When King was 13 years old, in 1942, he became the youngest assistant manager of a newspaper delivery station for the Atlanta Journal. |
Когда ему было 13, в 1942 году, он стал самым молодым помощником заведующего станцией доставки газет Atlanta Journal. |
He became the youngest Member of Parliament at the time, at the age of 28. |
В возрасте 28 лет он стал самым молодым членом парламента того времени. |
He thus became the youngest title winner in championship history, aged 18 years and 203 days. |
Он стал самым молодым чемпионом Британской Формулы-З в истории в 18 лет и 203 дня. |
This made him the youngest debutant in the history of Dinamo Zagreb, at the age of 16 years and 101 days. |
Это сделало его самым молодым игроком в истории «Динамо» в возрасте 16 лет и 102 дней. |
It debuted at number one on the US Billboard 200, making Bieber the youngest solo male act to top the chart since Stevie Wonder in 1963. |
Он дебютировал под номером один в американском чарте Billboard 200, что сделало Бибера самым молодым мужчиной на вершине этого чарта, также как Стиви Уандер в 1963 году. |
He was one of the youngest members of the Cabinet of Pakistan. |
Являлся самым молодым членом Кабинета Барака Обамы. |
Years ago, he broke away from our family... when he was to become the youngest oyabun in all of Japan. |
Несколько лет назад, он ушёл из нашего клана... хотя мог стать самым молодым "шефом" во всей Японии. |
Did you know I was the youngest deputy state's attorney ever? |
Ты знал, что я был самым молодым заместителем прокурора? |
On his way to becoming the Supreme Court's youngest clerk ever. |
На пути к становлению самым молодым клерком Верховного Суда когда-либо |
This'll put you in line to be the youngest station chief in the history of the Agency. |
Скоро ты можешь стать самым молодым начальником резидентуры в Агентстве. |
The youngest populations are found in Africa, particularly in Eastern Africa and Western Africa. |
Установлено, что самым молодым является население Африки, особенно население Восточной и Западной Африки. |
He can count on the full support of Montenegro, as the youngest Member of the United Nations. |
Он может рассчитывать на всемерную поддержку со стороны Черногории, которая является самым молодым государством-членом Организации Объединенных Наций. |
As a nation with one of the youngest populations in the world, the issues of children and youth are of utmost concern to us. |
Наша страна, относящаяся к числу стран с самым молодым населением на планете, уделяет приоритетное внимание проблемам детей и молодежи. |
The World Tourism Organization, the youngest member of the United Nations system, became a specialized agency in 2003. |
Всемирная туристская организация, являющаяся самым молодым членом системы Организации Объединенных Наций, получила статус специализированного учреждения в 2003 году. |
As noted by the World Bank, many African countries are among the countries that have the highest youth unemployment rates and the youngest populations in the world. |
Согласно наблюдениям Всемирного банка, многие африканские государства принадлежат к числу стран с наиболее высоким уровнем безработицы среди молодежи и одновременно самым молодым населением в мире. |
Africa is the world's youngest continent, with 40 per cent of the population under the age of 15 years and another 200 million youths aged 15-24 years. |
Африка является самым молодым континентом: 40 процентов населения здесь не достигли 15 лет, и еще 200 млн. человек - это молодежь в возрасте 1524 лет. |
In more recent times, there has been a slight improvement in the situation, with the election of two females to office, one of whom being the youngest Parliamentarian ever. |
В последнее время положение слегка улучшилось с избранием двух женщин, одна из которых является самым молодым парламентарием из когда-либо избиравшихся. |
Of the seven most famous transmitters of Qur'anic recitation, Ibn Amir was the oldest while Al-Kisa'i was the youngest. |
Из семи самых известных передатчиков чтания Корана, Ибн Амир был самым старшим, в то время как Али аль-Кисаи был самым молодым. |
Promoted to brigadier general on November 1, 1862, he became, at 25 years old, the youngest general in the Confederate army at that time. |
1 ноября 1862 его повысили до бригадного генерала, и в итоге в свои 25 лет он стал самым молодым на тот момент генералом армии Конфедерации. |
My message today is especially for the youngest among you who will be confirmed in a few weeks. |
Сегодня я обращаюсь к самым молодым из вас, которые скоро будут проходить свое первое торжественное причастие. |
As the youngest member of this great family of independent nations, Tuvalu places the highest value on the work of the United Nations. |
Будучи самым молодым членом этого большого сообщества независимых стран, Тувалу высоко оценивает деятельность Организации Объединенных Наций. |
If I were a man, being the youngest COO of a Fortune 500 company would actually be a good thing. |
Будь я мужчиной, самым молодым начальником на производстве "Фортуна 500", это было бы преимуществом. |
As you are aware, the Republic of South Sudan is the youngest nation to have joined the body of nations and is in the process of developing its new constitution. |
Как Вам известно, Республика Южный Судан является самым молодым государством, присоединившимся к сообществу наций, и в настоящее время в ней проходит процесс разработки ее новой конституции. |
Did you know that Captain Gregson turned down a promotion that would have made him the youngest detective in the NYPD? |
Ты знал, что капитан Грегсон отказался от повышения, которое бы сделало его самым молодым следователем в полиции Нью-Йорка? |
So how does it feel to be the youngest nominee in the history of the Carrington award? |
Ну, каково это - быть самым молодым номинантом за всю историю награды Кэррингтона? |