| Winter played herself in the film. | Винтер сыграла саму себя в фильме. |
| Ernst Florian Winter, 90, Austrian-American historian and political scientist. | Винтер, Эрнст Флориан (90) - австрийско-американский историк и политолог. |
| Winter Charles Renouf (1868-1954, India), marcophilelatist specialist of British India. | Винтер Чарльз Ренуф (1868-1954, Индия), маркофилателист, специалист по маркам Британской Индии. |
| Eric Winter as Benjamin Talbot, an assistant district attorney who offers Beth a job. | Эрик Винтер - Бенджамин Тэлбот, ассистент окружного прокурора, предложивший Бет работу гражданского следователя. |
| On March 11, 2016, Justin Kirk and Eric Winter were cast as Gideon Reeves and Sgt. Tom Murphy respectively. | 11 марта 2016 года Джастин Кёрк и Эрик Винтер получили роли Гидеона Ривза и сержанта Тома Мёрфи соответственно. |
| On February 7, 2018, Afton Williamson and Eric Winter were cast as Talia Bishop and Tim Bradford, respectively. | 7 февраля 2018 года Эфтон Уильямсон и Эрик Винтер получили роли Талии Бишоп и Тима Брэдфорда соответственно. |
| A gel-like sleeve was used under the tail, in order to prevent it from irritating Winter's skin. | Гелеобразный рукав был использован под хвостом, чтобы не допустить его раздражающего воздействия на кожу Винтер. |
| The man is Peter Winter, Nicole's real father. | Этот человек - Питер Винтер, настоящий отец Николь. |
| Oberleutnant Winter. 3rd company, 60th infantry regiment. | Обер-лейтенант Винтер, З-я рота 60-го пехотного полка. |
| I think Winter wanted his girlfriend to come to Bulgaria and meet him at the Grand Hotel Maria. | Думаю, Винтер хотел, чтобы его девушка приехала в Болгарию и встретилась с ним в "Гранд Отеле Мария". |
| Mr. De Winter is having some coffee with me. | Мистер де Винтер будет пить со мной кофе. |
| Perhaps if such a thing happens again, Mrs. De Winter will tell me personally. | И если еще раз случится что-нибудь подобное, пусть леди де Винтер сообщает. |
| Good evening, Mr. De Winter. | Добрый вечер, мистер де Винтер. |
| So, first Abigail, now Chris Winter. | Итак, сперва Абигейл, теперь Крис Винтер. |
| She endured you parading Milady de Winter through the palace. | Она терпела ваши прогулки с Миледи де Винтер по всему дворцу. |
| He saw James sleeping in the mud and Winter lay down beside him. | Он видел, как Джеймс спал в грязи, а Винтер лежала рядом с ним. |
| That no one, not Maxwell Fletcher or Alice Winter, would notice. | Который никто, ни Максвелл Флэтчилл, или Элис Винтер, не заметит. |
| Thank you, Ms. Winter, for doing the right thing by joining us. | Спасибо, мисс Винтер, что сделали правильный выбор и присоединились к нам. |
| Lead on, DS Winter, please. | Ведите, детектив Винтер, пожалуйста. |
| Tell Sarazin Milady de Winter is here. | Скажи Саразину, что пришла Миледи де Винтер. |
| Well, Alice Winter is a mercenary who will work for whoever pays the most. | Элис Винтер корыстна, она будет работать на того, кто больше заплатит. |
| Winter maintains that he is prepared to release thousands of documents to the media once he has secured asylum... | Винтер сообщил, что он готов предоставить СМИ тысячи документов, как только получит убежище. |
| I think we'll adjourn now to the Winter Salon for a light supper. | Думаю, пора перемещаться в Салон Винтер чтобы помянуть его. |
| We join in President Winter's urgent call upon all States to help alleviate the dire financial situation of the Court. | Мы присоединяемся к обращенному Председателем Винтер ко всем государствам настоятельному призыву помогать облегчить тяжелое финансовое положение Суда. |
| As President Winter has mentioned, the proceedings in Freetown have resulted in historic developments in international humanitarian law. | Как упомянула Председатель Винтер, проходящее во Фритауне судопроизводство позволило добиться исторического прогресса в области международного гуманитарного права. |