Английский - русский
Перевод слова Yamoussoukro
Вариант перевода Ямусукро

Примеры в контексте "Yamoussoukro - Ямусукро"

Все варианты переводов "Yamoussoukro":
Примеры: Yamoussoukro - Ямусукро
Respect of the Pretoria and Yamoussoukro agreements on the media, which call for responsible behaviour by journalists particularly during the election period. Обеспечить соблюдение положений соглашений, подписанных в Претории и Ямусукро, касающихся средств массовой информации, в которых журналистов призывают ответственно относиться к своей деятельности, особенно в период проведения выборов.
The revised Joint Strategic Concept was endorsed at the ECOWAS Summit in Yamoussoukro on 27 and 28 February. Пересмотренная Совместная стратегическая концепция была утверждена на саммите ЭКОВАС, проведенном в Ямусукро 27 и 28 февраля.
Yamoussoukro, the capital of Côte d'Ivoire, is located adjacent from the Bandama River. Город Ямусукро, столица Кот-д'Ивуара, расположен в непосредственной близости от реки Бандама.
The Yamoussoukro high-level meeting had also envisaged that the dismantling and disarming of the militias would be completed by 31 July. На встрече в Ямусукро стороны договорились также завершить до 31 июля процесс расформирования и разоружения отрядов ополченцев.
A UNOCI inspection of the UAV at Yamoussoukro on 28 June 2005 observed a refuelling roster on a tank with its last entry as 28 September 2004. В ходе проведенной ОООНКИ 28 июня 2005 года инспекции БЛА в Ямусукро был обнаружен журнал заправки самолета топливом, последняя запись в котором была сделана 28 сентября 2004 года.
The Prime Minister briefed the Group on the outcome of the meeting organized on 28 February in Yamoussoukro with the main Ivorian political leaders, which provided a new impetus to the peace process. Премьер-министр проинформировал Группу о результатах совещания, которое было проведено 28 февраля в Ямусукро с участием основных ивуарийских политических лидеров.
In accordance with the Pretoria Declaration, the chiefs of staff of FANCI and the Forces nouvelles met in Yamoussoukro from 7 to 9 July to discuss the new timetable for the disarmament, demobilization and reintegration process. В соответствии с Преторийской декларацией начальники штабов НВСКИ и «Новых сил» провели 7 - 9 июля в Ямусукро встречу для обсуждения нового графика осуществления процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Decides that the Ivorian parties shall be invited, as soon as possible, to a Forum for National Dialogue in Yamoussoukro. постановляет как можно скорее пригласить ивуарийские стороны на форум за национальный диалог в Ямусукро.
A communiqué issued on 16 April indicated that a seminar would be held in Yamoussoukro on the national disarmament, demobilization and reintegration programme and the restructuring of the armed forces. В коммюнике от 16 апреля указывалось, что в Ямусукро будет проведен семинар по вопросу о национальной программе в области разоружения, демобилизации и реинтеграции и реорганизации вооруженных сил.
The preambular paragraph dealing with the establishment of close regional cooperation with a view to strengthening security has been updated to take into account the meetings at Yamoussoukro and Niamey. Пункт преамбулы, в котором речь идет об установлении тесного регионального сотрудничества в целях укрепления безопасности, был обновлен с учетом состоявшихся в Ямусукро и Ньямее встреч.
In addition to the Operation's headquarters in Abidjan, the Division will deploy its staff to Sectors West and East and would establish a forward logistics base in Yamoussoukro. В дополнение к штаб-квартире Операции в Абиджане сотрудники Отдела будут развернуты в Западном и Восточном секторах и на созданной Отделом Передовой базе материально-технического снабжения в Ямусукро.
"The process will be conducted on the basis of a specific timetable, in accordance with the relevant provisions of the Linas-Marcoussis Agreement and the decisions adopted in this regard in Grand Bassam and Yamoussoukro. «Этот процесс будет осуществляться на основе конкретного графика согласно соответствующим положениям Соглашения Лина-Маркуси и решений, принятых в этой связи в Гран-Басаме и Ямусукро.
On 5 September, Prime Minister Banny convened in Yamoussoukro a further meeting of the main Ivorian political leaders in an effort to reach agreement on measures to break the stalemate in the peace process. 5 сентября премьер-министр Банни созвал в Ямусукро новую встречу основных ивуарийских политических лидеров для согласования мер по преодолению тупика, в который зашел мирный процесс.
