Английский - русский
Перевод слова Afternoon

Перевод afternoon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 1427)
All afternoon, he was telling me stories about the art in here. Целый день он рассказывал мне истории про экспонаты.
Good afternoon, friends and socioeconomic equals! Добрый день, друзья и экономные равные!
Well, the other afternoon I was on my way home, and there you were, leavin' the lodge. В тот день я собиралась домой. Увидела, как вы собираетесь домой.
Good afternoon, Father. Добрый день, папа.
So, where were you all afternoon? А ты где провела день?
Больше примеров...
Днем (примеров 182)
It is my intention to consult the Assembly in this regard on Thursday afternoon, 22 October 2006. Я планирую проконсультироваться по этому вопросу с Ассамблеей в четверг днем, 22 октября 2006 года.
Repeat for a week, then Saturday afternoon half-day, Sunday morning half-day. Повторите в течение недели, затем субботу днем на полдня, в воскресенье утром на полдня.
The Committee would continue its constructive discussion that afternoon, with a focus on nuclear supply. Сегодня днем Комитет продолжит свою конструктивную дискуссию, уделив особое внимание вопросу поставки ядерного топлива.
Les Amis de Nelson Mandela claim that prisoners at the general staff headquarters receive 60 blows a day in the morning, afternoon and night. Члены организации "Друзья Нельсона Манделы" сообщили, что заключенные в генеральном штабе ежедневно получают 60 ударов утром, днем и вечером.
On the afternoon of October 8, were you not in a travel agency in Regent Street? Были ли вы днем 8 октября турагентстве на Риджент-стрит?
Больше примеров...
Во второй половине дня (примеров 576)
During the afternoon of 16 March, ethnic Albanians held a nationalist rally in town. Во второй половине дня 16 марта этнические албанцы провели в Тетове националистический митинг.
During the afternoon, go to the post office. Во второй половине дня... сходите на почту.
But that afternoon, as the sun was going down, she saw a boat, a merchant vessel. Но во второй половине дня, когда солнце уже садилось, она увидела лодку, торговое судно.
In addition, an informal meeting entitled "Women with disabilities" was held on the afternoon of 13 September, co-chaired by members of the Bureau of the Conference and representatives of civil society organizations. Кроме того, 13 сентября во второй половине дня состоялось неофициальное совещание по теме «Женщины-инвалиды», на котором сопредседателями были члены Бюро Конференции и представители организаций гражданского общества.
It was recalled that, pursuant to Commission decision 18/1, the regional groups were to nominate one panellist for the morning thematic discussion and one for the afternoon thematic discussion. Было отмечено, что в соответствии с решением 18/1 Комиссии региональным группам надлежит выдвинуть по одному координатору для тематического обсуждения, проводимого в первой половине дня, и тематического обсуждения, проводимого во второй половине дня.
Больше примеров...
Вечер (примеров 231)
He believed that his present dream-like state was in some way connected with the crystals of LSD that Albert Hofmann was purifying that afternoon. Он полагал, что его сноподобное состояние было каким-то образом связано с кристаллами ЛСД, которые Альберт Хофманн получил в тот вечер.
It's a perfectly wonderful way to spent a weekend afternoon, watching a football game in a stadium. Абсолютно нормально провести вечер выходного, наблюдая за футбольной игрой на стадионе.
Good afternoon and welcome to a packed Olympic Stadium in Munich for the second leg of this exciting final of International Philosophy. Добрый вечер и добро пожаловать в переполненный Олимпийский стадион в Мюнхене на второй этап захватывающего финала Международного философского матча.
Good afternoon, Barbara. Добрый вечер, Барбара.
The tank landing ship unloaded her embarked vehicles that afternoon, 8 June, and survived another nocturnal bombing attack at 0034 on the 9th before getting underway for Southampton later that morning. Корабль выгрузил свои автомобили в тот же вечер, 8 июня, и уцелел во время ночной бомбардировки после чего в полночь на 9 июня ушёл в Саутгемптон.
