My only worry is this. |
Я боюсь только этого. |
I worry that once we... |
Я боюсь, что когда мы... |
I worry what you just heard was, |
Боюсь, что ты услышал: |
I worry you're not gaining anythingfromoursessions. |
Я боюсь, что наши сеансы тебе ничего не дают. |
I fear it may be a very long time before we return to zabvron, and I worry my children will forget where they come from. |
Я боюсь, что пройдет очень долгое время прежде чем мы вернемся на Забврон, и я беспокоюсь что мои дети забудут откуда они родом. |
I always worry I'll go too far in the heat of the moment. |
Я всегда боюсь, что можно увлечься. |
But I worry that, in the aftermath of a trauma, you might be... overadjusting. |
Но я боюсь, что в ответ на травму ты слегка... пере-организовалась. |
I worry someone's going to drop the Petri dish with the embryos, and it's all a waste. |
Я боюсь, что кто-нибудь опрокинет чашку Петри с эмбрионами, и всё испортит. |
And I worry that if you squander your heart with all of these many, many more frivolous... |
И я боюсь, что если ты будешь разбазаривать свое сердце с большим, и еще большим количеством фривольных... |
If it came to that, I worry I'm not experienced enough for her the way an older man might be. |
А дойдёт до этого, боюсь, я недостаточно для нее опытен, |
(ON PHONE) I'd just worry with the nature of the people you're talking about, they may fall through and kill everybody below them, you know? No, no, I understand. |
Я боюсь, что с учетом особенностей людей, они могут провалиться и убить всех на нижних этажах, понимаете? |
I worry you'll end up with a head full of gold teeth roaring over a vegetable stall someplace. |
Я иногда боюсь, что ты станешь бабкой с золотыми зубами, кричащей и бурчащей у овощной палатки. |
But I... I worry if "W.W.D." will ask, "where are the designers, seamstresses, and models?" |
Но я боюсь, что журналисты спросят, где дизайнеры, портнихи и модели. |