Примеры в контексте "Worship - Честь"

Примеры: Worship - Честь
Anywhere he can, Your Worship. Где придется, Ваша Честь.
Watch it, your Worship. Смотри куда едете, Ваша Честь.
Forgive me, Your Worship Простите меня, Ваша честь.
The witness is afraid, Your Worship Свидетель напуган, Ваша честь.
Your Worship, one would think... Ваша честь, это же...
Give it to me, Your Worship... Давайте же, Ваша Честь...
Counsel: Your Worship, I am objecting to that application as the offence he has been convicted of does not warrant such an action. Я настоятельно призываю Вашу Честь проявить снисхождение при назначении наказания обоим обвиняемым.
Your Worship, he has also gone through a great ordeal which, in my opinion, will serve as a warning so that such an offence will not be committed in the future. Ваша Честь, он очень многое пережил, и, по моему мнению, это станет для него серьезным предупреждением и он больше не будет совершать преступления в будущем.
Counsel: Your Worship, I am objecting to that application as the offence he has been convicted of does not warrant such an action. He has committed an offence and has preferred to face the consequence. Адвокат: Ваша Честь, я выступаю против этого ходатайства, поскольку такое наказание несправедливо, поскольку обвиняемый признал свою вину, понесет наказание, и он намерен вернуться к своей семье после того, как двухнедельный отпуск обернулся четырехмесячной пыткой.
In my opinion... maybe you should build him a temple to worship him. По моему мнению... может быть, тебе нужно построить в честь него храм и поклоняться ему.
I have the honour to enclose herewith the text of a note verbale presented to the Argentine Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship on 23 November 2005. Имею честь препроводить настоящим текст вербальной ноты, переданной в Министерство иностранных дел, международной торговли и культов Аргентины 23 ноября 2005 года.
I have the honour to write to you for the purpose of transmitting the enclosed note from the Minister for Foreign Affairs and Worship of Costa Rica, Bruno Stagno Ugarte (see annex). Имею честь обратиться к Вам, с тем чтобы настоящим препроводить ноту Министра иностранных дел и религии Коста-Рики Бруно Стагно Угарте (см. приложение).
Also, as I am a justice of the peace and not a judge, you should refer to me as Your Worship and not Your Honor. Также, так как я мировой судья, а не судья, вы должны обращаться ко мне "ваша милость", а не "ваша честь".
Her Britannic Majesty's Embassy presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship and with reference to the Ministry's note 42/96 of 4 March has the honour to state the following. Посольство Ее Британского Величества свидетельствует свое уважение министерству иностранных дел, международной торговли и культа и со ссылкой на ноту министерства 42/96 от 4 марта имеет честь заявить следующее.
I have the honour to transmit herewith the Declaration on the Centennial of the 1904 Treaty of the Ministry of Foreign Affairs and Worship of Bolivia. Имею честь обратиться к Вам и настоящим письмом препроводить текст заявления министерства иностранных дел и культов Боливии в связи со 100-летием Договора 1904 года. 20 октября 2004 года исполняется 100 лет со дня подписания договора, навязанного Боливии Чили после Тихоокеанской войны 1879 года.
We don't fight in your wars, we don't worship in your churches, and we do not involve ourselves in your courts. Ваша честь, уважаемому ответчику были предоставлены все возможности, чтобы представить в Налоговое управление требуемые документы, или представить вескую причину их отсутствия.