Английский - русский
Перевод слова Afternoon

Перевод afternoon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 1427)
All afternoon, I have watched the boats moving like busy beetles across its back. Я весь день смотрела на корабли, они как пчелки, снуют туда-сюда.
Good afternoon, Sergeant Howie. Добрый день, сержант Хоуи.
Thank you for such a lovely afternoon. Спасибо за такой чудесный день.
Good afternoon, Mr. President. Добрый день, мистер президент.
Good afternoon, Your Majesty. Добрый день, Ваше Вашество.
Больше примеров...
Днем (примеров 182)
On a sunny afternoon, Sarah Walsh entered her apartment with her groceries. Одним солнечным днем Сара Уолш открыла свою квартиру, держа в руках сумки с продуктами.
13 afternoon, I went to Nanjing University of Posts and Telecommunications Xianlin campus, according to the information mentioned in chat and found buildings are teaching the class English teacher Jun Feng. +13 Днем, я отправился в Нанкин университета почт и телекоммуникаций Xianlin кампуса, согласно информации, указанной в чате и найти здания преподавания классе учитель английского июня Фэн.
The expansion of premises was also combined with the expansion in class hours as classes were given at all times of the day, in the morning, the afternoon and in the evening, to take into account the special circumstances of individual women. Увеличение числа помещений сопровождалось увеличением количества учебных часов, поскольку занятия проводились в течение всего дня утром, днем и вечером для учета конкретных возможностей всех женщин.
I have the afternoon free. Сегодня днем я свободна.
It was a Thursday afternoon. Это было в четверг, днем.
Больше примеров...
Во второй половине дня (примеров 576)
The earliest that these photographs could have been taken was Thursday afternoon? Значит, эти фотографии могли быть сделаны самое раннее в четверг, во второй половине дня?
A special side-event was organized on the afternoon of Wednesday, 26 November 2008 to provide delegates with an opportunity to interact with the private sector. Во второй половине дня в среду, 26 ноября 2008 года, было организовано специальное параллельное мероприятие с целью предоставления делегатам возможности для налаживания взаимодействия с частным сектором.
The opening plenary of the first part of the sixteenth session of the AWG-KP will be held on the afternoon of Tuesday, 5 April. Пленарное заседание, открывающее первую часть шестнадцатой сессии СРГ-КП, состоится во второй половине дня во вторник, 5 апреля.
The Special Coordinators each have one session and a further hour on the afternoon of 26 August, giving each of them a total of four hours. Специальные координаторы имеют каждый одно заседание и еще час во второй половине дня 26 августа, что дает каждому из них в общей сложности четыре часа.
The Committee was informed that the Rapporteur's dialogue with the delegations of Serbia and Montenegro, Nigeria, the United Kingdom, Sudan and Switzerland, would be held during the afternoon meeting. Членам Комитета сообщили о том, что диалог Докладчика с делегациями Сербии и Черногории, Нигерии, Соединенного Королевства, Судана и Швейцарии будет проведен во время заседания во второй половине дня.
Больше примеров...
Вечер (примеров 231)
You've got me all afternoon. Я в твоём распоряжении на весь вечер.
Andrew, was marvellous, but I have a long afternoon ahead. Эндрю, все было превосходно, но впереди у меня еще целый вечер.
First it'll be all afternoon, then all evening... Во-первых, это будет весь день, потом весь вечер...
Okay, clear my afternoon. Хорошо, освободи мне вечер.
I spent the entire afternoon bumsening like mad with some ghastly old producer who promised to give me a contract. Я весь вечер бумсалась, как бешеная, с жутким старым продюсером, который обещал мне контракт.
Больше примеров...
После обеда (примеров 160)
Mr. Grove, I'm requesting an afternoon off. Мистер Гроув, я прошу отгул после обеда.
You've already got the afternoon off. Ты и так уходишь после обеда.
This is our piano bar, the place to relax during the afternoon or after dinner. Это наш фортепьянный бар, место для отдыха после обеда или после ужина.
'Cause I have - I have it every afternoon. Потому что я ем их каждый день после обеда.
I'm taking the afternoon off. Я беру отгул после обеда.
Больше примеров...
Полдень (примеров 107)
Judge Callahan started jury selection for the trial of defendant Norris on November 30, 1933, Thanksgiving afternoon. Судья Каллахан начал отбор присяжных для процесса над Норрисом 30 ноября 1933 в полдень Дня Благодарения.
All afternoon, just me and her. Весь полдень, только я и она.
Come on, it's Saturday afternoon. Да ладно, сейчас полдень субботы.
That afternoon Travis wrote a letter addressed To the People of Texas & All Americans in the World, which is, according to Mary Deborah Petite "considered by many as one of the masterpieces of American patriotism". В полдень Тревис написал письмо, адресованное народу Техаса и всем американцам мира, которое по мнению историка Мэри Деборы Птит (Магу Deborah Petite) «считается многими одним из образцов американского патриотизма».
