Английский - русский
Перевод слова Worship

Перевод worship с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поклонение (примеров 62)
The town square was where the natives would gather to worship. На месте городской площади туземцы раньше собирались на поклонение.
The worship of Shiva has generally found adherents among the higher castes in Bangladesh. Поклонение Шиве распространено среди высших каст Бангладеш.
Ancestor worship was also an element in the blót feasts, where memorial toasts to the deceased were part of the ritual. Поклонение предкам также было частью блота, где тосты о них были частью ритуала.
Worship is a volume business. Поклонение - доходный бизнес.
This emblem here is an osprey, symbolizing solar worship. Эта эмблема символизирует поклонение солнцу.
Больше примеров...
Поклоняться (примеров 83)
The people of Chulak no longer worship you. Народ Чулака больше не будет тебе поклоняться.
We should regard you as Goddess and worship you Мы должны поклоняться тебе как Богине.
I will worship them to my death! Я буду поклоняться им до конца жизни!
was given unto him them which dwell therein to worship the first and his authority... дано было ему живущих на ней поклоняться первому и его власть...
There are a plethora of useless deities... to worship, lieutenant, if you're so inclined. Есть множество никчёмных богов, лёйтенант, ёсли вам так хочётся кому-то поклоняться.
Больше примеров...
Отправления культа (примеров 28)
CERD was concerned at the training of religious personnel and unresolved questions of restitution of property of worship places. КЛРД выразил озабоченность в связи с подготовкой священнослужителей и неурегулированными вопросами возвращения в собственность мест отправления культа.
The Free Exercise Clause as interpreted includes the right to freedom of belief and worship, and the freedom to not believe in any faith. В соответствии с принятой интерпретацией оговорка о свободе вероисповедания включает право на свободу убеждений и отправления культа и свободу не следовать ни одной из религий.
Freedom of religious belief and worship shall be guaranteed by the State on the condition that such enjoyment of freedom does not affect other religious beliefs or public order and security. Государство гарантирует свободу вероисповедания и отправления культа, при условии что пользование ею не наносит ущерба свободе вероисповедания других, а также общественному порядку и безопасности.
The governorships of Antalya, Aydin and Mugla have been authorized to allow the use of historical churches for acts of worship and religious services by everyone, after restoration by the Ministry of Culture. Властям вилайетов Анталья, Айдына и Мугла были предоставлены полномочия давать разрешение на использование исторических церквей после их восстановления министерством культуры для отправления культа и проведения религиозных служб.
We cannot view it as a health issue only, and we must see to it that adequate resources and funding are made available to ensure universal accessibility to prevention, treatment and support, be it in places of learning, work, play or worship. Нельзя считать, что это вопрос, который касается лишь здоровья человека, необходимо добиться адекватного выделения ресурсов и средств в интересах обеспечения всеобщего доступа к профилактике, лечению и поддержке в местах учебы, работы, досуга или отправления культа.
Больше примеров...
Вероисповедание (примеров 11)
The way you worship is your own affair. Вероисповедание - это ваше личное дело.
Minorities enjoyed the right to worship freely in their place of choice and the Constitution ensured them representation in Parliament. Лица, принадлежащие к меньшинствам, свободно пользуются правом на вероисповедание в выбранных ими местах, а Конституция обеспечивает им представленность в парламенте.
The Government is secular and does not interfere with a citizen's right to worship. Гренада - светское государство и не вмешивается в право граждан на вероисповедание.
The Government of the Philippines stated that the free exercise and enjoyment of religious profession and worship shall be allowed without discrimination. Правительство Филиппин указало, что свободное вероисповедание и отправление религиозных обрядов будет совершаться без какой-либо дискриминации.
Some religions belong to a particular category in which worship, practices, rites, beliefs or even the written and spoken language developed for religious purposes are an essential element of their identity and, sometimes, their ethnicity. Некоторые религии относятся к особой категории, в рамках которой отправление культа, религиозная практика, обряды, вероисповедание и даже письменный и устный язык, используемый для целей богослужения, являются одним из важнейших элементов их самобытности, а иногда - и этнического своеобразия9.
