An English woman has disappeared from the train. |
Английская дама исчезла с поезда. |
Does that woman is going to stay long? |
Надолго приехала эта дама? |
A woman of substance... and class. |
Дама со статью и достоинством. |
The woman pleasuring herself? |
Вот дама удовлетворяет саму себя |
"Is that the woman doesn't arrive late" |
"Чтобы дама не опоздала" |
She is a remarkable woman. |
Незаурядная дама, правда? |
May a woman ask why? |
И может дама спросить, зачем? |
The stamp's going to be auctioned by a woman named Bianca Esteverena tomorrow night. |
Марку на аукцион завтра вечером выставляет дама по имени Бьянка Эстеверена. |
Along comes this woman, Ada Lovelace. |
И тут появляется эта дама, Ада Лавлейс. |
A woman that doesn't want a kiss... takes her keys out, puts them in the door, goes in the house. |
Если дама не хочет, чтобы её целовали, она достаёт ключи и открывает дверь. |
Seymour, she was the 4th woman today to tell me she'd been subponenaed! -Mr. |
Сеймур, это уже четвертая дама, которая подает на меня в суд. |
I do not believe that the general was suggesting... an illicit acquaintance between the emperor and this woman. |
Я не думаю, генерал хотел сказать, что эта дама и император... |
The woman I spirited away from danger. |
Дама, которую я героически вывез из под удара. |
Our dead woman must be pretty important. |
Наверное, наша покойница - важная дама. |
Only woman that important is lady luck. |
Единственная важная дама - это Госпожа Удача. |
Well, that woman you were making eyes at earlier. |
Ну, это та дама, которой ты недавно строил глазки. |
Lady, the only folks here is a woman who keeps saying she's Mrs. Random. |
У нас есть тут некая дама, которая твердит, что она миссис Рэндом. |
It is a simple woman for me |
Сир, Это - дама рядом со мной |
The same woman also appears in The Love Letter and A Lady Writing a Letter. |
Этот же персонаж появляется на картинах «Любовное письмо» и «Дама, пишущая письмо». |
A woman like you, no weapons, no protection, no clue, you really shouldn't be out here alone. |
Пожилая дама без оружия, без защиты, без маскировки... Тебе не следует разъезжать одной. |
really nice lady... walked into a bank, stuck a loaded gun in an innocent woman's face, threatened to use it, and walked out with $60,000. |
Эта дама... очень приятная дама... вошла в банк, направила заряженный пистолет в лицо невинной женщины, угрожала его использовать, и вышла с 60 тысячами. |
There's a woman in there. |
Там одна дама заперлась. |
Well, which, woman or lady? |
Так женщина или дама? |
You haven't ridden on enough elevators in your life, you don't know that woman. |
Хорошенькая дама в лифте никогда не посмотрит... в лицо незнакомому мужчине. |
She's every bit as much a woman as one of the Gladiators or the lady who runs Pakistan. |
Такая же женщина, как Гладиаторши или та дама, что правит Пакистаном. |