That afternoon the ROK 11th Regiment of the ROK 1st Division arrived from the Taegu front and counterattacked the North Koreans in and near the town. В полдень того же дня 11-й полк 1-й дивизии ROK прибыл с фронта под Тэгу и контратаковал северокорейцев в городе и под городом.
Больше примеров...
После полудня (примеров 89)
You have a smoke by the window every afternoon. После полудня Вы сидите у окна и курите сигарету.
A pedestrian walking path amongst Eucalyptus trees is ideal for those afternoon strolls. Пешеходная дорожка среди деревьев эвкалипта идеально подходит для прогулок после полудня.
We offer a Summer ESL/Culture Program during July and August with half day morning classroom time and afternoon cultural activities to implement their newly acquired English skills. Мы предлагаем летние программы Английский + Досуг в июле и августе (утром - занятия, после полудня - культурные мероприятия для приобщения школьников к языковой среде).
Sunday afternoon, that's when I first proposed. Что еще делать в воскресенье после полудня.
Why don't you meet me here At exactly mid-late afternoon? Встретимся на том же месте ровно после полудня?
Больше примеров...
Дневной (примеров 19)
The afternoon light really makes this canvas come alive. Дневной свет просто оживляет это полотно.
I suppose it must have arrived by the afternoon post, then. Вероятно, её прислали не с утренней, а с дневной почтой, вот и всё.
In the 2005 Meeting there were eight simultaneous Esperanto courses running every morning of the meeting, with the usual range of afternoon activities. На встрече были организованы 8 курсов эсперанто, проводившихся каждое утро параллельно, с использованием разных видов дневной деятельности.
I saw the afternoon paper. Я видел в дневной газете.
It provides support to the mothers, day care for small children and afternoon activities for schoolchildren. Центр предоставляет матерям поддержку, дневной уход за маленькими детьми и вечерние занятия для детей школьного возраста.
Больше примеров...
Обед (примеров 32)
Morning is green, afternoon is amber, evening is red. Утром - зелёный, желтый - в обед, вечером - красный.
My grandfather was an amateur magician, and I used to come here almost every Sunday afternoon when I was that age, too. Мой дедушка был фокусником любителем, и он приходил сюда почти каждую субботу в обед когда я была в том же возрасте что и ты.
Every afternoon for the last two weeks, he's been going to a high-end outdoor mall right across from Valor Avionics. Каждый обед последние 2 недели он ходил к крутому торговому центру напротив Вэлор Авионикс.
And morning... and afternoon... И утро И еще обед.
That afternoon I dragged my poor tortured soul... out to lunch with Stanford attempted to stun it senseless with cosmopolitans. В тот день был ужасно скучный обед... со Стенфордом... и приходилось топить тоску в коктейлях "Космополитен".
Больше примеров...
Вторую половину дня (примеров 81)
This does not seem to be the case, so I will ask the secretariat to cancel the afternoon meeting arrangement. Таковых, по-видимому, нет, поэтому я попрошу секретариат отменить заседание, намеченное на вторую половину дня.
(c) The SBI recommended that an inaugural ceremony should be scheduled for the afternoon of 11 November 1998, and that statements by ministers and other heads of delegation of Parties should be made during the high-level segment on 12 and 13 November. с) ВОО рекомендовал, чтобы церемония открытия была запланирована на вторую половину дня 11 ноября 1998 года и чтобы заявления министров и других глав делегаций Сторон были сделаны в ходе части сессии, проводимой на высоком уровне, 12 и 13 ноября.
I wish to propose one small change to the timetable of the Committee, namely, that the meeting scheduled for the afternoon of Tuesday, 20 October, be moved to the afternoon of Monday, 19 October. Я хотел бы предложить внести в график работы Комитета одно небольшое изменение, а именно: перенести заседание, запланированное на вторую половину дня вторника, 20 октября, на вторую половину дня понедельника, 19 октября.
We ask that we take a recess for the afternoon. Мы просим перерыв на вторую половину дня.
A technical visit to Fribourg will be organized on the afternoon and evening of Thursday 5 October. Посещение Фрибурга в технических целях будет организовано в четверг, 5 октября, во вторую половину дня и вечером.
Больше примеров...
Вторая половина дня (примеров 74)
Monday, 3 November, afternoon (1 meeting) Понедельник, З ноября, вторая половина дня
Items 17 - 19: Wednesday, 16 February 2005 (afternoon) Пункты 17-19: среда, 16 февраля 2005 года (вторая половина дня);
Friday - morning 0900 hours Drafting Committee prepares statement, on the basis of a secretariat draft; - afternoon The draft statement is submitted for approval by the Timber Committee. 00 мин. на основе проекта секретариата; - вторая половина дня Проект заявления представляется Комитету по лесоматериалам для утверждения.