In that context, we call upon the main stakeholders in Côte d'Ivoire to expedite their efforts to implement the road map and their own commitments undertaken a month ago in Yamoussoukro. В этом контексте мы призываем главных действующих лиц в Кот-д'Ивуаре активизировать усилия по осуществлению «дорожной карты» и приверженности, выраженной ими в Ямусукро год назад.
The field activities of the Civil Affairs Section are conducted by officers deployed in Bouaké, Daloa, Man, San Pedro, Yamoussoukro, Bondoukou, Korhogo and Odienne. Деятельность Секции по гражданским вопросам на местах осуществляется сотрудниками, базирующимися в Буаке, Далоа, Мане, Сан Педро, Ямусукро, Бондуку, Корхого и Одиенне.
In this regard, the Group urges all Ivorian parties to sensitize their followers to the pressing need to abide by all commitments made during the Yamoussoukro I and II meetings. В этой связи Группа настоятельно призывает все ивуарийские стороны убедить своих сторонников в насущной потребности соблюдать все обязательства, взятые во время заседаний Ямусукро I и II.
Important statements came out of these meetings which for the most part translate the determination of leaders to work in a new spirit that has been seen since the Yamoussoukro meeting. На этих встречах были приняты важные заявления, которые в основном выражают решимость лидеров работать в новый атмосфере, сложившейся после встречи в Ямусукро.
The mission visited a number of localities including Yamoussoukro, Daloa and Bouaké, at which it gained an insight into the progression of the humanitarian situation. Миссия посетила целый ряд мест, в том числе Ямусукро, Далоа и Буаке, где она имела возможность получить представление о развитии гуманитарной ситуации.
On the night of 22 May, two sisters aged seven were reportedly abducted while playing outside their home in the 220 Logements neighbourhood in Yamoussoukro. Ночью 22 мая две сестры в возрасте семи лет были предположительно похищены, когда они играли возле своего дома в районе 220 Ложман в Ямусукро.
Furthermore, UNDP financed a seminar, held in Yamoussoukro on 27 and 28 August, to strengthen the capacity of 135 magistrates and court clerks. Кроме того, ПРООН профинансировала организацию семинара по укреплению потенциала 135 судей и судебных секретарей, который состоялся 27 и 28 августа в Ямусукро.
Pending the beginning of the disarmament, demobilization and reintegration process, the rest of the Bangladeshi troops from this battalion are currently assigned to reinforce security in the areas around Yamoussoukro and to act as theatre reserve. До начала процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции остальные бангладешские военнослужащие из этого батальона в настоящее время используются для усиления безопасности в районах вокруг Ямусукро, а также в качестве оперативного резерва.
On the basis of this determination, the key Ivorian leaders, meeting under the Prime Minister's auspices in Yamoussoukro on 28 February, agreed on proposals for the attribution of posts within the Bureau of the Commission to ensure a balanced representation of political forces. Исходя из этого определения основные ивуарийские лидеры, которые провели встречу под эгидой премьер-министра 28 февраля в Ямусукро, согласились с предложением о распределении постов в составе бюро Избирательной комиссии для обеспечения сбалансированного представительства политических сил.
The ruling Front populaire ivorien political party held a national convention in Yamoussoukro on 30 August, where it nominated President Laurent Gbagbo as its candidate for the presidential election. Правящая политическая партия «Ивуарийский народный фронт» провела 30 августа в Ямусукро национальный съезд, на котором выдвинула кандидатуру президента Лорана Гбагбо на президентские выборы.
The 2014/15 budget reflects a significant reduction in the number of light passenger vehicles in Abidjan and Yamoussoukro, which will bring the Operation's vehicle ratio below the standard ratio. Бюджет на 2014/15 год предусматривает значительное сокращение числа легких пассажирских автомобилей в Абиджане и Ямусукро, что позволит Операции довести норму распределения автотранспортных средств до уровня ниже стандартного норматива.
In addition, UNOCI has increased its contacts with RTI to help ensure that the recommendations of the meeting held on 28 February in Yamoussoukro are implemented. ОООНКИ активизировала также свои контакты с Ивуарийским радио и телевидением для того, чтобы обеспечить осуществление рекомендаций, разработанных 28 февраля на встрече в Ямусукро.