Английский - русский
Перевод слова Year-round
Вариант перевода Круглый год

Примеры в контексте "Year-round - Круглый год"

Примеры: Year-round - Круглый год
Men fathering children year-round, kids not getting educated. Мужчины делают детей круглый год, Дети, которые не получают образования.
Women working full-time and year-round still earn 20 per cent less than men. Женщины, работающие полный рабочий день и круглый год, по-прежнему зарабатывают на 20 процентов меньше, чем мужчины.
Another year-round settler said that land and weather were better in Agdam than back home. Еще один поселенец, живущий в этом районе круглый год, заявил, что земля и погодные условия в Агдаме лучше, чем дома.
The Bay is also a very popular fishing destination year-round. Залив также является очень популярным местом для рыбалки круглый год.
Pickled and frozen fiddleheads, however, can be found in some shops year-round. Однако, маринованные и замороженные рахисы можно найти в некоторых магазинах круглый год.
Hotel ZEUS - Pomorie is located in the quiet old part of the seaside town and works year-round. Отель ЗЕВС - Поморье находится в тихой старой части города на море и работает КРУГЛЫЙ ГОД.
Primitive greenhouses were first used during Roman times to produce cucumbers year-round for the Roman emperor Tiberius. Простейшие оранжереи использовали в римские времена, чтобы круглый год выращивать огурцы для императора Тиберия.
Service is year-round although it's only running during daylight and therefore is limited during the winter season. Сервисное обслуживание осуществляется круглый год, но только в дневное время и, следовательно, ограничено в зимний сезон.
This makes the kiting on the Reschensee is so popular year-round and attracts more than a lot of riders. Это делает кайтинг на Reschensee настолько популярен круглый год и привлекает больше, чем много всадников.
Breeding in marsh rabbits occurs year-round. Размножение у болотных кроликов происходит круглый год.
The National Trust opens the mansion to visitors during the summer months, and the estate can be visited year-round. Национальный фонд открывает замок для посетителей в течение летних месяцев, а имение можно посещать круглый год.
In Poland, the trails are open year-round. В Польше тропы открыты круглый год.
Hohtogolf West Coast is indoor, so play continues year-round. Hohtogolf West Coast расположен в крытых помещениях, благодаря чему вы можете играть в минигольф круглый год.
Although coffee can be harvested year-round in Hawaii, highest production begins in late summer and extends to early spring. Хотя кофе можно собирать круглый год на Гавайях, самое высокое производство начинается в конце лета и распространяется на раннюю весну.
Characteristic are the high quality construction, the provided year-round security and the complex maintenance. Характерны высокое качество строительства, обеспеченная охрана круглый год и обслуживание комплекса.
Of the 667 islands, only eight are populated year-round. Из 667 островов только восемь населены круглый год.
At first, he would awake in wintertime, but eventually he remained in place year-round. Зимой он поначалу просыпался, но затем начал оставаться на своём месте круглый год.
Now they're in our shopping trollies year-round. Теперь они лежат на прилавках круглый год.
They live in the forest year-round. Они живут в лесу круглый год.
Temperate winds from the Pacific Ocean and the cold California Current make the climate along the northwestern coast pleasant year-round. Умеренные ветры с Тихого океана и холодного Калифорнийского течения делают климат вдоль тихоокеанского побережья приятным круглый год.
At the Peace Event it was announced that the Global Day of Action on Military Spending is now to become a year-round campaign. На этой акции мира было объявлено, что теперь мероприятия по случаю Всемирного дня действий за сокращение военных расходов должны стать кампанией, проводимой круглый год.
Look, we got a few cow punchers, they live here year-round, but most of all, they come by the week. Слушайте, у нас есть несколько погонщиков скота, которые живут здесь круглый год, но большинство из них приезжает на неделю.
which may, in some cases, be year-round. В некоторых случаях, может быть, и круглый год.
That can be done by starting a process to adopt new arrangements for the work of the General Assembly under which the Assembly would carry out its work year-round. Это можно сделать, инициировав процесс принятия нового формата работы Генеральной Ассамблеи, в соответствии с которым Генеральная Ассамблея работала бы круглый год.
With the invention of canning and freezing of foods, green peas became available year-round, and not just in the spring as before. С изобретением процесса консервирования и замораживания продуктов зелёный горох стал доступным круглый год, а не только весной, как прежде.