| I'm going back to Wisconsin. | Я еду в Висконсин! |
| You know, it's Wisconsin. | Знаешь, это Висконсин. |
| We're just trying to get to Wisconsin. | Мы едем в Висконсин. |
| Marshall's driving through Wisconsin? | Маршал едет через Висконсин? |
| Why Manitowoc, Wisconsin? | Почему Мэниток, Висконсин? |
| Wisconsin, Michigan, Minnesota. | Висконсин, Мичиган, Миннесота... |
| This safety initiative describes a traffic safety demonstration project in the city of Milwaukee, in the State of Wisconsin, in 1999. | В рамках этой инициативы в области безопасности описывается демонстрационный проект по безопасности дорожного движения, осуществлявшийся в 1999 году в городе Милуоки, штат Висконсин. |
| Young was born in Wisconsin, but grew up in Illinois and attended high school with guess who? | Янг родился в штате Висконсин, но вырос в штате Иллинойс и, угадайте, кто учился с ним в средней школе? |
| Little Chicago is an unincorporated residential and agricultural community on Marathon County Highway A in located within the town of Hamburg, in Marathon County, Wisconsin, United States. | Маленький Чикаго (англ. Little Chicago) - неприсоединённая жилая и сельскохозяйственная община в округе Марафон расположенная на шоссе в городе Гамбурге, в округе Марафон штата Висконсин в США. |
| With the outbreak of the American Civil War, the northwestern state of Wisconsin raised 91,379 soldiers for the Union Army, organized into 53 infantry regiments, 4 cavalry regiments, a company of Berdan's sharpshooters, 13 light artillery batteries and 1 unit of heavy artillery. | С началом Гражданской войны северо-западный штат Висконсин отправил 91379 солдат в армию Союза, в составе 53 пехотных полков, 4 кавалерийских, полка берданских снайперов, 13 батарей легкой артиллерии и 1 единицу тяжелой артиллерии. |
| North Central American English (also known as "Upper Midwestern"), a residual accent of American English, is spoken in Minnesota, parts of Wisconsin and Iowa, the Upper Peninsula of Michigan, portions of Montana, and the Dakotas. | Северо-Центральный американский английский язык (также известный как «Язык Верхнего Среднего Запада»), является акцентом американского варианта английского языка и на нём говорится в штате Миннесота, части штата Висконсин и Айова, штате Мичиган, части штата Монтана, в северной и Южной Дакотах. |
| Target headed north on Wisconsin. | Цель следует на север по шоссе Висконсин. |
| I mean, instead of moving to Wisconsin? | Вместо переезда в штат Висконсин? |
| Lake Manitoc, Wisconsin. | Озеро Маниток, штат Висконсин. |
| Of Brown Valley, Wisconsin | Из Браун-Велли, штат Висконсин |
| We're moving to Wisconsin tomorrow. | Мы завтра едем в Висконсин. |
| Sleep soundly, Wisconsin. | Спи спокойно, Висконсин. |
| Wisconsin goes for Romney. | Висконсин голосует за Ромни. |
| Star prairie, Wisconsin. | Стар Прейри, Висконсин. |
| To a fantastic place called Wisconsin. | Фантастическое место под названием Висконсин. |
| Star prairie, Wisconsin. | Стар Прэейр, Висконсин. |
| Come with me to Wisconsin. | Поехали со мной в Висконсин. |
| House On The Rock, Wisconsin. | Дом на Скале, Висконсин. |
| Waukesha, Wisconsin, USA | Уокешо, Висконсин, США |
| MA, THIS IS WISCONSIN. | Мам, это Висконсин. |