Английский - русский
Перевод слова Yamoussoukro
Вариант перевода Ямусукро

Примеры в контексте "Yamoussoukro - Ямусукро"

Все варианты переводов "Yamoussoukro":
Примеры: Yamoussoukro - Ямусукро
Furthermore, at a meeting of Ivorian leaders held in Yamoussoukro on 28 February 2006, agreement had been reached on a number of outstanding issues, including the disarmament and identification processes, election preparations and the media's role in the peace process. Кроме того, на совещании лидеров Котд'Ивуара, прошедшем 28 февраля 2006 года в Ямусукро, было достигнуто соглашение по ряду нерешенных вопросов, в том числе о процессе разоружения и идентификации, подготовке к выборам и роли средств массовой информации в мирном процессе.
Demonstrations against ONUCI and French targets by the "young patriots" continued in several towns, including Abidjan, Port Bouet and Yamoussoukro, for a number of days thereafter. В течение нескольких дней после этих событий демонстрации «молодых патриотов» против ОООНКИ и французских объектов продолжались в нескольких городах, включая Абиджан, Порт-Буэ и Ямусукро.
The refusal of the NPFL to fully comply with the Yamoussoukro Accord gave rise to a new armed group, the United Liberation Movement of Liberia for Democracy (ULIMO), which claimed its sole purpose was to free the Liberian people from the NPFL. Отказ НПФЛ полностью выполнить Соглашение Ямусукро дал толчок к появлению новой вооруженной группы - Объединенного освободительного движения за демократию в Либерии (УЛИМО), - которая провозгласила своей единственной целью освобождение либерийского народа от НПФЛ.
In the same month, the United Nations Security Council had condemned the attacks on ECOMOG and implied that the United Nations was prepared to undertake further measures against any faction that failed to comply with the Yamoussoukro Agreement. В том же месяце Совет Безопасности ООН осудил нападения на ЭКОМОГ и заявил, что ООН готова рассмотреть другие меры в отношении любой группы, которая не соблюдает положения соглашения Ямусукро.
The Group inspected the airports of Abidjan, Yamoussoukro, Bouaké and Korhogo, and the sea ports and coastline from Abidjan to Tabou. Группа осмотрела аэропорты Абиджана, Ямусукро, Буаке и Корого, а также морские порты и прибрежную линию от Абиджана до Табу.
UNOCI, including its civilian police and military components, and FANCI, the Ivorian National Police and the Gendarmerie started joint patrols on 22 December 2004, operating from Bouaké, Daloa, Yamoussoukro and Bondoukou. ОООНКИ, включая ее компонент гражданской полиции и военный компонент, и НВСКИ, ивуарийская национальная полиция и жандармерия с 22 декабря 2004 года приступили к совместному патрулированию, действуя из Буаке, Далоа, Ямусукро и Бондуку.
With regard to promoting integration in the transport sector, ECA organized a regional ministerial meeting from 9 to 14 November 1999 in Yamoussoukro, Côte d'Ivoire, to review and evaluate progress in the implementation of the Yamoussoukro Declaration on a New Africa Air Transport Policy. В области содействия интеграции сектора транспорта ЭКА организовала с 9 по 14 ноября 1999 года в Ямусукро, Кот-д'Ивуар, региональное совещание министров для рассмотрения и оценки хода осуществления Декларации о новой политике стран Африки в области воздушного транспорта, принятой в Ямусукро.
The Yamoussoukro meeting also decided that a donors' conference would be convened to mobilize funding for the elections as soon as the electoral preparations had made sufficient progress. На встрече в Ямусукро было принято также решение о созыве конференции доноров для мобилизации средств на цели финансирования выборов, как только будет достигнут достаточный прогресс в деле их подготовки.
The participants expressed their support for the conference on drought in the Sahel that the African Union and ECOWAS intend to organize at the end of June 2012, on the sidelines of the next ECOWAS Summit, in Yamoussoukro. Участники заседания приветствовали намерение Африканского союза и ЭКОВАС организовать конференцию по проблеме засухи в Сахеле, которая должна состояться в Ямусукро «на полях» следующего саммита ЭКОВАС.
Gbagbo was designated as the presidential candidate of the ruling Ivorian Popular Front (FPI) on 30 August 2008 at the end of a party congress in Yamoussoukro, in which over 3,000 delegates participated. 30 августа 2008 года Гбагбо был выдвинут в кандидаты от правящей партии Ивуарийский народный фронт на съезде партии, прошедшем в Ямусукро, на котором присутствовало более 3 тысяч делегатов.
In collaboration with the civilian police component, the Public Information and Outreach Section has also established a system of information gathering from the field in Korhogo, Bondoukou, San-Pédro, Yamoussoukro and Abengourou. В сотрудничестве с компонентом гражданской полиции Секция по вопросам общественной информации и пропаганды ОООНКИ также организовала систему сбора информации на местах в Корого, Бондуку, Сан-Педро, Ямусукро и Абенгуру.
In addition, a Driver recruited on an individual contract to accommodate the daily transportation needs of staff in Yamoussoukro is proposed for conversion to a fixed-term post. Кроме этого, должность водителя, который был набран по временному контракту в целях ежедневной перевозки сотрудников в Ямусукро, предлагается преобразовать в должность, замещаемую по срочному контракту.
