Английский - русский
Перевод слова Yamoussoukro
Вариант перевода Ямусукро

Примеры в контексте "Yamoussoukro - Ямусукро"

Все варианты переводов "Yamoussoukro":
Примеры: Yamoussoukro - Ямусукро
The operational centre for the Disarmament, Demobilization and Reintegration Integrated Implementation Cell, established at the Integrated Command Centre headquarters in Yamoussoukro, will continue to strengthen the planning and coordination capacities of the Centre and provide logistical support to its operations, including transport and communications. Оперативный центр Объединенной группы по осуществлению разоружения, демобилизации и реинтеграции, созданный в штабе Единого командного центра в Ямусукро, будет продолжать укреплять потенциал Единого командного центра в области планирования и координации и оказывать материально-техническую поддержку его деятельности, включая транспорт и связь.
Seven of the Air Operations Assistants (national General Service staff) would be deployed to Abidjan, two to Yamoussoukro and one to Bouake, and the two Fuel Assistants would be based in Abidjan. Семь помощников по воздушным перевозкам (национальные сотрудники категории общего обслуживания) будут находиться в Абиджане, два - в Ямусукро и один - в Буаке, а два помощника по снабжению топливом будут находиться в Абиджане.
As at 15 December, the strength of the integrated command centre was 518 military personnel drawn from Government forces and the Forces nouvelles, with 260 elements based in Yamoussoukro and 258 elements deployed in the former zone of confidence. По состоянию на 15 декабря в состав единого командного центра входили 518 военнослужащих правительственных сил и «Новых сил», причем 260 человек находились в Ямусукро, а 258 человек были направлены в бывшую «зону доверия».
High-level meeting held on 5 July 2006 in Yamoussoukro chaired by the Secretary-General and attended by the Presidents of Nigeria and South Africa, as well as by senior representatives of Burkina Faso, Ghana and Mali Встреча на высоком уровне проведена 5 июля 2006 года в Ямусукро под председательством Генерального секретаря, в которой приняли участие президенты Нигерии и Южной Африки, а также высокопоставленные представители Буркина-Фасо, Ганы и Мали
In its advisory and support role for the disarmament and demobilization process, UNOCI established a disarmament, demobilization and reintegration operational centre within the Integrated Command Centre and set up an integrated implementation cell at the Centre headquarters in Yamoussoukro. В целях предоставления консультаций и поддержки по вопросам осуществления разоружения и демобилизации ОООНКИ создала оперативный центр по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции в составе Единого командного центра и учредила объединенную группу по реализации соглашений в штаб-квартире Центра в Ямусукро.
Workshops were organized in partnership with UNFPA on peer education for NGO members, in Yamoussoukro, and project orientation and best practices for leaders of local NGOs, in Grand Bassam. Количество семинаров по просвещению в рамках однородных групп для представителей неправительственных организаций, организованных в партнерстве с ЮНФПА в Ямусукро, и семинаров для ознакомления с проектами и передовой практикой руководителей местных неправительственных организаций в Гран-Басаме.
In line with those recommendations, during the first phase, 69 international staff have been redeployed from Abidjan to the regions, with 25 staff redeployed in Sector East, 33 staff redeployed in Sector West and 11 staff redeployed in Yamoussoukro. В соответствии с этими рекомендациями в рамках первого этапа 69 международных сотрудников были переведены из Абиджана в районы, причем 25 из них были развернуты в восточном секторе, 33 - в западном секторе и 11 - в Ямусукро.
UNOCI Disarmament, Demobilization and Reintegration Section provided advice to national authorities in charge of disarmament, demobilization and reintegration programmes in Abidjan, Yamoussoukro, and at the regional level on all relevant documents and related activities. Секция разоружения, демобилизации и реинтеграции ОООНКИ консультировала национальные органы власти, занимающиеся осуществлением программы разоружения, демобилизации и реинтеграции в Абиджане, Ямусукро и на региональном уровне, по всей соответствующей документации и деятельности.
The Yamoussoukro high-level meeting, which I convened on 5 July, had agreed that 50 mobile courts were to be deployed by 15 July, public hearings would be conducted and birth certificates and certificates of nationality would be issued to those eligible. На встрече на высоком уровне в Ямусукро, организованной мною 5 июля, была достигнута договоренность о развертывании к 15 июля 50 передвижных судов для проведения публичных слушаний и выдачи свидетельств о рождении и, в соответствующих случаях, свидетельств о гражданстве.
