| And be late for clinic, incurring the wrath of Sister Ursula? | И спровоцировать гнев сестры Урсулы, опоздав в клинику? |
| And if you interrupt her now, you will not only incur the wrath of the Klingons but that of Lieutenant Uhura as well. | И если ты прервешь ее сейчас, ты навлечешь гнев не только Клингонцев, но и Лейтенанта Ухуры тоже. |
| Those who cross the czar feel the wrath of the czar! | Те кто перечат царю, почувствуют гнев царя! |
| What did you do to incur the Queen's wrath? | Так чем ты навлекла на себя ее гнев? |
| One might put it differently: They fear more and more, the wrath of Volkses which some have already moved on how we can track all to disclose in the press have been a bit of the truth. | Можно было бы иначе: Они боятся больше и больше, гнев Volkses , который некоторые из них уже переехали, как мы можем отслеживать все публиковать в печати были немного правды. |
| Much as I have long tolerated your extracurricular activities, if you are involved with Grayson and he proves to be a vampire, you will not only face the full wrath of the Brotherhood, but mine as well. | Хоть я и долго терпел ваши похождения, но если вы состоите в связи с Грейсоном, а он окажется вампиром, вы испытаете на себе не только гнев Братства, но и мой гнев. |
| And once I've freed the evils from their ancient prison you will be the first to suffer my wrath. | После того как я освобожу древнее зла из заточения, ты будешь первым, на кого обрушится мой гнев! |
| "For wrath bringeth the punishments of the sword!" | "Ибо гнев несёт меч карающий!" |
| President Zine El Abidine Ben Ali's aides had started worrying more about being caught on the wrong side of Tunisian history than about facing the wrath of their beleaguered boss. | Помощники президента Зин аль-Абидин Бен Али начали больше беспокоиться о том, чтобы их не застали на неправильной стороне тунисской истории, чем о том, чтобы не попасть под гнев своего осажденного босса. |
| Whoever does it, risks the wrath of the Parliament | Тот, кто на такое решится, рискует навлечь на себя гнев парламента. |
| Either they move their people to one of three designated areas... where drug enforcement was not a district priority... or they face the wrath of every able-bodied soul in my district. | Или они переведут своих людей в один из трех отведенных районов... где борьба с наркотиками не является первоочередной задачей округа... или почувствуют на себе гнев всех годных к службе сотрудников округа. |
| She does not know what we suffered before his fiery wrath rained down from the heavens! | Она не знает, как мы страдали, до того, как его справедливый гнев не пролился с небес! |
| Mr. Diaz, do you have any concept of the wrath You are bringing down on the government And people of your country? | Мистер Диаз, вы хоть представляете, какой гнев обрушится из-за вас на правительство и народ вашей страны? |
| "I told it not,"my wrath did grow. | Но на этот раз я не сказал чтоб мой гнев прекратился |
| "The unclean must be cleansed, or I will serve my wrath upon you!" | "Нечистые должны очиститься, или я обращу на тебя весь свой гнев!" |
| Did I not say her wrath would fall upon those who stood in the way of her desire? | Разве я не говорил, что ее гнев падет на тех, кто встанет на пути ее желаний? |
| Wait, are we the grapes, or are we the wrath? | Стоп, мы - гроздья или гнев? |
| The Wrath of Khan, edited for goats. | Гнев Хана, адаптированному для коз. |
| The drummer is Wrath and the guitarist Pinworm, but they do have a new bassist now. | Барабанщик - Гнев, и гитарист Червяк. но теперь у них новый басист. |
| Ever heard of something called the Wrath? | Когда-нибудь слышал о чем то, что называется Гнев? |
| You love The Wrath of Khan. | Тебе нравится "Гнев хана". |
| I hate The Wrath of Khan. | Я ненавижу "Гнев хана". |
| Roddenberry was forced out of creative control for the sequel, Star Trek II: The Wrath of Khan (1982). | Родденберри был вынужден выйти из-под творческого контроля над продолжением, «Звёздный путь 2: Гнев Хана» (1982 года). |
| Star Trek II: The Wrath of Khan, the next film in the series was made with a much lower budget. | «Звёздный путь 2: Гнев Хана», следующий фильм в серии был сделан с гораздо меньшим бюджетом. |
| Khan returns in the 1982 feature film Star Trek II: The Wrath of Khan. | Хан возвращается в фильме 1982 года «Звёздный путь 2: Гнев Хана». |