York One will circle over the perimeter with Squad Alpha providing outward security. | Йорк 1 будет кружить над периметром, с отрядом Альфа внутри для внешней безопасности. |
In June 1642 he was summoned with the other heralds to attend the king at York. | В июне 1642 года он был назначен сопровождать короля в Йорк. |
In June 2009, the band welcomed Taylor York (rhythm guitar) as an official member, although he had already been playing as a touring member with the band since 2007. | В июне 2009 года Тэйлор Йорк (ритм-гитара) стал официальным участником группы, хотя он уже играл в качестве гитариста на гастролях группы с 2007 года. |
No, it is, because you do it, and I did this with Robert Cook on York station, in 1978, if it was your bicycle, you'll know it was us. | Нет, это потому что ТЫ это делаешь и я сделал это с Робертом Куком на станции Йорк в 1978, если это был твой велик, знай это были мы |
If you are still thinking, that you are not able to find us, we prepared a map of city of Dobris with marked location of York company. | Если Вы думаете, что всё ещё не смогли нас найти, то несколькими строчками ниже сможете найти карту-план города Добржиш с указанием в городе фирмы ЙОРК. |
And while this upstart awaits my arrival in York, my forces will have arrived in Edinburgh behind him. | И пока этот выскочка ждет моего прибытия в Йорке, мои войска прибыли в Эдинбург за его спиной. |
I've seen those York school uniforms. | Я знаю какая форма в Йорке. |
Didn't he spend that day in York? | Разве он не провел этот день в Йорке? |
No, he went to live in York and changed his name to John Palmer, and he did a bit of cattle rustling. | Нет, он поселился в Йорке и изменил свое имя на Джон Палмер, и он украл немного скота. |
In 1804, Anne Lister was sent to the Manor House School in York (in the King's Manor buildings), where Anne would meet her first love, Eliza Raine (1791-1869). | В 1805 году Анна начала обучаться в школе Мэнор Хаус в Йорке, где встретила подругу и свою первую любовь Элизу Рейн (1791-1869). |
According to this measure, 27.84 percent of the total population of York lived below the poverty line. | Согласно этим критериям 27,84% всего населения Йорка проживало за чертой бедности. |
We must get Gisborne and Robin from York before she returns. | Мы должны вывести Гисборна и Робина из Йорка до её возвращения. |
May you guide and protect me as you take me on my maiden voyage around this new city of York. | Направляй и защищай меня, во время моего первого странствия по этому новому городу Йорка. |
I've called this court because I seek to prove that the marriage of King Edward of York to Queen Elizabeth was an unlawful one. | Я созвал этот суд, ибо хочу доказать, что брак короля Эдуарда Йорка и королевы Елизаветы является незаконным. |
The other side of York. | По ту сторону от Йорка. |
It was Richard, Duke of York, who became king after Bosworth Field and reigned for 13 glorious years. | Ведь королем после битвы на Босвортском поле стал именно Ричард герцог Йоркский, он правил 13 лет. |
A small gift to ease the king's conscience is hardly a sign t hat the bishop of york will be restored to his former glory. | Маленький подарок, успокаивающий совесть короля, вряд ли является знаком того, что епископ Йоркский восстанет в своей былой славе. |
Prince Richard, Duke of York. | Принц Ричард, герцог Йоркский. |
And thou shalt still remain the Duke of York. | И будешь ты, как прежде, герцог Йоркский. |
En route, they spent a day and a night in York, where, escorting Anne around in a wheelchair, they did some shopping, and at Anne's request, visited York Minster. | По дороге они на сутки остановились в Йорке, где Шарлотта и Эллен, катая Энн в инвалидном кресле, совершили несколько покупок и по её просьбе посетили Йоркский собор. |
It's Mr Honeyfoot and Mr Segundus of the York Society of Magicians. | Господа Хонифут и Сегундус из Йоркского общества волшебников. |
If we rise up now as one, we can unseat this York usurper and return the throne to Lancaster! | Если мы объединимся, то сможем одолеть этого йоркского узурпатора и вернуть трон Ланкастерам! |
In 627 King Edwin was baptised on Easter Day, 12 April, along with his entire court, which included the 13-year-old Hilda, in a small wooden church hastily constructed for the occasion near the site of the present York Minster. | В 627 году король Эдвин был крещён на Пасху 12 апреля вместе со всем своим двором, в том числе тринадцатилетней Хильдой, в небольшой деревянной церкви, спешно построенной по этому случаю возле где то на месте современного Йоркского собора. |