Больше примеров...
После обеда (примеров 160)
You've already got the afternoon off. Ты и так уходишь после обеда.
You've been gone all afternoon. И ты куда-то пропал после обеда.
I was excused from work for the afternoon by Diane, and I thought you were the one who arranged it. Я была особождена от работы после обеда Дайной, и я подумала ты был тем, кто устроил это.
Take the afternoon off. Возьми после обеда себе выходной.
They could sip beer all afternoon discussing, for example, a poplar that stood outside town by a bridge 30 years ago После обеда они часами потягивали пиво, рассуждая о том, что за городом, где деревянный мостик, 30 лет назад рос тополь.
Больше примеров...
Полдень (примеров 107)
Kate took the last known photograph of Madeleine at 2:29 that afternoon, sitting by the pool next to her father and two-year-old sister. Кейт сделала последнюю известную фотографию сидящей рядом со своим отцом и двухлетней сестрой Мэдлин в полдень.
Every morning, every afternoon, and I did the books on the weekends. Каждое утро, каждый полдень, а по выходным вёл бухгалтерию.
That afternoon, however, division commander William B. Kean wanted the division to move forward rapidly, and said that a battalion of the US 24th Infantry Regiment would come up and protect its right, north flank. Тем не менее, в полдень командир дивизии Уильям Б. Кин желал, чтобы дивизия выдвигалась быстрее и заявил, что подойдёт батальон 24-го американского пехотного полка и прикроет правый фланг.
We get an afternoon in Chamonix. В полдень будем в Шамони.
On the afternoon of May 17, 1974, elements of a group which called itself the Symbionese Liberation Army (SLA), a group of heavily armed leftists, barricaded themselves in a residence on East 54th Street at Compton Avenue in Los Angeles. В полдень 17 мая 1974 члены группы, называющей себя симбионистской армией освобождения (SLA), тяжеловооружённые левые партизаны забаррикадировались в здании на 54-й Ист Комптон Авеню Лос-Анджелеса.
Больше примеров...
После полудня (примеров 89)
Weren't you supposed to be here all afternoon? Эльзе, ты же хотела придти к ней сразу после полудня?
I shall return Monday afternoon. Я вернусь в понедельник после полудня.
I've cancelled my afternoon appointments. Я отменил приёмы после полудня.
Airing the show in the late afternoon or early evening attracted many new viewers, often young. Показ шоу после полудня и ранним вечером привлёк новых зрителей, в том числе молодых.
At 4:17 on a Saturday afternoon? В 4:17 после полудня в субботу?
Больше примеров...
Дневной (примеров 19)
So, then, during my afternoon shift, I spilled an entire tray of drinks on myself. Так вот, во время дневной смены я вылила на себя целый поднос с напитками.
In the 2005 Meeting there were eight simultaneous Esperanto courses running every morning of the meeting, with the usual range of afternoon activities. На встрече были организованы 8 курсов эсперанто, проводившихся каждое утро параллельно, с использованием разных видов дневной деятельности.
Their Sunday afternoon DJ. Ди-джея дневной воскресной программы.
Morning coffee is available before the conference, lunch is served around 1pm and there will be a mid morning & mid afternoon coffee break. Во время утренней регистрации Вам будет предложено кофе, обед подаётся примерно в 13:00, и также будут утренний и дневной перерывы на кофе.
Many UNRWA school premises remained inadequate and severely overcrowded, with 97 per cent of elementary classes and 91 per cent of preparatory classes operating on a double-shift basis, which meant that neither the morning nor the afternoon groups had sufficient opportunity for extracurricular activities. Многие школьные помещения БАПОР по-прежнему не отвечают требованиям и были переполнены: 97 процентов учащихся начальных классов и 91 процент подготовительных занимались в две смены, что означало отсутствие и у утренней, и у дневной смены достаточных возможностей для внеклассных мероприятий.
Больше примеров...
