Of these five, only Culebra and Vieques are inhabited year-round. |
Из последних пяти островов, только Вьекес и Кулебра населены в течение всего года. |
These stamps are regular postage stamps, unlike Christmas seals, and are valid for postage year-round. |
Являются регулярными почтовыми марками, в отличие от рождественских виньеток, или марок-наклеек, и действительны для оплаты почтового сбора в течение всего года. |
The Bureau should be invited to play an even more decisive role year-round. |
Бюро следует предложить играть более значительную роль в течение всего года. |
Moreover, students have year-round direct access to the NMS and communicate directly with officers on the topics of weather and climate change. |
Кроме того, студенты в течение всего года могут непосредственно посещать НМС и напрямую общаться с их сотрудниками по вопросам погодных и климатических изменений. |
The absence of targeted extension services for women is essential to sustain production, employ more efficient practices and ensure year-round food security. |
Наличие целевых услуг по распространению опыта для женщин имеет большое значение для организации эффективного производства, использования более действенных методов производства и обеспечения продовольственной безопасности в течение всего года. |
Like the rest of the Ecuadorian Andes, Cuenca enjoys a mild climate year-round. |
Как и климат Эквадорских анд, климат Куэнки мягкий в течение всего года. |
Furthermore, given the fact that the General Assembly is now in session year-round, inthe view of the Committee there is enough flexibility built into the current arrangement. |
Помимо этого, с учетом того факта, что Генеральная Ассамблея в настоящее время проводит сессию в течение всего года, по мнению Комитета, нынешние процедуры являются довольно гибкими. |
Under the previous system, the Administrative Tribunal operated on a part-time basis and met in two sessions per year, while under the new system, the Dispute Tribunal operates on a full-time, year-round basis and the Appeals Tribunal meets in three sessions per year. |
При предыдущей системе Административный трибунал действовал на основе неполной занятости и проводил свои сессии два раза в год, при новой же системе Трибунал по спорам функционирует на основе полной занятости в течение всего года, а Апелляционный трибунал собирается на сессии три раза в год. |
Until recently, the village of Chikafane was one of many in the Dosso department of the Niger where drinking water is neither available nor accessible year-round. |
До недавнего времени деревня Чикафане была в числе многочисленных деревень департамента Доссо, не имевших доступа к воде в течение всего года. |
(a) By agricultural workers at harvest time except in the case of crops which are picked or harvested year-round or if the unharvested crop will not deteriorate; |
а) сельскохозяйственным рабочим в сезон уборки урожая, кроме тех случаев, когда речь идет о сборе фруктов или уборке урожая в течение всего года или когда прекращение их сбора не приводит к порче плодов; |
A more active Bureau that would meet year-round was also needed. |
Кроме того, необходимо сформировать более активное бюро, которое проводило бы свои заседания в течение всего года. |
The Northwest Pacific sees tropical cyclones year-round, with a minimum in February and March and a peak in early September. |
На северо-западе Тихого океана тропические циклоны образуются в течение всего года, с минимумом в феврале-марте и с максимумом в начале сентября. |
In addition to the official course, the secretariat makes the inventory training courses available for inventory experts year-round and provides access for new trainees upon the request of a Party. |
В дополнение к официальному курсу, секретариат в течение всего года проводит учебные курсы по рассмотрению кадастров для экспертов по кадастрам и, по просьбе той или иной Стороны, принимает на них новых слушателей. |
Despite the seasonality in agricultural activities, the majority of those working for agricultural cooperatives are retained under non-seasonal contracts that provide for year-round employment. |
Несмотря на сезонный характер сельскохозяйственных работ, большинство сотрудников сельскохозяйственных кооперативов работают по контрактам, которые предусматривают работу в течение всего года. |
In some communities, women have gained greater decision-making power due to their year-round work as compared to their husbands who are usually seasonal labourers. |
В некоторых общинах женщины получили более широкие директивные полномочия в связи с тем, что они работают в течение всего года, тогда как их мужья, как правило, работают на сезонной основе. |
Even if appropriate professionals could be identified among the staff, another major difficulty would come from the fact that the number of cases does not justify year-round functions on the JAB for anyone but the chairperson and alternate chairperson. |
Даже если среди сотрудников удастся найти соответствующих профессионалов, другая крупная проблема будет заключаться в том, что количество дел не будет оправдывать работу в ОАК в течение всего года кого-либо, помимо председателя или заместителя председателя. |
While the globalization of food chains has meant that a diversity of foods are available year-round to certain consumers, it has had negative impacts on local food systems and increased the ecological footprint of food systems. |
Хотя глобализация продовольственных цепочек привела к тому, что некоторые потребители получили возможность приобретать разнообразные пищевые продукты в течение всего года, она негативно повлияла на местные продовольственные системы и сделала более заметным воздействие продовольственных систем на окружающую среду. |
Introduce improvements in online filing system (preload previous year's filed data, accessible in the web application for year-round updating, new screen for reports) |
Усовершенствование интерактивной системы регистрации (предварительная загрузка картотечных данных за предыдущий год, которые можно получить в веб-приложении, для обновления в течение всего года, новый интерфейс для сообщений) |
The use of ITNs is a method of choice in high malaria transmission areas, which are characterized by high and year-round malaria transmission, and a relatively high level of immunity in the human population. |
Использование ОИС является предпочтительным методом в районах с высоким риском распространения малярии, которые характеризуются высоким риском распространения малярии в течение всего года и относительно высоким уровнем иммунитета населения. |
(Percentage of women and men who earn wages and percentage of those who earned wages throughout the year (during the last 12 months), by socio-demographic characteristics) Wage earners Year-round |
(Процент женщин и мужчин, которые работают за денежное вознаграждение, и процент женщин и мужчин, которые работают за денежное вознаграждение в течение всего года (в течение последних 12 месяцев), на основе социально-демографических показателей, ДМОМ, 2000 - 2001 годы) |
Round-the-clock year-round information technology service support |
Круглосуточное обслуживание информационной техники в течение всего года |
Median money earnings in 2004 for full-time, year-round workers was $40,798 for males compared with $31,223 for females. |
Средние денежные доходы мужчин за работу полный рабочий день в течение всего года в 2004 году составлял 40798 долл. по сравнению с 31223 долл. у женщин. |
The 2006-2007 winter plan provides for the supply of 5,929 additional places at level one, which are subsequently to be made available year-round, 4,075 at level two, and the possibility of mobilizing 3,875 extra places at level three. |
Зимний план на 2006-2007 годы предусматривает открытие дополнительно 5929 мест при уровне 1, которые могут остаться открытыми в течение всего года, 4075 на уровне 2 и возможность мобилизации дополнительных 3875 мест на уровне 3. |
The Permanent Collection will continue to be developed to strengthen year-round business. |
Работа над ассортиментом постоянной коллекции будет продолжаться в целях повышения эффективности коммерческой деятельности в течение всего года. |
Round-the-clock year-round security and close protection services |
Круглосуточная общая и персональная охрана в течение всего года |