopt the report of the meeting on Friday afternoon (item 8 of the provisional agenda). Ожидается, что Конференция Сторон примет доклад совещания во второй половине дня в пятницу (пункт 8 предварительной повестки дня).
The children remained in school during the afternoon and had classes and activities and meals were supplied, which provided an added incentive for the children to remain in school. Во второй половине дня дети остаются в школе, для них проводятся уроки и занятия, организовано питание, и все это служит дополнительным стимулом для детей к продолжению учебы в школе.
Items 5 and 6 may be discussed on the afternoon of 21 June and perhaps the morning of 22 June. Пункты 5 и 6 могут быть обсуждены во второй половине дня 21 июня и, возможно, в первой половине дня 22 июня.
Больше примеров...
Вечер (примеров 231)
Ma'am, we spent a nice afternoon bonding with these owners. 17.05 магазин йогуртов Мэм, мы провели приятный вечер, общаясь с хозяевами магазина.
Cindy says good morning, good afternoon, and good evening. Приветствия Научись говорить Доброе утро, Добрый день и Добрый вечер.
Spent the afternoon picking up trash on the freeway, and as far as dignity and self-respect go, you never miss what you didn't have. Провела вечер, убирая мусор на автостраде, достоинство и самоуважение покинуло меня, никогда не скучайте по тому, чего у вас никогда не было.
Anthony? It's Monday afternoon. Энтони, сейчас вечер понедельника.
Have I lost the whole afternoon, do you know? Я сегодня весь вечер проигрывал.
Больше примеров...
После обеда (примеров 160)
Mr. Grove, I'm requesting an afternoon off. Мистер Гроув, я прошу отгул после обеда.
I was excused from work for the afternoon by Diane, and I thought you were the one who arranged it. Я была особождена от работы после обеда Дайной, и я подумала ты был тем, кто устроил это.
In order to assist delegates to develop a better understanding of the practical aspects of the issue a demonstration of mine clearance and demining techniques will be organized on Tuesday afternoon, on the grounds of the Palais des Nations. Чтобы помочь делегатам получить лучшее представление о практических аспектах проблемы, во вторник после обеда в помещениях Дворца Наций будет устроена демонстрация методов обезвреживания мин и разминирования.
That afternoon, he was - he was out. А после обеда он... он вышел.
Well, you're eating a jelly doughnut in the middle of the afternoon, and eating is your coping mechanism, so... Ты ешь пончики с начинкой после обеда, а еда - это твой способ адаптации, так что...
Больше примеров...
Полдень (примеров 107)
So every afternoon, we'd have tea and we'd discuss changes. Мы собирались каждый полдень за чаем и обсуждали возможные изменения.
The signing of the surrender documents occurred in the parlor of the house owned by Wilmer McLean on the afternoon of April 9. Документы капитуляции были подписаны в гостиной дома Уилмера Маклина в полдень 9 апреля.
We were wondering if you saw that man around this time of day, early afternoon. Мы хотели узнать, видели ли вы этого человека примерно в это время дня, примерно в полдень.
I love you as the first moment of our love that afternoon, in the villa on the Atlantic. Я люблю вас как в первую минуту нашей любви, в тот полдень на берегу атлантического океана.
You really think that reenacting dog day afternoon Is the best way to get diagnosed? Вы правда думаете, что лучший способ получить диагноз - это инсценировать 'Собачий полдень'?
Больше примеров...
После полудня (примеров 89)
A pedestrian walking path amongst Eucalyptus trees is ideal for those afternoon strolls. Пешеходная дорожка среди деревьев эвкалипта идеально подходит для прогулок после полудня.
Friday afternoon he told his wife that he was off to the village to post some letters. В пятницу после полудня он говорит жене, что идет на почту отправить письма.
Are you giving up your afternoon because of me? Ты из-за меня пропускаешь работу после полудня?
Say, could you give me a ride this Sunday afternoon at, I don't know, 1:00? Скажи, ты не мог бы подвезти меня после полудня в воскресенья, где-то, не знаю, в 13.00?
Soon after midday, the Canadian Grenadier Guards reached Mont Ormel, and by late afternoon the remainder of the 2nd and 9th SS Panzer Divisions had begun their retreat to the Seine. Вскоре после полудня канадские гвардейские гренадеры добрались до защитников Монт-Ормеля, а вечером началось отступление 2-й и 9-й дивизий СС к Сене.
Больше примеров...