Its total authorized strength is 587 Government and Forces nouvelles personnel, comprising 197 elements based at the headquarters in Yamoussoukro and 390 personnel deployed in the former zone of confidence as part of the mixed police units and supporting elements. Утвержденная численность персонала Центра составляет 587 человек из состава правительственных сил обороны и «Новых сил», при этом 197 человек размещены в штаб-квартире Центра в Ямусукро, и 390 человек находятся в бывшей «зоне доверия» в составе смешанных подразделений полиции и вспомогательных структур.
They also reaffirmed the key commitments made at Yamoussoukro on 28 February 2006, in particular: (i) that the media, and particularly the written press, is called upon to embrace the peace process and to refrain from printing articles that could jeopardize that process; Они также вновь подтвердили основные обязательства, принятые в Ямусукро 28 февраля 2006 года, в частности: i) средствам массовой информации и особенно печатным изданиям следует оказывать поддержку мирному процессу и воздерживаться от опубликования статей, которые могут подрывать его;
The Joint Plan for DDR Operations (PCO) signed on 9 January 2004 and updated at the seminar on disarmament held from 2 to 6 May 2005 in Yamoussoukro under the auspices of the South African mediation; Совместный план операций по разоружению, демобилизации и реинтеграции, подписанный 9 января 2004 года и обновленный на семинаре по разоружению, который проходил 2 - 6 мая 2005 года в Ямусукро при посредничестве со стороны Южной Африки;
(a) Reference to the origins of the culture of peace concept at the International Conference on Peace in the Minds of Men, held in Yamoussoukro in 1989; а) ссылка на истоки концепции культуры мира, зародившейся на Международной конференции по вопросам мира в умах людей, которая проходила в Ямусукро в 1989 году;
UNOCI has also developed a contingency plan to hire buses for transportation support to ex-combatants, and established a disarmament, demobilization and reintegration operational centre co-located at the Integrated Command Centre headquarters in Yamoussoukro in order to strengthen Integrated Command Centre planning and coordination capacities ОООНКИ также разработала чрезвычайный план аренды автобусов для перевозки бывших комбатантов и создала оперативный центр по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции в штабе Единого командного центра в Ямусукро в целях укрепления потенциала Единого командного центра в области планирования и координации
Yamoussoukro, 10 January 2002 Ямусукро, 10 января 2002 года
Implementation of the Yamoussoukro benchmarks Выполнение договоренностей, достигнутых в Ямусукро
C. A snapshot of the humanitarian situation in Yamoussoukro Замечания по гуманитарному положению в Ямусукро
Aerostar unmanned aerial vehicle in Yamoussoukro Беспилотный летательный аппарат «Аэростар» в Ямусукро
The force reserve, previously stationed in Yamoussoukro, is now employed full-time in protecting the Golf Hotel. Резерв сил, ранее базировавшийся в Ямусукро, отныне постоянно находится в районе гостиницы «Гольф» и обеспечивает ее охрану.
Yamoussoukro Presidential palace: detachment of 4 Ямусукро Президентский дворец: подразделение
In January 2010, the Group inspected the FACI airbase in Yamoussoukro. В январе 2010 года Группа экспертов побывала с инспекционной проверкой на военно-воздушной базе в Ямусукро.
LICORNE retaliated by destroying the fleet of the Ivorian Air Force on the ground in Yamoussoukro and Abidjan. Силы операции «Единорог» нанесли ответный удар, уничтожив все самолеты и вертолеты военно-воздушных сил Котд'Ивуара, находившиеся на земле в Ямусукро и Абиджане.
The Group's doubts regarding the willingness/capacity of UNOCI to intercept a shipment were confirmed upon arrival in Yamoussoukro. Сомнения Группы по поводу готовности/способности ОООНКИ провести операцию по перехвату подтвердились по прибытии в Ямусукро.
Shortly afterwards, the French military retaliated by attacking the air base in Yamoussoukro and destroyed the Ivorian air force, including its two Su-25s. Через несколько часов французская авиация совершила ответный налёт на аэропорт Ямусукро и уничтожила на земле оба имевшихся у Кот-д'Ивуара Су-25.
In Yamoussoukro, the Scorpions Guetteurs committed abuses against the local population in the Dioulabougou neighbourhood. В Ямусукро "отряд дозорных скорпионов" совершал нападения на мирных жителей в районе Диулабугу.