In a pilot phase, for which a grant of $25,000 was received, human rights training was conducted for a total of 250 representatives of Government departments, judicial services, local administrations and civil society organizations in Abidjan, Bouaké and Yamoussoukro. На первом этапе, для которого была получена субсидия в 25000 долл. США, было организовано обучение по вопросам прав человека для 250 представителей правительственных департаментов, судебных органов, местных органов власти и организаций гражданского общества в Абиджане, Буаке и Ямусукро.
In addition, an integrated disarmament, demobilization and reintegration implementation support cell will be co-located with the integrated command centre's disarmament, demobilization and reintegration planning cell in Yamoussoukro. Кроме того, в Ямусукро в одном месте будут размещаться объединенная группа поддержки разоружения, демобилизации и реинтеграции и группа планирования процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции единого командного центра.
Since 20 October 2002, the Yamoussoukro branches of national humanitarian agencies have received almost 25,000 displaced persons, 60 per cent of them children aged between 0 and 18 and 40 per cent men and women. Начиная с 20 октября 2002 года национальные гуманитарные организации приняли в своих пунктах в Ямусукро около 25000 перемещенных лиц, из которых 60 процентов составляют дети в возрасте до 18 лет и 40 процентов - мужчины и женщины.
In addition, UNAIDS supported the preparation of the paper on drug abuse and HIV/AIDS pandemic which was presented during the OAU Ministerial Meeting held in Yamoussoukro, Côte d'Ivoire from 6 to 11 May 2002, in which UNAIDS participated. Кроме того, ЮНЭЙДС оказала содействие в подготовке доклада «Наркомания и пандемия ВИЧ/СПИДа», который был представлен на совещании министров стран-членов ОАЕ, состоявшемся 6-11 мая 2002 года в Ямусукро, Кот-д'Ивуар, в работе которого приняли участие представители ЮНЭЙДС.
Military liaison officer teams are stationed at the MINUCI headquarters and three sites in Abidjan, as well as in Bondoukou in the east, Duékoué and Daloa in the west, and Yamoussoukro and Bouaké in central Côte d'Ivoire. Группы офицеров военной связи базируются в штаб-квартире МООНКИ и в трех местах в Абиджане, а также в Бондуку на востоке, Дуэкуэ и Далоа на западе и Ямусукро и Буаке в центральной части Кот-д'Ивуара.
In July 2002, President Gbagbo held a further meeting with Mr. Ouattara and Mr. Bédié in Yamoussoukro, which led to the formation of a broad-based government on 5 August 2002. В июле 2002 года президент Гбагбо провел новую встречу с гном Уаттарой и гном Бедье в Ямусукро, в результате которого 5 августа 2002 года было сформировано широкопредставительное правительство.
As members will see from the map before them, the cantonment areas in the south include Abidjan, Yamoussoukro, San Pédro, Daloa, Guiglo, Bondoukou, Daoukro and Duékoué. Как члены Совета видят на находящейся перед ними карте, в районы расквартирования на юге входят Абиджан, Ямусукро, Сан-Педро, Далоа, Гигло, Бондуку, Даукро и Дюэкуэ.
Under UNOCI's force reconfiguration plan, a reserve of one rapidly deployable battalion will be based in Yamoussoukro in the form of an airborne quick reaction detachment, while the main component of the force will remain deployed in Abidjan and in the west. В соответствии с планом реорганизации сил ОООНКИ в Ямусукро будет базироваться резерв одного быстро развертываемого батальона в составе воздушно-десантного подразделения быстрого реагирования, тогда как основной компонент сил будет оставаться в Абиджане и в западных районах страны.
On 26 February 2011, reliable sources informed the Group and the UNOCI Integrated Embargo Cell that a delivery of military materiel originating from Minsk was scheduled to arrive at Yamoussoukro Airport in three shipments on the nights of 27 and 28 February 2011. 26 февраля 2011 года Группа экспертов и Объединенная группа ОООНКИ по вопросам эмбарго из надежных источников получили информацию о том, что, как ожидается, 27 и 28 февраля 2011 года в ночное время из Минска в аэропорт Ямусукро прибудет, тремя партиями, военная техника.
The deployment of one additional company in Yamoussoukro (200 troops) and one additional company in Abidjan (200 troops) was completed on 18 October. Развертывание одной дополнительной роты в Ямусукро (200 человек) и одной дополнительной роты в Абиджане (200 человек) было завершено 18 октября.
In 2007 and 2008, the individual units of the platform on which the referral system relied included social centres, health services, the courts, the police services and the gendarmerie of the department of Yamoussoukro. В 2007 и 2008 годах отдельные подразделения платформы, на которых основывается справочная система, включали в себя социальные центры, медицинские службы, суды, полицейские службы и жандармерию департамента Ямусукро.
From 9 to 11 February, at the initiative of the Prime Minister, the Government held a seminar in Yamoussoukro, which was attended by most of the Cabinet Ministers, including the Secretary-General of the Forces nouvelles, Guillaume Soro. В период с 9 по 11 февраля по инициативе премьер-министра правительство провело в Ямусукро семинар, в котором приняли участие большинство министров кабинета, включая генерального секретаря «Новых сил» Гийома Соро.
The chiefs of staff of FANCI and the Forces nouvelles, who met on 1 April in Yamoussoukro, are expected to agree shortly on the modalities for the commencement of the disarmament, demobilization and reintegration process, which needs to start without delay. Ожидается, что начальники штабов НВСКИ и «Новых сил», которые провели встречу 1 апреля в Ямусукро, должны в скором времени согласовать формы введения в действие процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции, который должен начаться без промедления.