Spoiled people are accustomed to having their way. |
Испорченные люди привыкли, что у них есть своя дорога. |
We are all accustomed to working late at night. |
Мы все привыкли работать поздно вечером. |
The driver is accustomed to seeing two separated lamps. |
Водители привыкли видеть два отдельных огня. |
For UNDP, the regional economic communities also provided an existing mechanism for addressing multi-country issues and facilitated engagement with countries that are accustomed to working together. |
Для ПРООН региональные экономические сообщества также служили в качестве действующего механизма для решения вопросов, одновременно затрагивавших ряд стран, и облегчали взаимодействие со странами, которые привыкли работать совместно. |
'Cause you said you were accustomed. |
Потому что вы сказали, что привыкли. |
As though you are not accustomed to seeing me gainfully occupied. |
Как будто вы не привыкли видеть меня, приносящей пользу. |
You all are accustomed to having your cellphones work the large majority of the time. |
Вы все привыкли, что ваши сотовые телефоны работают почти все время. |
Perhaps you are not accustomed to digging deep enough. |
Возможно вы не привыкли копать достаточно глубоко. |
We're accustomed to dealing direct with your boss. |
Мы привыкли иметь дело непосредственно с вашим боссом. |
We could have long procedural debates and drafting sessions - to which we are accustomed - to try to finalize texts. |
Мы могли бы устроить продолжительные процедурные прения и заседания по разработке документов - к которым мы привыкли - в попытках завершить составление их текстов. |
He understood that Croatian judges were not accustomed to applying the provisions of the Covenant and of other human rights instruments. |
Он исходит из того, что хорватские судьи не привыкли применять положения Пакта и других документов по правам человека. |
Its leaders are not accustomed to speaking of social justice in their statements. |
Ее руководители не привыкли говорить в своих выступлениях о социальной справедливости. |
It goes almost unnoticed as everyone is accustomed. |
Она идет почти незаметно как все привыкли. |
From this base you need to generate test in the form in which it is accustomed to see students. |
Из этой базы нужно сгенерировать тест в том виде, в котором его привыкли видеть абитуриенты. |
I told you that they'd been accustomed. |
Я сказал вам, что они бы привыкли. |
My grandmother Elvira - continues the chef - I cooked every day of his way, like any landlord was accustomed to do. |
Моя бабушка Эльвиры - продолжает шеф-повар, - я приготовленных каждый день его путь, как и любой владелец не привыкли делать. |
We'll convince them to give more than they're accustomed to giving. |
Придётся убедить их давать больше, чем они привыкли. |
We noticed that our monetary policy was no longer having the effect on private borrowing costs to which we were accustomed. |
Мы заметили, что наша денежная политика больше не имела того влияния на частные затраты по займам, к которым мы привыкли. |
Americans are accustomed to thinking that their country's bitter experience in Vietnam taught certain lessons that became cautionary principles. |
Американцы привыкли думать, что горький опыт их страны во Вьетнаме преподал определенные уроки, которые стали предостерегающими принципами. |
Much lighter than what we're accustomed to seeing. |
Гораздо меньше, чем мы привыкли видеть. |
You have grown accustomed to our presence, but we can be your guardians no more. |
Вы привыкли к нашему присутствию, но больше не можем вас опекать. |
Succeeding generations of its peoples have become accustomed to repel invaders. |
Многие поколения наших народов привыкли отражать нападки захватчиков. |
UNICEF staff have long been accustomed to working in duty stations considered difficult because of their lack of basic amenities. |
Сотрудники ЮНИСЕФ с давних пор привыкли работать в таких местах службы, которые считаются трудными из-за отсутствия основных жизненных удобств. |
This year we are again experiencing the delay to which we have become accustomed. |
В этом году мы опять столкнулись с опозданием в предоставлении отчета, к чему мы уже привыкли. |
We've grown accustomed to people looking at us funny. |
Мы привыкли, что на нас странно смотрят. |