| This is Zoey's desk. | Вот рабочий стол Зоуи. |
| Zoey just moved in. | Зоуи только недавно въехала. |
| What's up, Zoey? | Как дела, Зоуи? |
| Talk to Zoey today? | Ты говорила сегодня с Зоуи? |
| Zoey, come on. | Зоуи, да ладно. |
| Come on, Zoey. | Да ладно, Зоуи. |
| You got me, Zoey? | Снимаешь меня, Зоуи? |
| Zoey left Charlie for the frog. | Зоуи бросила Чарли из-за лягушки. |
| We should ask Zoey. | Мы должны спросить Зоуи. |
| Is there anything new on Zoey? | Есть что-то новое о Зоуи? |
| President loved his Zoey speech. | Президенту понравилась его речь для Зоуи. |
| Zoey, America loves you! | Зоуи, Америка любит тебя! |
| It's about Zoey. | Это по поводу Зоуи. |
| Edgar Drumm ambushed Zoey after lunch. | Эдгар Драмм поджидал Зоуи, когда она возвращалась с ланча. |
| You go out with Zoey, you'll get your picture taken. | Ты идешь на свидание с Зоуи, тебя сфотографируют. |
| Walden starts dating a British woman named Zoey (Sophie Winkleman) whom he met at the supermarket. | Уолден начинает встречаться с британкой Зоуи, которую он встретил в супермаркете. |
| Just like me, Zoey and The Arcadian. | Та же история со мной, Зоуи и «Аркедиан». |
| But the kids also hold their own with the pranks, especially Zoey. | Но и дети тоже не отстают в розыгрышах, особенно Зоуи. |
| When Zoey said she was going, I assumed you'd go have malteds. | Когда Зоуи сказала, что идет, я подумал, что вы идете попить молочные коктейли или типа того. |
| My daughter, Zoey, is down from Hanover. | Моя младшая дочь Зоуи приехала из Ганновера. Вечером я приготовлю чили, ее любимое блюдо. |
| Roll call has the GOP resuming its committee schedule whether Zoey's back or not. | "Ролл колл" (пер. - газета Конгресса) напечатала расписание возобновления работы комитетов республиканцев независимо от того вернётся Зоуи или нет. |
| Zoey does what she believes is right, and I want to do the same thing. | Зоуи делает то, во что верит, и я её поддерживаю. |
| But seeing Ted and Honey hit it off was more than her gentle heart could bear, so Zoey left early, pricked by love's fickle thorn. | Однако хрупкое сердце Зоуи не могло вынести этого, и она ушла пораньше, исколотая любовными шипами. |
| She's at Walter Reed with Zoey. | Она с Зоуи в "Уолтер Рид" (пер. - воен.госпиталь). |
| Zoey walks with her dad. | Зоуи пройдётся перед фотокамерами с отцом. |