| It was called "York" until after the war, when the name "Yorktown" came into common use. | Город называли «Йорк» до окончания американской войны за независимость, когда вошло в оборот название «Йорктаун». |
| Joseph Rowntree (24 May 1836 - 24 February 1925) was an English Quaker philanthropist and businessman from York. | Джозеф Раунтри (Joseph Rowntree, 24 мая 1836 - 24 февраля 1925) - квакер, бизнесмен и филантроп из города Йорк, Англия. |
| York planned the main campus according to the "Oxbridge" model, relying on many of Revelle's ideas. | Йорк разработал планы главного кампуса по аналогии с Оксфордским и Кембриджским университетами, при этом опираясь на многие идеи Ревелла. |
| Out of these studies came the "Division Air Defense" concept that was eventually filled by the M247 Sergeant York. | Оба варианта предлагались для заполнения пробела, образовавшегося в сегменте тактической противовоздушной обороны после отмены программы закупок самоходных зенитных установок M247 DIVAD («Сержант Йорк»). |
| I would have died if I'd had to be taken to York. | Если бы меня повезли в Йорк, я бы не выжил. |
| He retreated to York, where the three armies of the Scots, as well as those of Lord Fairfax of Cameron and Lord Manchester, surrounded him. | Он отступил в Йорк, где его окружили три армии шотландцев, армия Ферфакса и лорда Манчестерского. |
| If the Connecticut men would have stayed to defend York Island under the withering cannon fire and in the face of overwhelming force, they would have been annihilated. | Если бы коннектикутцы остались держать остров Йорк, под пушечным огнём, при подавляющем превосходстве противника, они были бы уничтожены. |
| Similarly, a small portion of the city of Fredericton lies within Sunbury County, but is counted as part of York. | Аналогично, Часть города Фредериктон находится на территории графства, но считается частью графства Йорк. |
| That's as York thrives to beat back Bolingbroke. | Но, может статься, натиск Болингброка Йорк отразит. |
| They say my son of York hath almost overta'en him in his growth. | Мне говорят, что нет, и сын мой Йорк его уже намного перерос. |
| He began issuing royal writs for the south-west of England once again and travelled to York where he held a major court in an attempt to impress upon the northern barons that royal authority was being reasserted. | Он начал выпускать королевские исполнительные листы для юго-запада Англии и съездил в Йорк, где собрал большой двор в попытке доказать северным баронам, что королевская власть восстановлена. |
| The trouble is that it has been defined, and discussed, in many different ways, said John D. Eastwood, an associate professor of psychology at York University in Ontario, Canada. | Проблема в том, говорит Джон Д. Иствуд, адъюнкт-профессор Университета Йорк в Онтарио, Канада, что понимание и видение скуки часто изменялось. |
| Be York the next that must be bankrupt so! | Пусть Йорк последует за Гонтом вскоре! |
| York Two will INFIL Squad Bravo and myself into the courtyard, where we will breach the compound and assault from the ground up. | Йорк 2 выбросит отряд Браво и меня во двор дома, там мы проникнем в внутрь и атакуем их по всем правилам. |
| York made extensive appearances in British television series, including Prince Regent (1979), as Maria Fitzherbert, the clandestine wife of the future George IV, and We'll Meet Again (1982). | Йорк много снималась в британских телевизионных сериалах, в том числе в «Принце Регенте» (1979), в роли Марии Фитцгерберт, тайной жены будущего Георга IV, и «Мы встретимся снова» (1982). |
| Belknap joined the cast of the long-running crime drama CSI: NY as Detective Lindsay Monroe in 2005 during the season two's episode, "Zoo York". | Белнап присоединилась к актёрскому составу долгоиграющей криминальной драмы «C.S.I.: Место преступления Нью-Йорк» в роли Детектива Линдси Монро в 2005 году в эпизоде второго сезона «Зоопарк Йорк». |
| If you are still thinking, that you are not able to find us, we prepared a map of city of Dobris with marked location of York company. | Если Вы думаете, что всё ещё не смогли нас найти, то несколькими строчками ниже сможете найти карту-план города Добржиш с указанием в городе фирмы ЙОРК. |
| The Virginia Peninsula subregion includes four independent cities (Hampton, Newport News, Poquoson and Williamsburg) and two counties (James City County and York County). | На полуострове в настоящее время расположены четыре независимых городских округа (Хамптон, Ньюпорт-Ньюс, Покосон и Уильямсберг) и два округа (Джеймс-Сити и Йорк). |
| In the January following he was accused of slackness on the borders, and also of having a sword of state carried before him when he went as justiciary to York. | В январе следующего года она сам был обвинен в неустройстве границ, а также в том, что при поездке в Йорк в качестве судьи перед ним несли меч королевский власти. |
| The YORK offers a full range of products in the industry of craftsman tools, meeting the most demanding requirements. | Фирма ЙОРК предлагает в сфере инструментов для ремесленников целую шкалу изделий специального назначения, которые удовлетворяют все пожелания требовательных пользователей этих изделий. |
| You'll go to York and set the world on fire and he'll end up sleeping with bored housewives and overcharging them for MOTs. | Ты поедешь в Йорк и будешь там зажигать, а он закончит тем, что будет спать со скучающими домохозяйками и будет заламывать им цену на автомобили. |
| Case 89 - Hong Kong: High Court of Hong Kong; York Airconditioning & Refrigeration Inc. v. Lam Kwai Hung Trading as North Sea A/C Elect. Eng. | Дело 89 - Гонконг: Высокий суд Гонконга; "Йорк эйркондишининг энд рефриджерейшн инк. "против" Лам Квай Хун трейдинг", представляющей "Норт си А/С елект. эндж. Ко. |
| The supplies were brought into Fort Vancouver and York Factory by ship every year (they tried to maintain one years extra supplies to avoid disastrous ship wrecks etc.). | Припасы обычно доставлялись кораблём каждый год в Йорк и Форт-Ванкувер (оба пункта старались иметь дополнительный годовой запас припасов на случай кораблекрушения и т. п.), где вместо припасов корабли загружались мехами. |
| According to one of the myths that has grown around the murders, after dinner, Colonel York was sitting in the front room when he noticed a gold locket under one of the beds. | По одной из версий случившегося, после обеда полковник Йорк сидел в передней комнате, когда он заметил золотой медальон под одной из кроватей. |
| In the aftermath of the defeat, Edward retreated to Dunbar, then travelled by ship to Berwick, and then back to York; in his absence, Stirling Castle quickly fell. | Эдуард удалился в Данбар, откуда кораблём добрался до Берика, а потом вернулся в Йорк; Стерлинг вскоре пал. |