(a) The Lords Spiritual: the Archbishops of Canterbury and York, the Bishops of London, Durham and Winchester, and the 21 next most senior diocesan bishops of the Church of England; | а) из духовных лордов: архиепископов Кентерберийского и Йоркского, епископов Лондона, Дарема и Уинчестера, а также 21 епископа англиканской церкви, занимающих места в палате лордов по старшинству; |
Despite the Earl's reservations about royalty, in 1923 his youngest daughter, Elizabeth, married George V's second son, Prince Albert, Duke of York, and Lord Strathmore was made a Knight Grand Cross of the Royal Victorian Order to mark the marriage. | Несмотря на сдержанное отношение графа к королевской семье, в 1923 году его младшая дочь вышла замуж за второго сына короля Георга V, принца Альберта, герцога Йоркского, а сам лорд Стратмор в ознаменование брака был посвящён в рыцари Великого Креста Королевского Викторианского ордена. |
'but I live in fear of a York victory that would endanger you. | "но я живу в страхе перед победой Йорков, которая что поставила бы вас под угрозу." |
'As a dutiful wife, I must pray for my husband's safe return, 'but I live in fear of a York victory that would endanger you. | "Как верная жена, я должна молиться за безопасное возвращения моего супруга," "но я живу в страхе перед победой Йорков, которая что поставила бы вас под угрозу." |
It also might have made an ultimate battle to the death between Margaret and the House of York inevitable by making manifest Richard's dangerous popularity with the Commons. | Это также сделало неизбежным битву насмерть между Маргаритой и домом Йорков, и Маргарита вынуждена была объявить популярность Ричарда опасной. |
This is the White Rose of York, a white heraldic rose, which is the symbol of the House of York. | Белая роза Йорков (англ. White Rose of York) - геральдический символ дома Йорков и символ Йоркшира. |
During the latter half of the 15th century, civil war existed in England as the House of York and House of Lancaster fought each other for the English throne. | В течение XV-го столетия гражданская война в Англии представляла собой борьбу Йорков и Ланкастеров за английский трон. |
You may not fall in love with a York King unless there is some profit in it for you. | Ты можешь не увлекаться Королем Йорком если от этого для тебя не будет какой-либо выгоды. |
And were you there the week after her secret wedding, to Edward of York. | Были ли вы там неделю спустя после тайного брака с Эдуардом Йорком? |
We tried communicating with York. | Мы пытаемся наладить контакт с Йорком. |
Thence we looked towards England... and cited up a thousand fearful times... during the wars of York and Lancaster that had befallen us. | мы глядим на Англию и всё припоминаем дни тяжкие войны Ланкастера с Йорком И все невзгоды наши; |
It was restored to working order in the 1980s, but has not operated since, apart from hauling some specials between York and Scarborough in July 1986 and a couple of runs between York and Harrogate/Leeds around Easter 1987. | В 1980-х годах Mallard был восстановлен до рабочего состояния, но использовался только для вождения нескольких экскурсионных поездов между Йорком и Скарборо а июле 1986 года и пары пробегов между Йорком и Харрогейт/Лидс на Пасху 1987 году. |
He is a graduate of the fine arts program at Earl Haig Secondary School, and studied theatre and acting at York University. | Он прослушал программу по изящным искусствам в средней школе Эрл Хейг и изучал театр и актёрское мастерство в Йоркском университете. |
Malawski studies psychology at York University. | Малавски изучала психологию в Йоркском университете. |
She and Alexander II married on 21 June 1221, at York Minster. | Иоанна и Александр поженились 21 июня 1221 года в Йоркском соборе. |
The Massachusetts Chapter of Research - notable in that it is chartered as a York Rite Royal Arch Chapter, and tends to focus on Chapter-specific research. | Массачусетский капитул исследований знаменит тем, что работает в Йоркском уставе, в Капитуле святого царственного свода, а не в великой ложе, и имеет тенденцию сосредотачиваться в Капитуле на конкретных исследованиях. |
