Your worship, allow me to demonstrate. |
Ваша честь, позвольте мне продемонстрировать. |
But, your worship, I had no idea. |
Но, ваша честь, я понятия не имел. |
There are many temples for her worship. |
Многие храмы освящены в его честь. |
No, I think he really is ill, Your Worship. |
Нет, кажется, ему, и вправду, плохо, Ваша Честь. |
Your Worship, as you know... |
Ваша честь, как вы знаете... |
Your Worship, the 1st accused loves Gambia and intends to continue visiting the Gambia as a tourist. |
Ваша Честь, 1й обвиняемый любит Гамбию и намерен и впредь посещать ее в качестве туриста. |
Your Worship, I submit that such an application is too harsh. |
Ваша Честь, я считаю, что это наказание является слишком суровым. |
I beg Your Worship to exercise leniency and discretion in sentencing the 1st accused. |
Ваша Честь, я обращаюсь к Вам с просьбой проявить снисходительность при назначении наказания 1-му обвиняемому. |
I've no further questions, Your Worship |
Больше вопросов нет, Ваша честь. |
You are completely right, Your Worship |
Вы абсолютно правы, Ваша честь. |
Your Worship, after magically making the witness appear... they're directly attacking the defence counsel |
Ваша честь, после волшебного появления свидетеля... они нападают непосредственно на адвоката защиты. |
He dotes on it, Your Worship. |
Он это обожает, Ваша Честь! |
The head honchos of CID, Your Worship |
Вся верхушка полицейского управления, Ваша честь. |
Prosecutor: Your Worship, I want to make an application; I am applying for the deportation of the 1st accused from this country. |
Обвинитель: Ваша Честь, я хочу заявить ходатайство о депортации 1го обвиняемого из страны. |
That's why, Your Worship. I ask you to fully acquit Miss Laetitia Ribeiro |
Поэтому, Ваша честь, я прошу полностью оправдать мадемуазель Летисию Риберо. |
That's the reason, Your Worship... why I demand a confrontation |
По этой причине, Ваша честь... я требую очную ставку. |
Your Worship, ignorance is not a defence, but the 1st accused has gone through a great ordeal from the moment this thing started. |
Ваша Честь, незнание законов не освобождает от ответственности за их нарушение, однако 1й обвиняемый пережил очень много страданий с момента начала этого дела. |
We certainly do not want to disturb you, Your Worship. Perhaps a later occasion would suit you better? |
Не хотелось бы вам мешать, Ваша честь, но, может быть, нам лучше прийти в другой раз? |
Actually, Your Worship, instead of a reward, we were wondering whether or not you might grant us permission to detect on your land. |
На самом деле, Ваша Честь, вместо награды мы бы хотели узнать, не могли бы вы дать нам разрешение на поиски на вашей земле? |
Bric-a-brac, your worship. |
Безделушка, ваша честь. |
Quite impossible, your worship. |
Это совершенно невозможно, ваша честь. |
Routine maintenance, your worship. |
Регламентное обслуживание, ваша честь. |
Your Worship, look at her |
Ваша честь, посмотрите на нее. |
Did Your Worship speak to me? |
Ваша Честь ко мне обратились? |
None, Your Worship. |
Нет, Ваша Честь. |