| You are a very beautiful young woman, Ms. Mendez. | Вы очень красивая молодая дама мисс Мендес. |
| There is a woman here to see you, Mr Kaledin. | Вас хочет видеть какая-то дама, мистер Каледин. |
| She is a single, middle-aged, lonely woman. | Она незамужняя одинокая дама средних лет. |
| The Dowager Marchioness is a woman of a certain age. | Вдовствующая маркиза - дама приличного возраста. |
| An elderly woman by the name of Edna Miller lives there, but she's out of town for the week. | Там живёт пожилая дама, её зовут Эдна Миллер, но она на неделю уехала из города. |
| As one woman said, I've got 20 friends in this package of cigarettes, and they're always there for me and nobody else is. | Как сказала одна дама: У меня в этой пачке 20 друзей, они всегда здесь для меня как никто другой. |
| There's that Billingham woman with the acute depression. | А эта дама из Бирмингема с острой депрессией? |
| Caesar's hostess is first woman of the city, in effect. | Та, что принимает у себя Цезаря, - теперь первая дама Рима. |
| The big issue now is who is this mystery woman? | Всем теперь интересно - кто же эта таинственная дама? |
| Only that Mrs Crawley, a decent middle class woman with neither birth nor fortune is expecting to fill another's shoes as one of the leaders of the county. | Миссис Кроули, достойная дама среднего класса без имени и состояния, должна занять место одной из важнейших персон графства. |
| An anecdote and an unmarried woman are not the same in English. | анекдот и незамужняя дама в английском языке не одно и то же. |
| The man on the fourth, the woman on the first. | Мужчина из 4-й. Дама из 1-й. |
| It's not a woman. It's a fish. | Это не дама, а рыба. |
| Senator Pollack, though a lovely woman, is the kind of San Francisco tax-and-spend liberal | Сенатор Поллак же, милейшая дама, своего рода либерлка из Сан-Франциско, тратящая налоги, |
| Didn't you hear the woman say we can't laugh? | Ты не слышал, та дама сказала, нам нельзя смеяться. |
| One woman asked the Host to fix her necklace, it almost broke her neck. | Одна дама просила терминал застегнуть ожерелье, так он чуть не сломал ее шею! |
| Isn't Ms. Charvet the angry woman who's always threatening to stab you in the heart? | Шарве - это не вспыльчивая дама, которая грозится броситься на вас с ножом? |
| There was no reports of a kidnapping or an abduction in the area, so how long has Mushroom Woman been down here, do you think? | В этом районе не было сообщений о похищении или исчезновении людей, и сколько времени Грибная Дама провела здесь, как ты думаешь? |
| And the Spanish woman? | Ну так, а что же испанская дама? |
| A young woman torn between them. | Меж ними разрывается молодая дама. |
| That woman is not DEA. | Эта дама была не из управления. |
| No, you're a top class woman. | Нет, ты первоклассная дама. |
| Great "top class woman" | Отличная "первоклассная дама". |
| Some woman, your boss. | Вы босс, дама. |
| Who is that woman? | Что это за дама? |