Больше примеров...
Богослужение (примеров 15)
In 1991 the first worship was held. В 1991 году состоялось первое богослужение.
This day led to the holding of a major worship service in the National Assembly gardens sponsored by the head of State and with the participation of many political figures from both the majority party and the opposition. В этот день в саду Национального собрания состоялось Великое богослужение под высоким покровительством главы государства и при участии многочисленных политических деятелей, представляющих как президентское большинство, так и оппозицию.
Worship begins with a short sermon by one of several preachers or the bishop of the church district, followed by scripture reading and prayer (this prayer is silent in some communities), then another, longer sermon. Богослужение начинается с короткой проповеди одного из нескольких проповедников, или даже самого епископа церковного округа, за котором следует чтение Священного Писания и молитва (в некоторых конгрегациях - молчаливая внутренняя молитва), а потом - другая проповедь, более длинная.
In 2006, the bishop of Baku and the Caspian Sea, Alexander (Ishchein), reported that Orthodox worship will be performed in Udin churches, and priests for them are trained in Russian religious schools. В 2006 году епископ Бакинского и Прикаспийский Александр (Ищеин) сообщил, что в удинских храмах будет совершаться православное богослужение, а священники для них готовятся в российских духовных учебных заведениях.
On 18 July 1909, King Edward VII attended a service of worship during a visit to the Earl of Clarendon at the Grove. 18 июля 1909 года король Эдуард VII, находясь с визитом к графу Кларендону, также посетил богослужение в церкви.
Больше примеров...
Культ (примеров 32)
It was a secular worship, and this was really... difficult to... Ёто был насто€щий культ личности, и его было сложно
Whereas the terms "teaching" and "worship" relate to specific religious spaces and institutions, the terms "observance" and "practice" do not display any spatial or institutional specificities and must be broadly applied. В то время как понятия «учение» и «культ» связаны с конкретными религиозными местами и учреждениями, «выполнение религиозных и ритуальных обрядов» не связано с какими-то пространственными или институциональными параметрами и должно применяться в широком смысле.
His worship occurred all over the island, but particularly in the town of Adranus, modern Adrano, near Mount Etna. Его культ был распространён по всему острову, но главным местом его почитания был город Адран, современный Адрано, близ вулкана Этна.
The inaugural question in the first game ever of Hero Worship. Copyright, Frasier Crane, boilerplate, boilerplate. Знаменующий начало... самой первой партии в "Культ героев"... авторское право - Фрейзер Крейн, стандартная юридическая формулировка.
In 409, he allowed the Christians to worship openly and to have churches. В 409 году он официально разрешил христианам открыто отправлять культ и восстанавливать разрушенные церкви.
Больше примеров...
Честь (примеров 41)
Your Worship, after magically making the witness appear... they're directly attacking the defence counsel Ваша честь, после волшебного появления свидетеля... они нападают непосредственно на адвоката защиты.
He dotes on it, Your Worship. Он это обожает, Ваша Честь!
The head honchos of CID, Your Worship Вся верхушка полицейского управления, Ваша честь.
Did Your Worship speak to me? Ваша Честь ко мне обратились?
I have the honour to write to you for the purpose of transmitting the enclosed note from the Minister for Foreign Affairs and Worship of Costa Rica, Bruno Stagno Ugarte (see annex). Имею честь обратиться к Вам, с тем чтобы настоящим препроводить ноту Министра иностранных дел и религии Коста-Рики Бруно Стагно Угарте (см. приложение).
Больше примеров...
Боготворить (примеров 12)
But after feats like yours, men will worship you. Но после всех твоих подвигов люди станут тебя боготворить.
I was ready to worship - Dr. Farland. Я была готова боготворить доктора Фарланд.
You're meant to worship her while she's here and canonise her once she's passed away. Ты должен боготворить её пока она рядом и канонизировать, когда она уйдет.
It's just an excuse... to worship, to adore. а только повод... боготворить.
"All this I will give you if you will bow down and worship me." "Все это будет твоим, если ты поклонишься мне и станешь боготворить меня".
Больше примеров...