The workshop was organized by the Human Rights and Social Justice Research Institute with London Metropolitan University, the Centre for Applied Human Rights at University of York and Amnesty International, and took place in London. | Это рабочее совещание было организовано в Лондоне Исследовательским институтом прав человека и социальной справедливости совместно с Лондонским столичным университетом, Центром по прикладным правам человека при Йоркском университете и организацией "Международная амнистия". |
and given it to that second York boy, George. | и дали его этому второму мальчишке Йорку, Джорджу. |
I'm on my way to Michael york's. | Еду к Майклу Йорку. |
According to food critic Gustav York, | Согласно ресторанному критику Густаву Йорку, |
Charters granting separate county status to the cities and boroughs of Chester (1238/9), York (1396), Newcastle upon Tyne (1400) and Kingston-upon-Hull (with the surrounding area of Hullshire) (1440). | Отдельный статус города-графства также был предоставлен Честеру (1238 или 1239), Йорку (1396), Ньюкаслу (1400) и Халлу (с прилегающим районом Халлшир) (1440). |
Newport County finished the 2011-12 season in 19th position hence avoiding relegation and reached the FA Trophy final at Wembley Stadium on 12 May 2012 which Newport lost 2-0 to York City. | «Ньюпорт Каунти» закончил сезон 2011/12 на 19-й позиции и смог остаться в лиге, а также достиг финала ФА Трофи, где на стадионе «Уэмбли» 12 мая 2012 года «Ньюпорт» проиграл со счётом 2:0 «Йорку». |
Their Royal Highnesses the Duke and Duchess of York. | Их королевские Высочества герцог Йоркский и герцогиня Йоркская. |
With a York girl by your side. | При тебе будет йоркская жена. |
The Duchess of York, Sarah Ferguson is not the only British celebrity on a diet. | Как видно, Сара Фергюсон, герцогиня Йоркская, не единственная британская знаменитость, которой приходится сидеть на диете. |
Duchess of York is the principal courtesy title held by the wife of the Duke of York. | Герцогиня Йоркская (англ. Duchess of York) - основной придворный титул, который принадлежит жене герцога Йоркского. |
Her daughter Queen Elizabeth visited her on occasion at Bermondsey, although another one of her other daughters, Cecily of York, visited her more often. | Её дочь, королева Елизавета, посещала Елизавету Вудвиль в аббатстве, когда имела возможность; более частым посетителем у Елизаветы была другая её дочь - Сесили Йоркская. |
It was originally named Duke of York Island but was renamed by the United States after the Alaska Purchase. | Изначально остров был назван Герцог Йоркский (англ. Duke of York), однако после продажи Аляски был переименован властями США в Этолин. |
The series was broadcast on BBC One in the United Kingdom and on Starz in the United States, and features Freya Mavor as a young Elizabeth of York. | Сериал транслировался на ВВС One в Великобритании и на Starz в США; роль Елизаветы Йоркской исполняла Фрейя Мейвор. |
York International Corporation is among a select group of organizations and the only HVACR company to receive a 2005 Climate Protection Award from the U.S. Environmental Protection Agency (EPA). | Уогк International Corporation является одной из немногих организаций и единственной HVACR-компанией, получившей Премию Защиты Климата-2005 от Агентства Охраны Окружающей среды США (EPA). |
Estimates are based on an average cost of $750 per round trip between New York/ Port-au-Prince/New York and daily subsistence allowance at $135 per day. | Смета основывается на средних расходах из расчета 750 долл. США за поездку из Нью-Йорка в Порт-о-Пренс и обратно в Нью-Йорк и суточных из расчета 135 долл. США в день. |
Geneva/New York, 31 October 2009 - UNAIDS welcomes President Obama's announcement of the final rule removing entry restrictions based on HIV status from US policy. | Вашингтон, округ Колумбия, 30 октября 2009 года - ЮНЭЙДС приветствует заявление Президента Обамы о принятии правила, устраняющего ограничения на въезд в страну на основании ВИЧ-статуса из политики США. |
China is a very important market for York, and integral for our growth going forward. | Китай это очень важный рынок для Уогк, он необходим для нашего дальнейшего развития. |
York, with estimated sales of nearly $5 billion, will become part of the nearly $6 billion Controls Group of Johnson Controls. | Уогк, с объемом продаж около $5 миллиардов, станет частью $6 миллиардной Контрольной Группы Johnson Controls. |
While York indicated a declining demand for its R-123 products, Trane states it sees a strong customer demand for R-123 products. | В то время как Уогк говорит о снижении потребности на ее R-123 продукты, Trane заявляет, что на ее R-123 продукты существует постоянный спрос. |