Дневной (примеров 19)
They don't have afternoon service in the episcopal church. В епископской церкви нет дневной службы.
So, then, during my afternoon shift, I spilled an entire tray of drinks on myself. Так вот, во время дневной смены я вылила на себя целый поднос с напитками.
I saw the afternoon paper. Я видел в дневной газете.
Morning coffee is available before the conference, lunch is served around 1pm and there will be a mid morning & mid afternoon coffee break. Во время утренней регистрации Вам будет предложено кофе, обед подаётся примерно в 13:00, и также будут утренний и дневной перерывы на кофе.
I just have to get to the afternoon schedule. Мне нужно просмотреть дневной график.
Больше примеров...
Обед (примеров 32)
I change up my afternoon smoothie occasionally. Я иногда пью разные смузи на обед.
With first symptoms of flu use the programs "Flu with a respiratory component" and "Immune system stimulation" in the morning, afternoon and evening, and you will be healthy. При первоначальном проявлении гриппа - программы «Грипп с респираторным компонентом», «Стимуляция иммунной системы» в обед, вечером, утром и - здоров.
It was a Thursday afternoon. Это было во вторник в обед.
I have a Drippin' Dots for breakfast every morning; at lunch, I get a massage in front of strangers; and then I spend the afternoon browsing cell phone skins. Каждое утро завтракаю мороженым, в обед, мне делают массаж прямо перед незнакомцами, а днем я рассматриваю чехлы для телефонов.
Morning coffee is available before the conference, lunch is served around 1pm and there will be a mid morning & mid afternoon coffee break. Во время утренней регистрации Вам будет предложено кофе, обед подаётся примерно в 13:00, и также будут утренний и дневной перерывы на кофе.
Больше примеров...
Вторую половину дня (примеров 81)
I am free all afternoon on February 27. 27 февраля я буду свободен всю вторую половину дня.
Provision has been tentatively made for such discussion on the afternoon of Wednesday, 2 December. Ориентировочно такое обсуждение намечено на вторую половину дня в среду, 2 декабря.
And he wasn't there, so I walked all afternoon back. Его там не было, так что вторую половину дня я шёл обратно.
They are expected to have completed most of their work by the afternoon of Tuesday, 17 July; any outstanding business will be taken up during the second week of the sessional period. Как ожидается, они должны завершить бóльшую часть своей работы во вторую половину дня во вторник, 17 июля; любые оставшиеся нерешенными вопросы будут рассмотрены в течение второй недели сессионного периода.
With the understanding that the extension of the deadline to 6 p.m. may necessitate the postponement of the beginning of the action part on draft resolutions from Thursday to Friday afternoon, I should like to ask the Committee's approval - При том понимании, что продление крайнего срока до 18 часов может привести к необходимости переноса начала процесса принятия решений по проектам резолюций с четверга на вторую половину дня в пятницу, я хотел бы заручиться согласием Совета по этому вопросу.
Больше примеров...
Вторая половина дня (примеров 74)
Thursday, 21 March 2002 (afternoon) Четверг, 21 марта 2002 года (вторая половина дня)
Items 17 - 19: Wednesday, 16 February 2005 (afternoon) Пункты 17-19: среда, 16 февраля 2005 года (вторая половина дня);
Afternoon: Final preparatory meeting of the Extended Bureau. Вторая половина дня: Заключительное подготовительное совещание расширенного Президиума.
Afternoon: Ad hoc expert group meeting on the new draft Annex 8 to the "Harmonization Convention". Вторая половина дня: Совещание специальной группы экспертов по новому проекту приложения 8 к "Конвенции о согласовании".
My whole afternoon is booked. У меня вся вторая половина дня занята.
Больше примеров...
Утро (примеров 92)
Well, good afternoon, Candy Allison, and welcome to Spokane. Доброе утро, Кэнди Эллисон, и добро пожаловать в Спокэйн.
Good afternoon, Mr. Kaplan. Доброе утро, мистер Каплан.
Good afternoon, Mr. Murphy. Доброе утро, м-р Мерфи.
The jury began deliberating Saturday afternoon and announced it had a verdict at ten the next morning, while many residents of Decatur were in church. Коллегия присяжных начала совещаться в субботу утром и объявила, что вынесла вердикт, на следующее утро в десять часов, в то время как многие жители Декейтера находились в церкви.
