Since then, the Institute of Geophysics, Polish Academy of Sciences has been responsible for organising year-round and seasonal research expeditions to the station. |
С тех пор Институт геофизики Польской академии наук является ответственным за организацию круглогодичных и сезонных научных экспедиций на станцию. |
The exponential growth in peacekeeping has more than doubled the total peacekeeping budget and generated year-round budget preparation and performance reporting cycles. |
Экспоненциальное расширение миротворческой деятельности привело более чем к двухкратному росту общего бюджета миротворческих операций и к появлению круглогодичных циклов подготовки бюджетов и отчетов об исполнении бюджета. |
UDPP currently uses all the bibliographic material it receives from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in its year-round courses on human rights. |
УДПП в настоящее время использует все библиографические материалы, которые он получает от Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, при работе на своих круглогодичных курсах по правам человека. |
(a) Organization and conducting of year-round exhibits and guided lecture tours of and group visits to United Nations Headquarters and the Offices at Geneva and Vienna in approximately 20 languages; |
а) организация и проведение круглогодичных выставок, лекционных экскурсий и групповых посещений Центральных учреждений Организации Объединенных Наций и отделений в Женеве и Вене приблизительно на 20 языках; |
Plans for 11 new golf resorts and several new marinas are aimed at raising the island's upmarket image and furthering the year-round attractions, with property rental demand expected to rise accordingly. |
Строительство 11 новых гольф-кортов и нескольких новых пристаней направлены на повышение высокого уровня, а также на дальнейшее развитие круглогодичных развлечений, которые в свою очередь должны позитивно повлиять на поднятие спроса на аренду помещений. |
During the Pleistocene Ice Ages, so much water was removed from the oceans and stored on land as year-round glaciers that the ocean regressed 120 m, exposing the Bering land bridge between Alaska and Asia. |
Так, например, в течение плейстоценовых ледниковых периодов большое количество воды осталось на суше в виде круглогодичных ледников, и океан отступил на 120 м, обнажив Берингов перешеек - сухопутный мост между Аляской и Азией. |
There are no year-round residents. |
Иных круглогодичных населённых пунктов нет. |