Afognak Island State Park is open to year-round recreation, including fishing, hunting, and hiking. |
Парк штата Афогнак-Айленд открыт для круглогодичного отдыха, включая рыбалку, охоту и пешие прогулки. |
She was designed to provide a year-round service between Denmark and Greenland. |
Его назначением было обеспечение круглогодичного сообщения между Данией и Гренландией. |
In 1972, a large sawmill was established nearby providing a steady source of year-round employment. |
В 1972 году неподалёку была построена крупная лесопилка, став устойчивым источником круглогодичного занятости. |
My delegation supports the use of the Economic and Social Council to provide year-round coordination, guidance and dialogue, as required. |
Моя делегация поддерживает идею использования Экономического и Социального Совета для круглогодичного обеспечения, по мере необходимости, координации, руководства и диалога. |
The provision of year-round irrigation will increase farm productivity. |
Обеспечение круглогодичного орошения также позволит увеличить производительность фермерских хозяйств. |
Component B: Improvement of post-harvest storage capacity and enhancement of year-round seed production in 3 strategic points: |
Компонент В: Расширение возможностей по послеуборочному хранению и наращиванию круглогодичного производства семян в трех основных пунктах: |
UNOPS supported the construction or rehabilitation of 2,542 kilometres of roads in post-conflict settings, increasing year-round access to key services, on behalf of multiple partners. |
По поручению многочисленных партнеров ЮНОПС оказало помощь в строительстве и восстановлении 2542 километров дорог в постконфликтных районах, что способствовало улучшению круглогодичного доступа к основным услугам. |
In order to ensure year-round access to food, specific attention will be required at all stages of the food chain from research to distribution. |
В целях обеспечения круглогодичного снабжения продовольствием необходимо уделять особое внимание всем этапам пищевой цепи - от научных исследований до сбыта. |
Permits year-round production of a seasonal product |
Это создает условия для круглогодичного производства сезонных товаров |
Led the board in planning and overseeing the operations of a $35 million year-round resort with ski, golf, lodging and restaurants. |
Руководил работой совета управляющих по планированию деятельности и контролю за работой круглогодичного курорта с оборотом 35 млн. долл. США (лыжный спорт, гольф, жилые помещения и рестораны). |
The Chief Minister noted that promotional efforts in financial services and tourism had been intensified to counter the negative global changes, in particular the Tourist Board continued to advance the Territory as a year-round destination, with special attention given to small inns and villas. |
Главный министр отметил, что были активизированы усилия рекламного характера в секторе финансовых услуг и туризма, с тем чтобы обеспечить противодействие отрицательным глобальным переменам, в частности Совет по туризму продолжил рекламировать Территорию в качестве круглогодичного места отдыха, уделяя особое внимание небольшим гостиницам и виллам. |
The changes were driven by market demand for fresh vegetables, quality standards (including also safety, environmental and labour standards) and the provision of a year-round supply. |
Эти изменения были обусловлены спросом рынка на свежие овощи, стандартами качества (включая также стандарты безопасности, экологические и трудовые стандарты) и необходимостью обеспечения круглогодичного снабжения. |
(e) To end malnutrition in all its forms, including by securing year-round access to sufficient, safe, affordable, diverse and nutritious food; |
ё) положить конец недостаточному питанию во всех его формах, в том числе посредством обеспечения круглогодичного доступа к достаточным количествам безопасного, доступного по ценам, разнообразного и питательного продовольствия; |
Target 2: Provide food growing seeds to the poor for year-round food growing: provided best seeds to 200 farmer families for growing squash and carrots. |
Задача 2: предоставление неимущим семян сельскохозяйственных культур для круглогодичного производства продовольствия: предоставление лучших семян 200 фермерским семействам для выращивания тыквы и моркови. |
SYSTEM FOR AUTOMATIC YEAR-ROUND TRACKING OF THE SUN IN AZIMUTH AND ELEVATION |
СИСТЕМА АВТОМАТИЧЕСКОГО КРУГЛОГОДИЧНОГО СЛЕЖЕНИЯ ЗА СОЛНЦЕМ ПО АЗИМУТУ И УГЛУ ПОДЪЕМА |
Nanuqsaurus likely shrunk in size because of the decrease in year-round food supply, caused by the colder temperatures. |
Уменьшение размеров нанукзавра, вероятно, связано с сокращением круглогодичного питания, вызванного низкими температурами. |
The system for automatic year-round tracking of the sun in azimuth and elevation comprises a mechanical drive for rotating a solar power concentrator. |
Система автоматического круглогодичного слежения за Солнцел/ по азимуту и углу подъема включает механический привод поворота концентратора солнечной энергии. |
The project is expected to additionally enrich the offer in the Dubrovnik region and contribute to the realization of year-round tourism with its facilities. |
Речь идет о проекте, который как ожидается, значительно обогатит предложение дубровачкого региона, а также своим богатым содержанием сделает возможным осуществление круглогодичного туризма. |
A precondition for adequate nutrition is household food security, that is, year-round access by all households to a nutritionally adequate combination of foods. |
Одним из непреложных условий для обеспечения надлежащего питания является продовольственная безопасность в домашних хозяйствах, иначе говоря наличие круглогодичного доступа всех домашних хозяйств к обеспечивающей надлежащую питательную ценность продовольственной диете. |
An example is Drake Landing Solar Community in Canada, for which 97% of the year-round heat is provided by solar-thermal collectors on the garage roofs, with a borehole thermal energy store (BTES) being the enabling technology. |
Примером является сообщество солнечных батарей Drake Landing в Канаде, для которого 97% круглогодичного тепла обеспечивается солнечно-тепловыми коллекторами на крышах гаражей, а скважинный накопитель тепловой энергии (СНТЭ) является поддерживающей технологией. |
A dedicated fleet of double-hulled Aframax-class tankers carrying up to 720,000 barrels (100,000 tons) of crude is used for the year-round export of crude oil from the DeKastri terminal to world markets. |
Для круглогодичного экспорта нефти с терминала в Де-Кастри на мировые рынки используется специализированная флотилия танкеров с двойным корпусом класса «Афрамакс» грузоподъемностью до 100 тыс. тонн (720 тыс. |
Off southern Brazil, catch rates have declined by 99% since 1982, due to fishing occurring year-round. |
У южного побережья Бразилии с 1982 года численность популяции атлантических скатов-бабочек сократилась на 99 % из-за круглогодичного лова. |
Approximately 2,000 villages in rural areas lack year-round transport connections. |
Около 2 тыс. сельских населенных пунктов не имеет круглогодичного транспортного сообщения. |
This was also the period when the Government of Ontario began constructing new airfields that would make the northern communities accessible year-round. |
В это же время правительство провинции Онтарио начало работы по строительству новых аэродромов круглогодичного доступа в северных общинах коренных народов. |
Maintenance and operation of uninterrupted year-round communication network |
обслуживание и обеспечение круглогодичного бесперебойного функционирования сети связи |