I am very much afraid that it is both. | Очень боюсь, что и то и другое. |
Is that I'm not afraid of your boss, unlike you. | Я не боюсь твоего босса, в отличие от тебя. |
I am afraid my health is too far broken to be mended. | Боюсь, моё здоровье слишком подорвано, чтобы надеяться на улучшение. |
I'm always afraid to hurt her. | Боюсь, чем-то её задела. |
These questions, I am afraid, still await a convincing answer. | Боюсь, что на эти вопросы убедительных ответов пока нет. |
Are not you afraid that the fairy you appear? | Ты не боишься, что фея может появиться? |
You're so afraid to feel things, Josh! | Ты боишься проявлять свои чувства, Джош! |
Are you afraid of what you might say while I'm here? | Ты боишься того, что можешь сказать мне, пока я здесь? |
Are you still afraid? | Ты всё еще боишься? |
Are you afraid of a little girl? | Или ты боишься маленькой девочки? |
But you should know that as afraid as you were of me, I was even more afraid of both of you. | Но ты должна знать, что так же, как вы боялись меня, и даже более того, я боялся вас обеих. |
He was always afraid of a server crash. | Он всегда боялся, что сервер накроется. |
But I wasn't afraid. | Но я не боялся. |
Weren't you afraid at all? | Неужели ты совсем не боялся? |
Was now very afraid of rose kemper. | теперь очень боялся Роуз Кемпер. |
Absolutely, if what he's afraid of is other damsels. | Конечно, если то, чего он боится - это другие девицы. |
They're the only people I know who aren't afraid of the Dominion. | Это единственные люди, кого я знаю, кто не боится Доминиона. |
Every man in the room would be looking at you, were he not afraid of his companion. | На тебя смотрят все, кто не боится рассердить спутницу. |
Let's see, there's... there's Fluttershy, a pegasus afraid of height. | Посмотрим, что дальше... ещё Флаттершай, пегас, который боится высоты. |
His own family is afraid of him. | Его боится вся семья. |
A father was teaching his little son to be less afraid, to have more courage. | Отец учил своего сына не бояться, быть храбрым. |
We just had to be less afraid. | Нам нужно было просто меньше бояться. |
And jumpy's like nervous, afraid. | "Нервирует" - беспокоит, заставляет бояться. |
But they're very afraid of something. | Но они очень бояться чего-то. |
Well, you make them afraid by creating an aura of endless threat. | Когда люди боятся, можно заставить их сделать все что угодно. А как заставить их бояться? |
I know why Mona wasn't afraid to let me keep it. | Я знаю, почему Мона не боялась доверить мне его. |
I was actually afraid I might harm him if he didn't quiet down. | Я и вправду боялась, что смогу сделать с ним что-то, если он не успокоится. |
Too long I've been afraid of losing love I guess I've lost | Слишком долго я боялась потерять любовь, которую, как думала, упустила. |
The scene of the drowning, shot in the same pond and with almost the same team as that for "Plus grandir", was very difficult to film because the singer was then afraid of the water. | Сцена утопления, снятая в том же пруду и почти с той же командой, что и для «Plus Grandir», была самой трудной в клипе, потому что певица тогда боялась воды. |
Afraid something would happen to you. | Я очень боялась за тебя. |
They're afraid of me, so they pay on time. | Они меня боятся, поэтому платят вовремя. |
There is talk of regulating the financial sector, but governments are afraid to shake confidence. | Много говорят о регулировании финансового сектора, но правительства боятся нарушить доверие. |
Now, they're afraid, and I'm asking you not to be. | Теперь они боятся, И я прошу тебя помочь. |
People are so afraid of variety that they try to fit everything into a tiny little box with really specific labels. | Люди так боятся разнообразия, что пытаются уложить всё в крошечную коробочку с очень конкретными ярлыками. |
But it has to be admitted that many women do not lodge a complaint because they do not know their rights or are afraid of being ostracized or ending their marriage. | Однако следует отметить, что значительное количество женщин не обращаются с жалобами, поскольку не знают о своих правах или боятся подвергнуться остракизму со стороны общества или поставить под угрозу свой брак. |
Or someone you're afraid of? | Или есть кто-то, кого вы боитесь? |
You're afraid that if I'm right about Arthur being corrupt, you might not know the man you sleep next too as well as you thought. | Вы боитесь, что я был прав насчет Артура, вы, возможно, не знаете человека, рядом с которым спите. |
You want to throw "Greenland" away because you're afraid that it'll fall on your head again? | Вы хотите выбросить "Гренландию" потому что боитесь, ЧТО она ОПЯТЬ упадет вам на ГОЛОВУ? |
Why were you afraid to testify? | Почему вы боитесь давать показания? |
Because you're afraid of commitment. | Потому что вы боитесь обязательств. |
But now I'm not afraid of anything, I assure you. | Но теперь мне совсем не страшно, уверяю тебя. |
And you should be really afraid, but not for the reasons why you think you should be. | И вам должно быть страшно, но не по тем причинам, по которым вы думаете. |