Милость (примеров 25)
Your Worship wishes to assert his prerogatives? Ваша милость желает отстаивать свои прерогативы?
Your Worship is thinking of, shall we say... a future with this lovely lady? Ваша милость надеется, скажем, связать свою судьбу с этой прекрасной дамой?
But your father was a minister, wasn't he, Your Worship? Но ваш отец был министром, не правда ли, ваша милость?
Gerald Gallo, Your Worship. Джеральд Гало, ваша милость.
With my body, I thee worship. Отдаю на милость твою всего себя.
Больше примеров...
Религии (примеров 93)
The Sámi followed a shamanistic religion based on nature worship. Саамы следуют шаманской религии, основанной на поклонение природе.
The delegation recalled that the Constitution of Benin guaranteed freedom of religion and of worship in strict compliance with public order and individual freedoms. Делегация напомнила о том, что Конституция Бенина предусматривает свободу религии и вероисповедания в контексте строгого соблюдения общественного порядка и личных свобод.
(b) The Penal Code (Cap. 63) in s. 134 protects the various religions from insult to religion and s. 135 provides for lawfully assembly and worship without disturbance; and Ь) статья 134 Уголовного кодекса (гл. 63) защищает различные религии от оскорблений в их адрес, а статья 135 предусматривает возможность беспрепятственного осуществления права на законные собрания и отправление культов; а также
Ministry of Justice and Worship; министерство юстиции и по делам религии;
This freedom is further explained as the freedom of thought and religion; the freedom to change one's religion; and the freedom to propagate one's religion or belief in worship, teaching, practise and observance. В данном пункте уточняется, что эта свобода включает свободу мысли и религии, свободу менять религию и свободу исповедовать свою религию и убеждения в отправлении культа, учении и выполнении религиозных и ритуальных обрядов.
Больше примеров...
Молиться (примеров 10)
Built hundreds of years ago, so people could worship without fear of persecution. Построена сотни лет назад, чтобы люди могли молиться, не боясь преследований.
I know where you can worship! Я знаю, где вы сможете молиться!
Without the relic, or something like that, people wouldn't come to worship and the cathedral could not be built. Без этих мощей, или других реликвий, люди не пришли бы молиться, и собор не был бы построен.
You see, to worship before her sarcophagus... Видите ли, молиться подле ее саркофага...
They will... worship you if you make them pray. Они будут поклоняться тебе, если ты заставишь их молиться.
Больше примеров...
Отправления обрядов (примеров 8)
In Viet Nam, the freedom of religion, belief and worship is enshrined in the Constitution and legal documents, consistent with international law. Свобода религии, убеждений и отправления обрядов во Вьетнаме закреплена в Конституции и правовых документах сообразно с нормами международного права.
Everyone has the right to practice his religion or belief in public and in private, through instruction, worship and observance, without limitation other than public order and due respect for the dignity of the hierarchy and for members of other faiths. Любое лицо имеет право исповедовать свою религию или верование, публичным или частным порядком, путем обучения, отправления обрядов или соблюдения ритуалов без каких-либо ограничений, кроме ограничений, обусловленных требованиями общественного порядка и необходимостью уважения органов власти и приверженцев других религий.
Pagodas, churches, mosques, monasteries, communal houses, temples, shrines, offices of religious organizations, training centres of religious organizations, other lawful establishments related to belief and religion, religious scriptures and worship articles shall be protected by law. Пагоды, церкви, мечети, монастыри, общинные дома, храмы, святыни, учреждения религиозных организаций, учебные центры религиозных организаций, другие законные учреждения, связанные с верованиями и религией, религиозные тексты и предметы отправления обрядов защищаются законом.
A suitable atmosphere shall be maintained for practising, worship, dawa, proselytization and preaching. З. Обеспечивается соответствующая обстановка для отправления обрядов, вероисповедания, пропаганды, обращения в другую веру и проповедования.
It is an integral part of the right to freedom of religion or belief to be able to manifest, publicly and in community with others, one's religion or belief in worship, observance, practice and teaching. Неотъемлемой частью права на свободу религии или убеждений является возможность проявлять, в том числе открыто и совместно с другими лицами, свои религиозные взгляды или убеждения во время поклонения, отправления обрядов, совершения служб и проповедей.