Обед (примеров 32)
2% of Mikado's afternoon milk. 2% молоко для Микадо на обед.
Unlike western fast food chains, these restaurants offer four different menus at different times of the day, namely breakfast, lunch, afternoon tea, and dinner. В отличие от западных сетей быстрого питания, эти рестораны предлагают четыре разных меню в разное время дня, а именно: завтрак, обед, полдник и ужин.
A special meal before their afternoon off would be a welcome change of pace. А особое меню на обед перед этим станет хорошим разнообразием.
I have a Drippin' Dots for breakfast every morning; at lunch, I get a massage in front of strangers; and then I spend the afternoon browsing cell phone skins. Каждое утро завтракаю мороженым, в обед, мне делают массаж прямо перед незнакомцами, а днем я рассматриваю чехлы для телефонов.
Breakfast, morning snack, lunch and afternoon tea are served. Питание четырехразовое: завтрак, полдник, обед и ужин.
Больше примеров...
Вторую половину дня (примеров 81)
The Committee agreed to reschedule consideration of agenda sub-item 91 (a) (United Nations Institute for Training and Research) to the afternoon of Wednesday, 16 November 1994. Комитет согласился перенести рассмотрение подпункта 91а повестки дня (Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций) на вторую половину дня в среду, 16 ноября 1994 года.
He proposed that the informal consultations originally scheduled for that afternoon should begin at 2 p.m. and should be suspended during the meeting of the plenary Assembly, resuming once that meeting concluded. Он предлагает, чтобы неофициальные консультации, первоначально запланированные на вторую половину дня, начались в 14 ч. 00 м., либо были прерваны на время пленарного заседания, а затем были продолжены по окончании этого заседания.
We ask that we take a recess for the afternoon. Мы просим перерыв на вторую половину дня.
Furthermore, as you are aware, it was not possible to hold the informal meeting that was scheduled for Monday afternoon, which thus has to be rescheduled. Кроме того, как вы знаете, неофициальное заседание, которое было предусмотрено в понедельник во вторую половину дня, провести не удалось, и его пришлось перепрограммировать.
So on the day of the murder you spent the whole afternoon at the Prime Minister's office? всю вторую половину дня вы были в офисе премьер-министра?
Больше примеров...
Вторая половина дня (примеров 74)
14 October, afternoon: high-level panel discussion(s) 14 октября, вторая половина дня: обсуждение(я) в группе высокого уровня представительства;
Mr. SINCLAIR (Canada): Mr. President, this has, of course, been a disappointing and frustrating afternoon for the Canadian delegation to sit through, but we will be guided by your ruling. Г-н СИНКЛЕР (Канада) (перевод с английского): Г-н Председатель, сегодняшняя вторая половина дня, естественно, вселяет в канадскую делегацию чувство огорчения и разочарования, однако мы будем руководствоваться вашим постановлением.
The Joint Meeting will include on its agenda for the Wednesday afternoon an item under which the chairman of the working group will introduce his report to the Joint Meeting. Совместное совещание включает в программу работы на среду, вторая половина дня, пункт повестки дня, в рамках которого председатель рабочей группы представляет свой доклад Совместному совещанию.
afternoon: Items 2 and 4 вторая половина дня: пункты 2, 4
Monday, 5 October, afternoon Понедельник, 5 октября, вторая половина дня
Больше примеров...
Утро (примеров 92)
Good afternoon, Charlie. доброе утро, Чарли.
Good afternoon, Mrs.Reynolds. Доброе утро, миссис Рейнолыдс.
In the 2005 Meeting there were eight simultaneous Esperanto courses running every morning of the meeting, with the usual range of afternoon activities. На встрече были организованы 8 курсов эсперанто, проводившихся каждое утро параллельно, с использованием разных видов дневной деятельности.
They spent the morning together... had lunch together, spent the afternoon together... then drove back to Paris. Они провели вместе утро, вместе пообедали, вместе провели день и вместе возвратились в Париж.
