Английский - русский
Перевод слова Year-round
Вариант перевода Течение всего года

Примеры в контексте "Year-round - Течение всего года"

Примеры: Year-round - Течение всего года
Of these five, only Culebra and Vieques are inhabited year-round. Из последних пяти островов, только Вьекес и Кулебра населены в течение всего года.
These stamps are regular postage stamps, unlike Christmas seals, and are valid for postage year-round. Являются регулярными почтовыми марками, в отличие от рождественских виньеток, или марок-наклеек, и действительны для оплаты почтового сбора в течение всего года.
The Bureau should be invited to play an even more decisive role year-round. Бюро следует предложить играть более значительную роль в течение всего года.
Moreover, students have year-round direct access to the NMS and communicate directly with officers on the topics of weather and climate change. Кроме того, студенты в течение всего года могут непосредственно посещать НМС и напрямую общаться с их сотрудниками по вопросам погодных и климатических изменений.
The absence of targeted extension services for women is essential to sustain production, employ more efficient practices and ensure year-round food security. Наличие целевых услуг по распространению опыта для женщин имеет большое значение для организации эффективного производства, использования более действенных методов производства и обеспечения продовольственной безопасности в течение всего года.
Like the rest of the Ecuadorian Andes, Cuenca enjoys a mild climate year-round. Как и климат Эквадорских анд, климат Куэнки мягкий в течение всего года.
Furthermore, given the fact that the General Assembly is now in session year-round, inthe view of the Committee there is enough flexibility built into the current arrangement. Помимо этого, с учетом того факта, что Генеральная Ассамблея в настоящее время проводит сессию в течение всего года, по мнению Комитета, нынешние процедуры являются довольно гибкими.
Under the previous system, the Administrative Tribunal operated on a part-time basis and met in two sessions per year, while under the new system, the Dispute Tribunal operates on a full-time, year-round basis and the Appeals Tribunal meets in three sessions per year. При предыдущей системе Административный трибунал действовал на основе неполной занятости и проводил свои сессии два раза в год, при новой же системе Трибунал по спорам функционирует на основе полной занятости в течение всего года, а Апелляционный трибунал собирается на сессии три раза в год.
Until recently, the village of Chikafane was one of many in the Dosso department of the Niger where drinking water is neither available nor accessible year-round. До недавнего времени деревня Чикафане была в числе многочисленных деревень департамента Доссо, не имевших доступа к воде в течение всего года.
(a) By agricultural workers at harvest time except in the case of crops which are picked or harvested year-round or if the unharvested crop will not deteriorate; а) сельскохозяйственным рабочим в сезон уборки урожая, кроме тех случаев, когда речь идет о сборе фруктов или уборке урожая в течение всего года или когда прекращение их сбора не приводит к порче плодов;
A more active Bureau that would meet year-round was also needed. Кроме того, необходимо сформировать более активное бюро, которое проводило бы свои заседания в течение всего года.
The Northwest Pacific sees tropical cyclones year-round, with a minimum in February and March and a peak in early September. На северо-западе Тихого океана тропические циклоны образуются в течение всего года, с минимумом в феврале-марте и с максимумом в начале сентября.
In addition to the official course, the secretariat makes the inventory training courses available for inventory experts year-round and provides access for new trainees upon the request of a Party. В дополнение к официальному курсу, секретариат в течение всего года проводит учебные курсы по рассмотрению кадастров для экспертов по кадастрам и, по просьбе той или иной Стороны, принимает на них новых слушателей.
Despite the seasonality in agricultural activities, the majority of those working for agricultural cooperatives are retained under non-seasonal contracts that provide for year-round employment. Несмотря на сезонный характер сельскохозяйственных работ, большинство сотрудников сельскохозяйственных кооперативов работают по контрактам, которые предусматривают работу в течение всего года.
In some communities, women have gained greater decision-making power due to their year-round work as compared to their husbands who are usually seasonal labourers. В некоторых общинах женщины получили более широкие директивные полномочия в связи с тем, что они работают в течение всего года, тогда как их мужья, как правило, работают на сезонной основе.
Even if appropriate professionals could be identified among the staff, another major difficulty would come from the fact that the number of cases does not justify year-round functions on the JAB for anyone but the chairperson and alternate chairperson. Даже если среди сотрудников удастся найти соответствующих профессионалов, другая крупная проблема будет заключаться в том, что количество дел не будет оправдывать работу в ОАК в течение всего года кого-либо, помимо председателя или заместителя председателя.
While the globalization of food chains has meant that a diversity of foods are available year-round to certain consumers, it has had negative impacts on local food systems and increased the ecological footprint of food systems. Хотя глобализация продовольственных цепочек привела к тому, что некоторые потребители получили возможность приобретать разнообразные пищевые продукты в течение всего года, она негативно повлияла на местные продовольственные системы и сделала более заметным воздействие продовольственных систем на окружающую среду.
Introduce improvements in online filing system (preload previous year's filed data, accessible in the web application for year-round updating, new screen for reports) Усовершенствование интерактивной системы регистрации (предварительная загрузка картотечных данных за предыдущий год, которые можно получить в веб-приложении, для обновления в течение всего года, новый интерфейс для сообщений)
The use of ITNs is a method of choice in high malaria transmission areas, which are characterized by high and year-round malaria transmission, and a relatively high level of immunity in the human population. Использование ОИС является предпочтительным методом в районах с высоким риском распространения малярии, которые характеризуются высоким риском распространения малярии в течение всего года и относительно высоким уровнем иммунитета населения.
(Percentage of women and men who earn wages and percentage of those who earned wages throughout the year (during the last 12 months), by socio-demographic characteristics) Wage earners Year-round (Процент женщин и мужчин, которые работают за денежное вознаграждение, и процент женщин и мужчин, которые работают за денежное вознаграждение в течение всего года (в течение последних 12 месяцев), на основе социально-демографических показателей, ДМОМ, 2000 - 2001 годы)
Round-the-clock year-round information technology service support Круглосуточное обслуживание информационной техники в течение всего года
Median money earnings in 2004 for full-time, year-round workers was $40,798 for males compared with $31,223 for females. Средние денежные доходы мужчин за работу полный рабочий день в течение всего года в 2004 году составлял 40798 долл. по сравнению с 31223 долл. у женщин.
The 2006-2007 winter plan provides for the supply of 5,929 additional places at level one, which are subsequently to be made available year-round, 4,075 at level two, and the possibility of mobilizing 3,875 extra places at level three. Зимний план на 2006-2007 годы предусматривает открытие дополнительно 5929 мест при уровне 1, которые могут остаться открытыми в течение всего года, 4075 на уровне 2 и возможность мобилизации дополнительных 3875 мест на уровне 3.
The Permanent Collection will continue to be developed to strengthen year-round business. Работа над ассортиментом постоянной коллекции будет продолжаться в целях повышения эффективности коммерческой деятельности в течение всего года.
Round-the-clock year-round security and close protection services Круглосуточная общая и персональная охрана в течение всего года