Английский - русский
Перевод слова Worship

Перевод worship с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поклонение (примеров 62)
Classic father worship, hero envy. лассическое поклонение отцу, зависть к его героизму.
The town square was where the natives would gather to worship. На месте городской площади туземцы раньше собирались на поклонение.
It is no wonder in fact they were Kumir on a birth, and pagan worship ancient Idols was replaced with belief in new Idols. Неудивительно, ведь они были Кумирами по рождению, и языческое поклонение древним Кумирам сменилось на верование в новых Кумиров.
But since worship of the Most High was not prohibited by the laws of the realm, they had to conceal their purpose like poison in a cup of honey. Но со времён, когда поклонение Всевышнему не был запрещено по законам королевства, они были вынуждены скрывать свои настоящие цели как яд в чашке меда.
They will reward your worship with enslavement. Они вознаградят ваше поклонение порабощением.
Больше примеров...
Поклоняться (примеров 83)
You will obey my orders... and you will worship the Devil King. Ты будешь подчиняться моим приказам... И поклоняться... Королю Дьяволу.
In my opinion... maybe you should build him a temple to worship him. По моему мнению... может быть, тебе нужно построить в честь него храм и поклоняться ему.
Sometimes, in order to worship Jehovah, we must give up something we really like. Иногда, чтобы поклоняться Иегове, мы должны отказаться от чего-то, что нам действительно дорого
I wonder, what does this sun worship? А кому может поклоняться солнце?
The Wise of the People of Marach were the only Men to preserve the tale of their original sin, when, soon after their awakening, the Men chose to worship Melkor instead of Eru Ilúvatar and in the result their lifespan was shortened. Мудрые народа Мараха были единственными людьми, сохранившими легенду о первородном грехе людей (когда вскоре после своего пробуждения люди предпочли поклоняться Мелькору, а не Эру Илуватару, и в результате их продолжительность жизни была сокращена).
Больше примеров...
Отправления культа (примеров 28)
Along with that the Government regularly renovates churches, synagogues and other worship places and constructs new ones in the expense of state budget. Кроме того, правительство регулярно реставрирует церкви, синагоги и другие места отправления культа и строит новые за счет государственного бюджета.
Minority religious, political and social representatives stated that they were not subjected to any interference by the authorities in their internal religious activities, which could be exercised freely, particularly with regard to worship and religious traditions and the management of the affairs of religious institutions. Представители религиозных, политических и общественных кругов меньшинств заявили, что власти не вмешиваются в их внутреннюю религиозную деятельность, которая может осуществляться свободно, в частности в том, что касается отправления культа и соблюдения религиозных традиций, а также управления делами, характерными для каждого религиозного направления.
Freedom of religious belief and worship shall be guaranteed by the State on the condition that such enjoyment of freedom does not affect other religious beliefs or public order and security. Государство гарантирует свободу вероисповедания и отправления культа, при условии что пользование ею не наносит ущерба свободе вероисповедания других, а также общественному порядку и безопасности.
A case in point is the offer made by the Government before the demolition of a temporarily built worship site in the Al-Daroshap neighbourhood, which had been built without obtaining the municipal licence required in urban areas in accordance with city planning В данном случае речь идет о предложении, сделанном правительством перед сносом временного места отправления культа в районе Эд-Дарошап, которое было сооружено без муниципальной лицензии, необходимой для городских районов по планам градостроительства
Acts of worship, religious services and ceremonies may be conducted freely, provided they do not violate the provisions of article 14 of the Constitution. Акты отправления культа, религиозные службы и обряды совершаются свободно, при условии, что они не нарушают положения статьи 14 Конституции.
Больше примеров...
Вероисповедание (примеров 11)
The way you worship is your own affair. Вероисповедание - это ваше личное дело.
That reminds me - we don't want to miss the morning's worship. Это напоминает мне, что мы не хотим пропускать утреннее вероисповедание.
Those touched on issues such as conscience and worship and could not be changed overnight. Они касаются таких проблем, как совесть и вероисповедание, а их не изменить в одночасье.
In Lovecraft's Cthulhu Mythos, Nephren-Ka was an Egyptian Pharaoh whose unspeakable cult worship led him to be stricken from almost all Egyptian records. В Мифах Ктулху, Нефрен-Ка был египетским Фараоном, отвратительное культовое вероисповедание которого, заставило его быть проклятым почти во всех египетских свитках.