Besides, with seven grass-fed jersey cows Moving across the yard every morning And every afternoon, Кроме того, с семью травоядными джерсийскими коровами проходящими через двор каждое утро и каждый вечер, тебе не понадобится ландшафтный дизайнер.
Больше примеров...
Послеобеденный (примеров 35)
Bolivians observe an afternoon tea break similar to those in England. Боливийцы соблюдают послеобеденный чайный перерыв, подобный тому, что соблюдают англичане.
At the Yacht Club you can enjoy breakfast, afternoon tea and drinks overlooking the bay. Yacht Club - это ресторан с видом на залив, где подается завтрак, послеобеденный чай и различные напитки.
At the same time some separate cultural aspects, such as British afternoon tea, German cakes, and Italian pasta, were preserved. В то же время некоторые отдельные культурные аспекты, такие как британский послеобеденный чай, немецкие торты и итальянская паста, были сохранены.
And soup, afternoon tea? И суп, послеобеденный чай?
Mom naps every afternoon. Мамаша любит послеобеденный сон.
Больше примеров...
Пополудни (примеров 16)
Believe me, you were in my will by 3:00 that afternoon. Поверь мне, в З часам пополудни я уже внесла тебя в завещание.
Today, this very afternoon, ends a period of transition in Washington. Сегодня, как раз пополудни, заканчивается переходный период в Вашингтоне.
He suggested that the exchange of views should continue, if necessary, at the afternoon meeting, followed by the consideration of the draft final document of the Conference. Он предлагает в случае необходимости продолжить обмен взглядами на заседании пополудни, а затем приступить к рассмотрению проекта заключительного документа Конференции.
Wednesday, 7 March (afternoon): Среда, 7 марта (пополудни):
At one oclock that afternoon, at high water, Delaval made a third attempt, this time using his fireships with boarding parties in boats. В час пополудни того же дня, при высокой воде, Делаваль сделал третью попытку, на этот раз используя брандеры и абордажные партии на шлюпках.
Больше примеров...
Послеобеденное время (примеров 16)
I spent the afternoon in a child care clinic when I almost lost my life... Я провел послеобеденное время в детской больнице, когда чуть не лишился жизни...
Are you giving up your afternoon because of me? Ты из-за меня теряешь послеобеденное время?
The thing is, though, Daisy, see, as much as I look back fondly on our little afternoon in the sun, Точно. Только, Дэйзи, видишь ли, все время, когда я с любовью вспоминаю наше послеобеденное время под солнцем...
After spending the afternoon in a remote bay we head towards the island of Vis for the evening where island life can be seen at its best around the old town and the harbour, bristling with fishing boats and pleasure craft alike. Послеобеденное время пробудем в отдаленной бухте, а потом идем к острову Вису провести вечер.Самые хорошие места, где можно узнать о местном образе жизни около старой части города и порта, в котором все кишит рыболовными лодками и ремесленными изделиями.
Millions of listeners heard his symphonic concerts over the air on Sunday afternoon during The Roxy Hour radio broadcasts, and he also conducted for the General Motors Concerts. Миллионы людей имели возможность слышать его симфонические концерты по радио в послеобеденное время по воскресеньям в рамках радиопередачи The Roxy Hour. Рапи также дирижировал для General Motors Concerts.
Больше примеров...
Послеполуденный (примеров 6)
I favored the eternal Tuesday afternoon of an autistic man who drowned in a bathtub in 1953. Я предпочитал вечный послеполуденный вторник аутиста, утонувшего в ванной в 1953 году.
There's a nice hotel not far from here where they do afternoon tea. Неподалеку есть приличный отель, где подают послеполуденный чай.
You mean I disturbed his afternoon nap? Я что, нарушил его послеполуденный сон?
Now, all we need is some afternoon tea, like we used to make, remember? Теперь, осталось только заварить наш послеполуденный чай, помнишь?
Give me Afternoon of a Faun. "Послеполуденный отдых Фавна"!
Больше примеров...