Consequently, in order to efficiently utilize the time and facilities allocated to the Committee, I propose that we take action on the eight draft resolutions together on Friday morning, and cancel the meetings scheduled for tomorrow morning and Friday afternoon. Соответственно, с тем чтобы эффективно использовать отведенное Комитету время и помещение, я предлагаю принять решение сразу по всем восьми проектам резолюций в пятницу утром и отменить заседания, запланированные на утро и вторую половину дня завтра в пятницу.
Больше примеров...
Послеобеденный (примеров 35)
Bolivians observe an afternoon tea break similar to those in England. Боливийцы соблюдают послеобеденный чайный перерыв, подобный тому, что соблюдают англичане.
I need some afternoon coffee. Мне нужен послеобеденный кофе.
Excuse us for interrupting your afternoon. Простите нас за то, что мы прерываем ваш послеобеденный отдых.
Our many bars are the perfect way to relax and soak up the views, enjoy a cocktail, afternoon tea and coffee or spend an evening in stylish and relaxed surroundings. В многочисленных барах и ресторанах можно расслабиться и полюбоваться великолепными видами, выпить коктейль, послеобеденный чай и кофе или провести вечер в стильной и расслабляющей обстановке.
At Eden Bar & Restaurant you can enjoy a light lunch or afternoon tea in front of an open fire. В баре-ресторане Eden можно перекусить во время ланча или выпить послеобеденный чай перед открытым камином.
Больше примеров...
Пополудни (примеров 16)
He had an appointment in his calendar on the Saturday afternoon. В его ежедневнике была намечена встреча в субботу пополудни.
He suggested that the exchange of views should continue, if necessary, at the afternoon meeting, followed by the consideration of the draft final document of the Conference. Он предлагает в случае необходимости продолжить обмен взглядами на заседании пополудни, а затем приступить к рассмотрению проекта заключительного документа Конференции.
However, since he considered it premature to attempt to draft such a decision, he wished to continue his consultations before the start of the afternoon meeting, at which he would report on a solution that was acceptable to all delegations. Считая между тем преждевременным пытаться формулировать это решение, Председатель Группы экспертов изъявляет желание продолжать свои консультации до заседания пополудни, и вот тогда-то он и произведет констатацию по решению, приемлемому для всех без исключения делегаций.
It was a Tuesday afternoon. Было это во вторник пополудни.
During the early afternoon, the Dutchbat Commander appears to have spoken to the UNPROFOR Chief of Staff in Sarajevo, again requesting close air support in response to the attack on OP Foxtrot. В первые часы пополудни командир голландского батальона, судя по всему, имел разговор с начальником штаба СООНО в Сараево, в ходе которого он вновь просил организовать непосредственную авиационную поддержку в ответ на нападение на НП "Фокстрот".
Больше примеров...
Послеобеденное время (примеров 16)
I'm Hardy and I'm spending the afternoon in the Wren Library. Я Харди, и я провожу послеобеденное время в библиотеке.
For making us take the afternoon off. За то, что освободила нам послеобеденное время.
That has been changed to afternoon meetings for the whole of the fourth week, in view of the equitable and sequential allocation of time between the First and Fourth Committees. Теперь все заседания на этой неделе перенесены на послеобеденное время с тем, чтобы соответствующим образом распределить время между Первым и Четвертым комитетами.
He suggested that the initial consultations on that issue should be held on the afternoon of the following day, before the consultations on the draft resolutions submitted. Председатель предлагает, чтобы первая консультация по этому вопросу была проведена на следующий день в послеобеденное время до начала консультаций по представленным проектам резолюций.
The morning courses are much more in demand than the afternoon and evening courses, so we offer a discount for the afternoon classes. Желающих посещать утренние уроки гораздо больше, чем уроки, проводимые во второй половине дня и вечером, поэтому мы предлагаем большую скидку на оплату уроков в послеобеденное время.
Больше примеров...
Послеполуденный (примеров 6)
I favored the eternal Tuesday afternoon of an autistic man who drowned in a bathtub in 1953. Я предпочитал вечный послеполуденный вторник аутиста, утонувшего в ванной в 1953 году.
There's a nice hotel not far from here where they do afternoon tea. Неподалеку есть приличный отель, где подают послеполуденный чай.
You think, at? there will be an afternoon dream? Думаешь, у копов будет послеполуденный сон?
Now, all we need is some afternoon tea, like we used to make, remember? Теперь, осталось только заварить наш послеполуденный чай, помнишь?
Give me Afternoon of a Faun. "Послеполуденный отдых Фавна"!
Больше примеров...