17 February 2003 (afternoon) 17 февраля 2003 года (вторая половина дня)
Wednesday, 6 October, afternoon Среда, 6 октября, вторая половина дня
Больше примеров...
Утро (примеров 92)
Well, good afternoon, Candy Allison, and welcome to Spokane. Доброе утро, Кэнди Эллисон, и добро пожаловать в Спокэйн.
as invite me coffee one Saturday afternoon. Но вот в одно воскресное утро... меня пригласили на кофе.
I wondered around this forestall afternoon before finding the cave. Я все утро ходил по лесу, прежде чем нашел эту пещеру.
Good afternoon, Mrs.Reynolds. Доброе утро, миссис Рейнолыдс.
If the Committee spent a morning on an NGO briefing and held a general debate lasting for a whole afternoon, it would have to forego the examination of one country's report. Если Комитет потратит одно утро на брифинг для НПО и проведет общие прения на протяжении всего послеобеденного заседания, то ему придется отказаться от рассмотрения одного доклада по стране.
Больше примеров...
Послеобеденный (примеров 35)
Bolivians observe an afternoon tea break similar to those in England. Боливийцы соблюдают послеобеденный чайный перерыв, подобный тому, что соблюдают англичане.
Free afternoon tea is served at 16:00 in the drawing room, followed by champagne at 18:00. Бесплатный послеобеденный чай подается в 16:00 в гостиной, а затем - в 18:00 шампанское.
Missed his afternoon nap. Пропустил свой послеобеденный сон.
There goes my afternoon match. Прощай мой послеобеденный матч.
The professional, dedicated staff will be happy to provide audiovisual equipment and keep you refreshed with a business breakfast, lunch or afternoon tea. Профессиональные внимательные сотрудники будут рады предоставить аудиовизуальное оборудование, а также предложить бизнес-завтрак, бизнес-ланч или послеобеденный чай.
Больше примеров...
Пополудни (примеров 16)
He suggested that the exchange of views should continue, if necessary, at the afternoon meeting, followed by the consideration of the draft final document of the Conference. Он предлагает в случае необходимости продолжить обмен взглядами на заседании пополудни, а затем приступить к рассмотрению проекта заключительного документа Конференции.
Thursday, 8 February (afternoon): Четверг, 8 февраля (пополудни):
On Thursday afternoon, at 4 p.m. in this Council chamber, all delegations are invited to open-ended informal consultations by the President. в четверг пополудни, в 16 час. 00 мин., в этом зале Совета все делегации приглашаются на неофициальные председательские консультации открытого состава.
At one oclock that afternoon, at high water, Delaval made a third attempt, this time using his fireships with boarding parties in boats. В час пополудни того же дня, при высокой воде, Делаваль сделал третью попытку, на этот раз используя брандеры и абордажные партии на шлюпках.
During the early afternoon, the Dutchbat Commander appears to have spoken to the UNPROFOR Chief of Staff in Sarajevo, again requesting close air support in response to the attack on OP Foxtrot. В первые часы пополудни командир голландского батальона, судя по всему, имел разговор с начальником штаба СООНО в Сараево, в ходе которого он вновь просил организовать непосредственную авиационную поддержку в ответ на нападение на НП "Фокстрот".
Больше примеров...
Послеобеденное время (примеров 16)
Got an afternoon planned for us. Я кое-что запланировал для нас на послеобеденное время.
I cleared my afternoon already. Я уже полностью освободила моё послеобеденное время.
After spending the afternoon in a remote bay we head towards the island of Vis for the evening where island life can be seen at its best around the old town and the harbour, bristling with fishing boats and pleasure craft alike. Послеобеденное время пробудем в отдаленной бухте, а потом идем к острову Вису провести вечер.Самые хорошие места, где можно узнать о местном образе жизни около старой части города и порта, в котором все кишит рыболовными лодками и ремесленными изделиями.
Sleeping within my orchard, my custom always of the afternoon. Когда я спал в саду, В своё, послеобеденное время,
The morning courses are much more in demand than the afternoon and evening courses, so we offer a discount for the afternoon classes. Желающих посещать утренние уроки гораздо больше, чем уроки, проводимые во второй половине дня и вечером, поэтому мы предлагаем большую скидку на оплату уроков в послеобеденное время.
Больше примеров...
Послеполуденный (примеров 6)
I favored the eternal Tuesday afternoon of an autistic man who drowned in a bathtub in 1953. Я предпочитал вечный послеполуденный вторник аутиста, утонувшего в ванной в 1953 году.
There's a nice hotel not far from here where they do afternoon tea. Неподалеку есть приличный отель, где подают послеполуденный чай.
You mean I disturbed his afternoon nap? Я что, нарушил его послеполуденный сон?
Now, all we need is some afternoon tea, like we used to make, remember? Теперь, осталось только заварить наш послеполуденный чай, помнишь?
Give me Afternoon of a Faun. "Послеполуденный отдых Фавна"!
Больше примеров...