The Government of the Philippines stated that the free exercise and enjoyment of religious profession and worship shall be allowed without discrimination. Правительство Филиппин указало, что свободное вероисповедание и отправление религиозных обрядов будет совершаться без какой-либо дискриминации.
Больше примеров...
Богослужение (примеров 15)
After the people returned to Judea, the prayer services were incorporated into Temple worship as well. После возвращения народа в Иудею молитвенные службы были включены в храмовое богослужение.
Residents and visitors who profess a different faith are allowed to perform their religious duties such as attending worship services or mass in churches or chapels. Местным жителям и гостям, которые придерживаются других вероисповеданий, разрешается исполнять в церквях или часовнях свои религиозные обряды, такие, как богослужение или мессы.
Georgian legislation criminalizes illegal interference into performance of religious rights including interference in the performance of worship or other religious rights or customs by violence or threat of violence or by insulting religious feelings of a believer. Грузинское законодательство предусматривает уголовную ответственность за незаконное вмешательство в осуществление религиозных прав, включая вмешательство в богослужение или другие религиозные права или обычаи путем насилия или угрозы применения насилия или оскорбления религиозных чувств верующих.
Divine worship is 0800. ѕостроение на богослужение в 8.00
On 18 July 1909, King Edward VII attended a service of worship during a visit to the Earl of Clarendon at the Grove. 18 июля 1909 года король Эдуард VII, находясь с визитом к графу Кларендону, также посетил богослужение в церкви.
Больше примеров...
Культ (примеров 32)
Enforced worship in churches a mile high and every country surrounded by a coral reef of bones. Навязанный культ в церквях в милю высотой, а каждая страна будет окружена коралловым рифом из костей.
The Secretary-General also encourages the Government to remove limitations imposed on the ability of the Baha'is to worship and to allow them to practise their beliefs without hindrance and fear. Генеральный секретарь также призывает правительство снять установленные для бехаистов ограничения в отношении их возможности отправлять свой религиозный культ и позволить им совершать свои обряды без каких-либо препятствий и опасений.
Whereas the terms "teaching" and "worship" relate to specific religious spaces and institutions, the terms "observance" and "practice" do not display any spatial or institutional specificities and must be broadly applied. В то время как понятия «учение» и «культ» связаны с конкретными религиозными местами и учреждениями, «выполнение религиозных и ритуальных обрядов» не связано с какими-то пространственными или институциональными параметрами и должно применяться в широком смысле.
However, the faithful had been able to continue to worship freely at one of Baku's many other mosques. При этом верующие могли свободно отправлять культ во многих других мечетях города Баку.
"Furthermore, the Government officially registered Jehovah's Witnesses in January 2000 and has made attempts to ensure that they can carry out their worship without hindrance. Кроме того, в январе 2000 года правительство провело официальную регистрацию Свидетелей Иеговы и предприняло усилия, для того чтобы гарантировать, что они могут беспрепятственно отправлять культ.
Больше примеров...
Честь (примеров 41)
I beg Your Worship to exercise leniency and discretion in sentencing the 1st accused. Ваша Честь, я обращаюсь к Вам с просьбой проявить снисходительность при назначении наказания 1-му обвиняемому.
He dotes on it, Your Worship. Он это обожает, Ваша Честь!
Actually, Your Worship, instead of a reward, we were wondering whether or not you might grant us permission to detect on your land. На самом деле, Ваша Честь, вместо награды мы бы хотели узнать, не могли бы вы дать нам разрешение на поиски на вашей земле?
Routine maintenance, your worship. Регламентное обслуживание, ваша честь.
Watch it, your Worship. Смотри куда едете, Ваша Честь.
Больше примеров...
Боготворить (примеров 12)
Besides, they'll worship you for it. К тому же, они будут боготворить тебя за это.
You must worship the ground beneath... Вы должны боготворить землю, по которой...
Our enemies resent it and dismiss it, but the dreams of mankind are defined by liberty - the natural right to create, and build, and worship, and live in dignity. Пусть наши враги ненавидят и отвергают это, но мечты человечества определяет свобода - естественное право созидать, и строить, и боготворить, и жить достойно.
Now, to bake a cake so delicious they'll have no choice but to love and worship me. Теперь надо испечь такой вкусный торт... чтобы у них не осталось выбора, кроме как любить и боготворить меня!
