| So, how are things going living with Zoey and her daughter? | И как тебе живется с Зоуи и ее дочкой? |
| What do you want me to do, Zoey? | Что ты хочешь от меня, Зоуи? |
| It's a half-hour before someone says, "Where's Zoey?" | Пройдет полчаса как кто-нибудь спросит "Эй а где Зоуи?" |
| Zoey Hyde-Tottingham-Pierce (Sophie Winkleman, seasons 9-10), the British girlfriend of Walden Schmidt up until the second episode of season 10. | Зоуи Хайд-Тоттинхэм-Пирс (Софи Уинклман - 9, 10, 12 сезоны) - британская подруга Уолдена вплоть до 2-го эпизода 10-го сезона. |
| Zoey thinks I'm at yoga. | Сказал Зоуи, что на йогу пошел. |
| It's because I'm in love with Zoey, and she's married, so it needs to stop. | Всё потому, что я люблю Зоуи, а она замужем, так что это нужно прекратить. |
| And you and Zoey were in a romantic relationship, right? | А вы с Зоуи ещё и встречались, да? |
| So long as the work gets done, and Zoey's work always got done. | Главное, чтобы работа была сделана, а работа Зоуи всегда была сделана. |
| See, that's you, that's Zoey. | Смотри, это ты, а это Зоуи. |
| One second you're defending Zoey, and the next, you're talking about her going down. | То ты защищаешь Зоуи, то ты говоришь о том, как её уложить. |
| You feel like the seventh wheel, because now Ted is with Zoey and Barney's with Nora and Lily's with Big Fudge. | Ты чувствуешь себя лишней, ведь Тед сейчас с Зоуи, Барни с Норой, а Лили с Большим Батончиком. |
| Well, it was a few weeks after Zoey and I broke up, and I was on the rebound, and I kind of rekindled things with that girl, Becky. | Это было спустя несколько недель после расставания с Зоуи, я отходил после этого, и я без конца зависал с той девчонкой, Бекки. |
| There's no need for Zoey to know, right? | Зоуи совсем ни к чему об этом знать, правда? |
| You're hit in the neck with a blow dart fired by the ninja Zoey's ex-husband hired to assassinate you. | Ты получаешь в шею отравленный дротик, которым в тебя стреляет ниндзя, нанятый бывшим мужем Зоуи, чтобы убить тебя. |
| Does Zoey have a drug problem or any reason to disappear? | У Зоуи есть проблемы с наркотиками или хотя бы одна причина исчезнуть? |
| They all start out by saying how sorry they are about Zoey and then spend 10 minutes working their name and the vice presidency into the same sentence. | Они все начинают с того, как они сожалеют по поводу Зоуи, а затем тратят 10 минут, укладывая свои имена и вице-президентство в одно предложение. |
| Ensuring an orderly succession is important, but now we're focused on getting Zoey Bartlet back for her parents and for the nation. | Обеспечение правильной преемственности очень важно, но сейчас но мы сейчас сфокусированы на возвращении Зоуи Бартлет и для её родителей, и для нации. |
| I-If you and Zoey are happy, then who am I to judge? | Если вы с Зоуи счастливы, то кто я такая, чтобы судить? |
| He was one of the richest men in New York, and when I met him, he was married to Zoey, who I ended up... befriending. | Он был одним из самых богатых жителей Нью-Йорка, и я познакомился с ним в то время, когда он был женат на Зоуи, с которой мы стали друзьями. |
| How would you feel about my going on a date with Zoey? | Я хотел узнать, как бы Вы отнеслись к тому, чтобы я пригласил на свидание Зоуи. |
| Well, maybe to him you are, but in the story of picking up the box for Zoey, you're the hero. | Ну, может для него да, но в истории забрать коробку для Зоуи, ты герой. |
| I know I ruined Zoey's going... away party, but would you just forgive me already? | Я знаю, что испортил Зоуи прощальную вечеринку Но ты можешь простить меня? |
| Zoey I know this will be difficult but what happened that night at the club with Jean Paul and the ecstasy? | Зоуи Я знаю, это сложно но что случилось той ночью в клубе с Жан-Полем и экстази? |
| Could you describe what, if any contact Zoey might've had with David Arbor last night? | Ты могла бы сказать, что, если это вообще было, Зоуи возможно контактировала с Дэвидом Арбором прошлой ночью? |
| Travis, we know that you and Zoey were having problems, and now we know you got a violent temper. | Тревис, мы знаем, что у вас с Зоуи были проблемы, и теперь мы знаем, что ты крайне вспыльчив. |