| If you are a York, rise up with us against him and wage war. | Если вы Йорк, восстаньте вместе с нами и начните войну . |
| Unless Plantagenet, Duke of York, be King, | Коль герцог Йорк не станет королем, |
| Thou, factious Duke of York, descend my throne | Мятежный герцог Йорк, покинь мой трон |
| Will Dr Clarkson be moving to York? | А доктор Кларксон уедет в Йорк? |
| So how long you been home, Ryan York? | Как долго ты уже дома, Райан Йорк? |
| York, does the special soup have any garlic? | Йорк, в вашем особом супе есть чеснок? |
| By the way, does Miss York have a maid? | Кстати, у мисс Йорк есть горничная? |
| Remember me telling you that I kissed Jenny York? | Помнишь я рассказывал как поцеловал Дженни Йорк? |
| I went into York very early, and I bought a return ticket to London. | Рано утром я поехал в Йорк и купил билет в Лондон и обратно. |
| Then I dug a little deeper and it turns out York is the maiden name of Fin and Topher's mother. | Потому я копнула глубже, и оказалось, Что Йорк - девичья фамилия матери Фина и Тофера. |
| Here in York County it might also be measured by the justice it seeks for Avery Alan Ludlow and his dog Red. | Здесь, в округе Йорк, тоже должна быть дана оценка, по тому, как правосудие ведет дело Эйвери Лудлоу и его пса Реда. |
| He did ride to York, but he took a long time over it. | Он ездил в Йорк, но это занимало у него гораздо больше времени. |
| If he can sack York... he can invade Lower England. | Если он может взять Йорк, он может вторгнуться в нижнюю Англию. |
| And the fourth, you apparently bribed to go back to York with money you stole from your father. | А четвертого ты подкупила и он вернулся в Йорк с деньгами, которые ты украла у отца. |
| Nora York sings "What I Want" | Нора Йорк исполняет «Что я хочу» |
| Mr. Tan York Chor (Singapore) said that in recent years a vote had been requested on various, formerly non-contentious draft resolutions. | Г-н Тан Йорк Чор (Сингапур) говорит, что в последние годы голосование запрашивалось по различным и ранее не вызывавшим споров проектам резолюций. |
| In January 1867, Peel County separated from the County of York, a union which had existed since 1851. | В январе 1867 г. графство Пил отделилось от графства Йорк (этот союз существовал с 1851 г). |
| After the death of Bill Davidson at the races, his friend the jockey Alan York (Arnis Licitis) learns that this was not an accident. | После гибели Билла Дэвидсона на скачках его друг - жокей Алан Йорк (Арнис Лицитис) узнаёт, что это был не несчастный случай. |
| Kim Bauer and her friend Janet York meet with a couple of boys, Dan and Rick, at the empty furniture store where Dan works. | Ким Бауэр и её подруга Джанет Йорк встречается с парой парней, Дэном и Риком, в пустом мебельном магазине, где работает Дэн. |
| In 1984, York starred as Mrs. Cratchit in A Christmas Carol (1984), based on the novel by Charles Dickens. | В 1984 году Йорк снялась в роли миссис Крэтчит в фильме «Рождественская история» (1984), экранизации повести Чарльза Диккенса. |
| Endecott sent Leverett as one of several commissioners to negotiate the inclusion of these settlements into the colonial government, which resulted in the eventual formation of York County, Massachusetts. | Эндикотт послал Леверетта в качестве одного из нескольких комиссаров для переговоров о включении этих поселений в колониальные владения, что привело к окончательному формированию округа Йорк, штат Массачусетс. |
| Under the pseudonym Brittany York, she was Playboy's Playmate of the Month for October 1990. | Используя псевдоним Бриттани Йорк, Элисон стала Playmate месяца мужского журнала «Playboy» в октябре 1990 года. |
| In some locations, the former name has been bowdlerised, as in the City of York, to the more acceptable "Grape Lane". | В некоторых местах базовым названием являлось bowdlerised наравне с городом Йорк, где использовалось более приемлемое название «Виноградная линия». |
| Your Grace, what preparations are made for our visit to York? | Ваша Светлость, какие приготовления были сделаны для нашего визита в Йорк? |
| Troubles extended north to York, Beverley and Scarborough, and as far west as Bridgwater in Somerset. | Волнения также распространились на север в Йорк до Беверли и Скарборо и на запад - до Бриджуотера в Сомерсете. |