"All this I will give you if you will bow down and worship me." "Все это будет твоим, если ты поклонишься мне и станешь боготворить меня".
Больше примеров...
Милость (примеров 25)
In that case, Your Worship, the United States moves for extradition. В этом случае, ваша милость, США требует экстрадиции.
Your Worship wishes to assert his prerogatives? Ваша милость желает отстаивать свои прерогативы?
Good day to your worship. Хорошего вам дня, Ваша милость.
(Gobbo) And my suit is... (Launcelot) In very brief, the suit is impertinent to myself, as your worship shall know by this honest old man. В сжатых словах просьба касается меня, как ваша милость узнает от этого честного старца, который приходится мне отцом.
With my body, I thee worship. Отдаю на милость твою всего себя.
Больше примеров...
Религии (примеров 93)
As the Minister for Foreign Affairs and Worship of Costa Rica, Mr. Roberto Tovar Faja, noted in a recent appearance before our parliament: Как отметил в своем последнем выступлении в нашем парламенте министр иностранных дел и религии Коста-Рики г-н Роберто Товар Фаха:
Freedom to worship and to follow a chosen religion is constitutionally protected in the United States. Конституция Соединенных Штатов гарантирует право на свободу вероисповедания и свободное отправление избранной религии.
Household employees enjoyed full freedom of religion and belief and could worship and attend religious services. Домашняя прислуга пользуется полной свободой религии и убеждений и может исповедовать свои культы и присутствовать на религиозных церемониях.
Freedom to worship, etc. (Article 145) is upheld and Guyana is recognized as a tolerant nation with diverse religions. Существует свобода выбора собственной религии (статья 145), и Гайана признается в качестве толерантной страны с различными религиями.
In securing the well-being and development of the peoples concerned, mandatory powers were required to assure their freedom of conscience and the free exercise of all religions and forms of worship. Для обеспечения благосостояния и развития соответствующих народов мандатарию необходимо гарантировать им свободу совести, возможность следовать любой религии и отправлять любые религиозные обряды.
Больше примеров...
Молиться (примеров 10)
We come here to worship, not to discuss politics. Мы приходим сюда молиться, а не обсуждать политику.
Without the relic, or something like that, people wouldn't come to worship and the cathedral could not be built. Без этих мощей, или других реликвий, люди не пришли бы молиться, и собор не был бы построен.
Case No. 721/1996 concerned an author, who was imprisoned and claimed that his prayer books had been confiscated and that he had been forbidden to wear a beard and to worship at religious services. В деле Nº 721/1996 автор был подвергнут тюремному заключению и заявил, что у него были изъяты молитвенные книги и ему было запрещено носить бороду и молиться.
You see, to worship before her sarcophagus... Видите ли, молиться подле ее саркофага...
They will... worship you if you make them pray. Они будут поклоняться тебе, если ты заставишь их молиться.
Больше примеров...
Отправления обрядов (примеров 8)
The Georgian church operates in Yerevan as well, which was provided with a territory by the Armenian Apostolic Church to perform acts of worship. В Ереване также открыта Грузинская церковь, которой Армянской апостольской церковью была предоставлена территория для отправления обрядов.
Pagodas, churches, mosques, monasteries, communal houses, temples, shrines, offices of religious organizations, training centres of religious organizations, other lawful establishments related to belief and religion, religious scriptures and worship articles shall be protected by law. Пагоды, церкви, мечети, монастыри, общинные дома, храмы, святыни, учреждения религиозных организаций, учебные центры религиозных организаций, другие законные учреждения, связанные с верованиями и религией, религиозные тексты и предметы отправления обрядов защищаются законом.
In addition, the Ministry of the Interior, Police and Worship held three regional workshops on human rights, human mobility and the deportation system for the staff of national and provincial migration bureaux and police inspectors and officials from the country's intendencias. Кроме того, Министерство внутренних дел, сил полиции и отправления обрядов провело три региональных семинара по правозащитной проблематике, по вопросам перемещения населения и системы депортации, в которых приняли участие сотрудники национальных и провинциальных миграционных управлений, а также начальники и сотрудники полицейских управлений страны.
A suitable atmosphere shall be maintained for practising, worship, dawa, proselytization and preaching. З. Обеспечивается соответствующая обстановка для отправления обрядов, вероисповедания, пропаганды, обращения в другую веру и проповедования.