York International Corporation is among a select group of organizations and the only HVACR company to receive a 2005 Climate Protection Award from the U.S. Environmental Protection Agency (EPA). | Уогк International Corporation является одной из немногих организаций и единственной HVACR-компанией, получившей Премию Защиты Климата-2005 от Агентства Охраны Окружающей среды США (EPA). |
York Americas President Iain Campbell noted that HCFC-123, an ozone-depleting chemical, is designated by the Montreal Protocol and the U.S. Clean Air Act as a transitional refrigerant. | Президент Уогк Americas Айан Кемпбелл подчеркнул, что HCFC-123, химикат, истощающий озоновый слой, определен Монреальским протоколом и Законом о контроле над загрязнением воздуха США как переходной хладагент. |
In 1776 he became Archbishop of York, and also Lord High Almoner and privy councillor. | В 1776 году стал архиепископом Йоркским, Верховным Лордом, ведающим раздачей милостыни, и тайным советником. |
It's too late to get into shape before the dinner for the Archbishop of York, but it'll be the last time you'll have to fudge it. | Я полагаю, слишком поздно приводить всё в порядок до ужина с Архиепископом Йоркским, но это будет последний раз, когда Вам придётся выкручиваться. |
In October 1843, he was appointed by the Archbishop of York to be sub-almoner to the Queen. | В октябре 1843 года был назначен архиепископом Йоркским, став заместителем раздатчика королевской милостыни. |
Matilda was crowned queen on 11 May 1068 in Westminster during the feast of Pentecost, in a ceremony presided over by the archbishop of York. | Матильда была коронована 11 мая 1068 года в Вестминстере в день празднования Пятидесятницы архиепископом Йоркским Элдредом. |
For his part in the battle, he was one of thirteen naval officers chosen to have their portraits painted by Sir Peter Lely as part of the Flagmen of Lowestoft, ordered by James, Duke of York. | За своё участие в битве он был одним из тринадцати военно-морских офицеров, выбранных для того, чтобы их портреты, написанные сэром Питером Лели, вошли в состав коллекции «Капитаны Лоустофта», заказанной Джеймсом, герцогом Йоркским. |
'Some years ago, there was, in the city of York, 'a society of magicians. | Некоторое время назад в городе Йорке существовало общество волшебников. |
The album recorded in autumn of 2011 at the Opera House in York, England. | Альбом был записан осенью 2011 года в Гранд Опера Хаус в городе Йорк, Англия... |
'Some years ago, there was, in the city of York, 'a society of magicians. | 'Несколько лет назад, там был, в городе Йорке, 'общество магов. |
It is the home of York College and the Nebraska Correctional Center for Women. | В городе расположены Йоркский колледж и Небраский исправительный центр для женщин. |
The Grand Lodge of All England Meeting since Time Immemorial in the City of York was a body of Freemasons which existed intermittently during the Eighteenth Century, mainly based in the City of York. | Великая ложа всей Англии (англ. Grand Lodge of All England) (ВЛВА), собравшаяся с незапамятных времён в городе Йорк, была масонской организацией, которая периодически существовала в течение восемнадцатого века, главным образом в городе Йорк. |
I've even agreed to let him keep the bishopric of york, with a pension of 3000 angels. | Я даже позволил ему сохранить Йоркскую епархию и пенсию в 3000 золотых. |
Drake's speech used the York Legend to claim precedence over all other English lodges, as the first lodge was established under Edwin of Northumbria around the year 600. | В своей речи Дрейк использовал «Йоркскую легенду», чтобы претендовать на приоритет над всеми остальными английскими ложами, так как первая ложа была создана при Эдвине Нортумбрии около 600 года. |
The bad news is - and this is totally on me but I Googled "Fergie's agent" and ended up talking to this British guy before I realized his client was actually Sarah Ferguson, Duchess of York. | И плохая новость, и это полностью моя вина но я погуглила агента Ферги и в итоге договорилась с этим британцем до того, как поняла, что он работает на Сару Фергюсон, герцогиню Йоркскую. |
A trigger was the death in 1790 of a Quaker, Hannah Mills, a few weeks after she had been admitted to the York Asylum (now known as Bootham Park Hospital). | Непосредственной причиной создания «Ретрита» стала смерть в 1790 году женщины-квакера Ханны Миллз через несколько недель после того, как она была помещена в Йоркскую больницу для душевнобольных (ныне больница «Бутхэм-Парк»). |