Issy is afraid, Father. | Иззи страшно, отец. |
I've been afraid to use it. | Мне было страшно этим пользоваться. |
Are you afraid, Barney? | А тебе страшно, Барни? |
The refs look like they're afraid to call penalties. | А судьи просто боялись назначать пенальти. |
Were you afraid that I would find it? | Вы боялись, что я найду её? |
And since you're afraid of being spotted, you change suits and you go home quietly. | И так как вы боялись, что вас узнают, вы надели костюм отца, чтобы спокойно вернуться домой. |
That's exactly what we're afraid of. | Именно этого мы и боялись. |
"they were not afraid, having never seen a Grimm."I found them to be intelligent, compassionate "and thoroughly nonviolent, which made the dispatching of them quite easy." | "Они не боялись, они никогда не видели Гримма." Я обнаружил, что они умны и сострадательны»и не знают насилия, что позволило очень легко их убить. |
Being afraid that you won't make it back home. | Опасаться, что можешь не вернуться домой. |
You think you're afraid of the US military? | Думаешь, тебе нужно опасаться военных? |
While I'm not afraid... l don't feel completely welcome by everyone in the village. | И хоть мне и нечего опасаться... я понимаю, что не все здесь мне рады . |
You should be very afraid. | Вам следует сильно опасаться. |
Morocco was not afraid of a referendum procedure; it had no need for recognition of its sovereignty over the Sahara, because it was acting within its rights, in the same way that Algeria had no need for anyone to recognize its sovereignty over Kabylia. | У Марокко нет причин опасаться процедуры референдума; нет никакой необходимости в том, чтобы его суверенитет над Сахарой получил признание, поскольку он принадлежит ему по праву, так же как и Алжиру нет необходимости в том, чтобы был признан его суверенитет над Кабилией. |
You mean you know what we're afraid of? | Ты хочешь сказать, что знаешь, чего мы все боимся? |
John, perhaps this evening is an opportunity to prove to them how devoted we are to one another and that together we're not afraid of them. | Джон, возможно этот вечер, это возможность доказать им, как мы преданы друг другу и вместе мы их не боимся. |
He is that thing we are afraid of, that thing that stops us from becoming what we know we can become. | Он то, чего мы боимся, то, что не даёт нам стать теми, кем мы можем стать. |
Otherwise, we are afraid that the hard-won reforms of the past and present will not be sustained, and will still less be able to gain the social backing that alone can ensure the eventual transition to the second generation of reforms. | Мы боимся, что иначе окажется невозможно продолжать завоеванные с таким трудом прошлые и нынешние реформы и что уж совсем невозможно будет получить ту социальную поддержку, без которой невозможно обеспечить переход к реформам "второго поколения". |
We're afraid to go out on our own. | Мы боимся оторваться от родителей. |
And other times we have to fight, even if we're afraid. | А иногда мы должны сражаться, не взирая на страх. |
Being afraid is what's kept us alive. | Страх помогает нам жить. |
Fear... I am afraid! | Страх... Я чувствую страх! |
But for most of us, he is that fear we're afraid to face. | Но для большинства из нас это страх, с которым мы боимся сразиться. |
the reason it's taking so long is because troy's afraid- I'm not afraid, abed. | причина по которой это занимает столько времени - страх Троя -Я не боюсь, Абед |
He doesn't want to go to school, and suddenly, he's afraid of meteors. | Он не хочет идти в школу, и неожиданно он испугался метеора. |
'He wasn't afraid to step into the unknown.' | Он не испугался ступить в неизвестное. |
You afraid I would misunderstood what just happened? | Испугался, что я неправильно пойму произошедшее? |
You afraid of a little role play? | Испугался маленькой ролевой игры? |
What's the matter? Afraid of a kiss? | В чём дело испугался поцелуя? |
We were so happy, I became afraid. | Мы были так счастливы, что я испугалась. |
The author became afraid that the accused was reaching for his gun. | Автор испугалась, что обвиняемый схватит свой пистолет. |
so then you just got afraid and just tired of falling for the wrong guy, which is why you've been putting off marrying my brother. | И тогда ты просто испугалась и устала от того, что все время выбираешь не того парня, поэтому ты все время отодвигаешь свадьбу с моим братом. |
She'd have been afraid of the consequences. | Она наверняка испугалась бы последствий. |
When you suddenly appeared after being dead, I was like Eun Sung, feeling afraid and treating you badly. | Когда ты внезапно воскрес из мертвых, я, так же как и Ын Сон, сначала была в шоке, потом испугалась. |
I'm standing here, afraid... | Я стою здесь, испуганный... |
See, I was like you once, afraid, unsure, doin' stuff I shouldn't do like showing people pictures of little girls with their heads on fire. | Раньше я был такой, как вы: испуганный, неуверенный... совершающий плохие поступки, вроде распространения картинок с горящими девочками. |
Hello Scared, too afraid again? | Привет Испуганный, снова боишься? |