It is an integral part of the right to freedom of religion or belief to be able to manifest, publicly and in community with others, one's religion or belief in worship, observance, practice and teaching. Неотъемлемой частью права на свободу религии или убеждений является возможность проявлять, в том числе открыто и совместно с другими лицами, свои религиозные взгляды или убеждения во время поклонения, отправления обрядов, совершения служб и проповедей.
Больше примеров...
Молитвы (примеров 15)
Parents have the right to withdraw their child from part or all of religious education and collective worship. Родители имеют право частично или полностью освободить своего ребенка от религиозного образования и совместной молитвы.
I want to create something magnificent, a great cathedral, where people of all nations, mainly China and Singapore, come to worship in its chambers. Я хочу создать нечто великолепное, большой собор, в котором люди всех стран, в основном из Китая и Сингапура, будут возносить свои молитвы.
The Vendidad, describes the various forms of evil spirits and ways to confound them. shorter texts and prayers, the Yashts the five Nyaishes ("worship, praise"), the Sirozeh and the Afringans (blessings). Видевдат описывает различные формы злых духов и способы их поражения. более короткие тексты и молитвы, Яшты - пять Нияшес («поклонение, похвала»), 'Сирозе и Афринганс (благословения).
It provided the model for Morning and Evening Prayer in Common Worship. При этом стала моделью для Утренней Молитвы и Вечерней Молитвы для Common Worship.
The initial mudslide struck between 11:00 and 13:00 It occurred on a Friday, a day of worship in Afghanistan when many families would have been at home rather than work. Оползень произошёл в пятницу, в день молитвы и поклонения в Афганистане, когда многие семьи были дома, а не на работе.
Больше примеров...
Почитание (примеров 6)
Without love, all worship is a burden. Без любви любое почитание - обуза.
There is passion, enmity, worship, love, but no friendship. Страсть, неприязнь, почитание, любовь - но не дружба.
Also among the most ancient types of Indo-European-derived worship are the cults of eagles and lions, and of the sky. Также среди древнейших культов, имеющих общие индоевропейские корни, можно назвать культ орла и льва, почитание Неба.
Hwang (2004:1) calls her "the Great Goddess" and proposes "Magoism, the archaic gynocentric cultural matrix of East Asia, which derives from the worship of Mago as creatress, progenitress, and sovereign." Хван называет её «Великой Богиней», описывая почитание её следующим образом: «Магоизм, архаичная женоцентричная культурная матрица Восточной Азии, который является производным от поклонения Маго как созидательнице, прародительнице, и владычице».
Scholars such as Kazuo Higo believe worship was conducted for centuries before that date; they suggest that the Hata clan began the formal worship of Inari as an agriculture kami in the late fifth century. Историки (например, Кадзуо Хиго) считают, что культ Инари проводился за века до этой даты; они предполагают, что клан Хата ввёл официальное почитание богини как ками земледелия в конце V века.
Больше примеров...
Преклонение (примеров 2)
Still, the article "the worship of the West" has not been repealed. В конце концов, статью "преклонение перед западом" никто не отменял.
Ours was designed to be a life of servitude and worship... and bowing and scraping and adoration. Ќам бьло уготовано служение, восторг, преклонение, повиновение и обожание.
Больше примеров...
Worship (примеров 13)
I Worship Chaos is the ninth studio album by Finnish melodic death metal band Children of Bodom. I Worship Chaos - девятый студийный альбом финской мелодик-дэт-метал группы Children of Bodom.
The song "Made to Worship" also received two nominations. Песня «Made to Worship» также получила две номинации. (неопр.).
The three bands had already been touring the US together since fall 2011, with Anthrax supporting their 2011 album Worship Music. Эти три группы уже гастролировали по США с осени 2011 года, когда Anthrax выступали в поддержку их альбома 2011 года Worship Music.
The Daily Office, SSF's office book, was among the first to be fully updated with the Common Worship lectionary, so was used in the wider Anglican Communion. The Daily Office, литургическая книга SSF, был среди первых, в которой была полностью обновлена Common Worship, которая использовалась в более широкой англиканской общине.
He appears on the albums We've Come for You All and Worship Music, as well as the Greater of Two Evils compilation (a live-in-the-studio recording of older material) and the live album Music of Mass Destruction. Он появляется на альбомах We've Come for You All и Worship Music, а также в сборнике Greater of Two Evils и в лайв-альбоме Music of Mass Destruction.
Больше примеров...