That's a cut, Zoey. It's not an existential crisis. | Это порез, Зои, а не кризис всего сущего. |
The one I proposed to Zoey with. | То, с которым я делал предложение Зои. |
And, you know, since, since it doesn't really matter who Zoey's dating now... | И знаешь, ведь это действительно неважно с кем Зои сейчас встречается... |
Demetri, there's me and my baby, and then there's you and Zoey. | Димитрий, есть я и мой ребенок, и только потом - ты и Зои. |
Zoey, Dr. Prince is signed out. | Зои, доктор Принс уволился. |
See, sometimes I don't bond as well with Zoey's younger friends. | Понимаешь, иногда я и рядом не стою с молодыми друзьями Зоуи. |
Do I have to stop hanging out with Zoey? | Я должен прекратить гулять с Зоуи? |
So Zoey stretches for about a minute before her jog, right? | Зоуи делала растяжку около минуты перед бегом, правильно? |
Talk to Zoey today? | Ты говорила сегодня с Зоуи? |
Look, just 'cause Zoey and I broke up... doesn't mean the band has to. | Послушай, то, что мы только что растались с Зоуи не значит, что и группа должна. |
Listen, Zoey's in Seattle right now. | Слушай, Зоя в Сиэтле сейчас. |
Zoey said she aimed at darius rae | Зоя говорит что целилась в Дариуса Рея, |
The next night, the 'family' and Javier go out ice skating, during which Zoey becomes convinced that Javier is an angel. | Следующей ночью, «семья» и Хавьер выходит кататься на коньках, во время которого Зоя убеждается, что Хавьер является ангелом. |
I'm Zoey Andata. | Меня зовут Зоя Андата. |