Tasiusaq Heliport operates year-round, linking Tasiusaq with Narsarsuaq Airport and, indirectly, with the rest of Greenland and Europe. |
Вертолётная площадка Тасиусака работает круглый год, связывая посёлок с аэропортом Нарсарсуака и, косвенно, с остальной частью Гренландии и Европой. |
TIPA relies on relatively simple, low-cost drip irrigation techniques that allow farmers to produce crops year-round and improve the quality of their fruits and vegetables. |
Программа опирается на сравнительно простые, недорогостоящие методы капельного орошения, позволяющие фермерам получать урожай круглый год и улучшать качество своих фруктов и овощей. |
However, to ensure a year-round ability to provide high-quality broadcast and webcast coverage, a major investment in cameras and production equipment and facilities will be required. |
Как бы то ни было, для того чтобы высококачественное освещение по телевидению и в Интернете было возможно круглый год, потребуются крупные инвестиции камер, съемочное оборудование и сооружения. |
At the request of Member States, a number of these sites have now been made operational year-round, rather than during the main part of the session only. |
По просьбе государств-членов ряд этих сайтов теперь работает круглый год, а не только во время основной части сессии. |
It is partially migratory, and many winter in the east-central United States, especially coastal areas; some remain year-round in the Great Lakes region. |
Этот вид частично перелетный, многие особи зимуют в восточно-центральной части США, особенно в прибрежных областях; некоторые остаются круглый год в районе Великих озёр. |
Because it is made as of year-round decoration, decoration, are based on the original season that season. |
Потому что это сделано в качестве декора круглый год, украшения, основаны на оригинальных сезона этого сезона. |
Silky sharks in most parts of the world are thought to reproduce year-round, whereas mating and birthing in the Gulf of Mexico take place in late spring or early summer (May to August). |
Полагают, что шёлковая акула в большинстве частей света размножается круглый год, в то время как в Мексиканском заливе спаривание и роды проходят в конце весны или начале лета (май - август). |
Thousands of Saudis are employed year-round to oversee the Hajj and staff the hotels and shops that cater to pilgrims; these workers in turn have increased the demand for housing and services. |
Тысячи саудовцев заняты круглый год в отелях и магазинах по обслуживанию паломников, эти работники в свою очередь увеличивают потребность в жилье и услугах. |
While coastal sections see the most cloudy days statewide and year-round, northern sections see the most clear days during the summer. |
В то время как в прибрежные районах можно наблюдать самые пасмурные дни штата круглый год, северные участки получают больше всего ясных дней в течение лета. |
Heavy hall tents, with width from 15 to 20 meters, and wall height from 2.4 to 6.0 m. They are intended for year-round use. |
Тяжёлые тентовые павильоны шириной от 15 до 20 м со стеной высотой от 2,4 до 6,0 м. Предназначены для использования круглый год. |
Mackel Brothers will show you the way to Florida and fresh air, warm, sunny year-round weather, in a home that you'll be proud to own. |
Братья Макелы покажут вам путь во Флориду, где всегда свежий воздух, теплая и солнечная погода круглый год, и отличный дом, в котором вам будет приятно жить. |
In Kabul and Jalalabad, these bakery projects were implemented year-round, whereas in Kandahar, Mazar and Faizabad, they operated only in periods of shortage. |
В Кабуле и Джелалабаде эти пекарни работали круглый год, в то время как в Кандагаре, Мазаре и Файзабаде они действовали лишь в периоды нехватки продовольствия. |
Finally, I should like to mention "I Am Listening, Youth", a telephone service that provides moral support year-round to young people who find themselves in difficulties. |
Наконец, я хотел бы упомянуть о телефонной службе «Слушаем молодежь», которая круглый год оказывает моральную поддержку молодым людям, попавшим в сложную ситуацию. |
It has been reported that the patrols will be carried out year-round by a task force composed of forces from each country operating under their national commands. |
Сообщалось, что патрули будут обеспечиваться круглый год целевой группой, в состав которой входят силы из каждой страны, функционирующие под командованием национальных инстанций53. |
One of the features of the state-of-the art system will enable instant incorporation over the Internet from anywhere in the world, 24 hours a day, year-round. |
Одним из элементов этой новейшей системы будет являться то, что она обеспечит мгновенную регистрацию по Интернет из любой точки земного шара 24 часа в сутки круглый год. |
This practice has also contributed to transforming the Economic and Social Council into a year-round working body, a trend that should, in our view, be strongly supported. |
Эта практика содействовала также превращению Экономического и Социального Совета в орган, работающий круглый год, а это такая тенденция, которую, с нашей точки зрения, следует энергично поддерживать. |
It is also important to look into the issue of underemployment as many Bhutanese, who are classified as employed, do not necessarily have a year-round job but work seasonally with little or no remuneration. |
Важно также решить проблему неполной занятости, поскольку многие бутанцы, которые числятся работающими по найму, не всегда работают круглый год, а трудятся сезонно, за небольшую плату или вообще без оплаты труда. |
The lake is covered by a transparent ice sheet 3.5-4 metres (11-13 ft) year-round, though melting in late December forms a moat out to approximately 50 metres (160 ft) from the shore. |
Озеро покрыто прозрачным льдом толщиной в 3.5-4 метров круглый год, хотя в летние месяцы (начиная с конца декабря), вдоль берегов образуется полынья шириной в приблизительно 50 метров (160 футов). |
They bloom nearly year-round. |
Цветут почти круглый год. |
They are year-round residents. |
Люди проживают круглый год. |
We drink it year-round. |
Мы пьём его круглый год. |
Bryan: Do they make eggnog year-round? |
Они делают гоголь-моголь круглый год? |
Those places are open year-round. |
Эти магазины работают круглый год. |
Hotel King offers a roof-top terrace open year-round. |
Отель King предлагает Вам посетить террасу на крыше, которая открыта круглый год. |
Groups of two to eight splendid fairywrens remain in their territory and defend it year-round. |
Группы из двух-восьми особей остаётся на своей территории и защищает её круглый год. |