Больше примеров...
Молитвы (примеров 15)
The Lord's day is set aside for worship, and for rest! День Господень предназначен для молитвы и отдыха!
Third, it broadened into an examination of the nature of worship as an organic human activity. В-третьих, оно расширилось до изучения природы богослужения и молитвы как органической человеческой деятельности.
They used to worship Lord Shiva every day in the temple. Погребальная молитва над ним была совершена тем же днём после совершения молитвы зухр.
The initial mudslide struck between 11:00 and 13:00 It occurred on a Friday, a day of worship in Afghanistan when many families would have been at home rather than work. Оползень произошёл в пятницу, в день молитвы и поклонения в Афганистане, когда многие семьи были дома, а не на работе.
The distribution is more even in the case of religious activities such as attending mass, worship and prayer (women devote 1 hour and 8 minutes to these activities and men spend 1 hour and 6 minutes on them) (source: INEC, July 2004). На религиозную деятельность, например посещение литургии, участие в богослужениях и молитвы, расходуется примерно одинаковое количество времени - 1 час 08 минут для мужчин и 1 час 06 минут для женщин (источник: НИСП, июль 2004 года).
Больше примеров...
Почитание (примеров 6)
There is passion, enmity, worship, love, but no friendship. Страсть, неприязнь, почитание, любовь - но не дружба.
The care of brothers and sisters for younger members of the family is considered a natural and important part of education, creating in turn feelings of respect and worship for women. Забота братьев, сестер о младших членах семьи считается естественной и важнейшей частью воспитания, формирующего, в свою очередь, уважение и почитание женщины.
Also among the most ancient types of Indo-European-derived worship are the cults of eagles and lions, and of the sky. Также среди древнейших культов, имеющих общие индоевропейские корни, можно назвать культ орла и льва, почитание Неба.
Hwang (2004:1) calls her "the Great Goddess" and proposes "Magoism, the archaic gynocentric cultural matrix of East Asia, which derives from the worship of Mago as creatress, progenitress, and sovereign." Хван называет её «Великой Богиней», описывая почитание её следующим образом: «Магоизм, архаичная женоцентричная культурная матрица Восточной Азии, который является производным от поклонения Маго как созидательнице, прародительнице, и владычице».
Scholars such as Kazuo Higo believe worship was conducted for centuries before that date; they suggest that the Hata clan began the formal worship of Inari as an agriculture kami in the late fifth century. Историки (например, Кадзуо Хиго) считают, что культ Инари проводился за века до этой даты; они предполагают, что клан Хата ввёл официальное почитание богини как ками земледелия в конце V века.
Больше примеров...
Преклонение (примеров 2)
Still, the article "the worship of the West" has not been repealed. В конце концов, статью "преклонение перед западом" никто не отменял.
Ours was designed to be a life of servitude and worship... and bowing and scraping and adoration. Ќам бьло уготовано служение, восторг, преклонение, повиновение и обожание.
Больше примеров...
Worship (примеров 13)
I Worship Chaos is the ninth studio album by Finnish melodic death metal band Children of Bodom. I Worship Chaos - девятый студийный альбом финской мелодик-дэт-метал группы Children of Bodom.
Their debut album, Cut Your Flesh and Worship Satan, was a collection of re-recorded demo tracks. Их дебютный альбом Cut Your Flesh and Worship Satan был коллекцией перезаписанных демо-треков.
The song "Made to Worship" also received two nominations. Песня «Made to Worship» также получила две номинации. (неопр.).
It provided the model for Morning and Evening Prayer in Common Worship. При этом стала моделью для Утренней Молитвы и Вечерней Молитвы для Common Worship.
However, when priests started to be prosecuted and imprisoned as a result of the Public Worship Regulation Act 1874, Pusey was quick to show his support for those who were prosecuted. Однако, когда священники стали подвергаться юридическому преследованию в соответствии с Актом о регулировании общественного богослужения (The Public Worship Regulation Act) от 1874, Пьюси тут же продемонстрировал свою поддержку преследуемым.
Больше примеров...