| Today was a good day, William, whether you like it or not. | Сегодня был хороший день, Уилльям, и неважно: понравился он тебе или нет. |
| Don't know about this, William. | Ну, не знаю, Уилльям. |
| We did terrible things, William. | Уилльям, мы творили кошмарные вещи. |
| As for our two heroes, William Hare followed his dream. | Что же до наших двоих героев, так Уилльям Хейр и дальше следовал за своей мечтой. |
| The Inquiry was chaired by the Rt Hon Sir William Gage. | Председателем комиссии по расследованию был назначен досточтимый сэр Уилльям Гейдж. |
| William has promised that this is only temporary. | Уилльям пообещал, что это лишь на время. |
| I can't believe this, William. | Я не могу поверить, Уилльям. |
| William asked me on Day One. | Уилльям как-то спрашивал меня об этом. |
| That's what I'm here for, William... here to help. | Я ведь здесь ради этого, Уилльям... чтобы помочь. |
| William, I'm still your friend. | Уилльям, я всё еще твой друг. |
| Today, William was in the wrong place at the wrong time. | Сегодня, Уилльям был в неправильном месте и в неправильное время. |
| William "no middle initial" Beachum. | Уилльям "без второго инициала" Бичум. |
| Not everything is about money, William. | Не все в мире упирается в деньги, Уилльям! |
| You have hidden depths, William. | А ты не так прост, как кажешься, Уилльям. |
| Mr. William Palmer, Confederation of Asia-Pacific Accountants | Г-н Уилльям Палмер, Конфедерация бухгалтеров стран Азии и Тихого океана |
| I can't bear it, William! | Я не вынесу этого, Уилльям! |
| Use your imagination, William. It's about all you're good for these days. | Напряги воображение, Уилльям, ты только его эти дни и способен напрягать. |
| William wasn't what we should've been afraid of. | Уилльям это не то, чего мы боялись |
| William left his speech up here somewhere, so, you know, I said I'd get it for him. | Уилльям оставил где-то здесь свою речь, так что, знаешь, мне нужно её найти. |
| We have solid intelligence that William Bell is funding these horrific events that we've seen. | У нас есть точные сведения что Уилльям Белл Финансирует все эти ужасные события, которые мы видели, |
| Your charms wore off a long time ago, William... somewhere around Bieber Week. | Твои способности исчерпали себя очень давно, Уилльям, еще во время недели Джастина Бибера. |
| William E. Herminie, Minister for Social Affairs, Chairperson of the Drug and Alcohol Council, Seychelles | Уилльям Э. Хермини, министр по социальным вопросам, председатель Совета по наркотикам и алкоголю Сейшельских Островов |
| What if I told you I used to be William Whele? | А если я скажу тебе, что я Уилльям Уил? |
| William Lacy Swing, Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo, briefed the meeting on the work achieved by MONUC and the major challenges ahead. | Уилльям Лейси Суинг, Специальный представитель Генерального секретаря по Демократической Республике Конго, кратко сообщил участникам встречи о работе, проделанной МООНДРК, и об основных будущих задачах. |
| On 13 July, in informal consultations, the Special Representative of the Secretary-General, William Lacy Swing, briefed the Council on the latest developments on the ground, and stressed the need to get foreign armed groups out of the Democratic Republic of the Congo. | 13 июля в ходе неофициальных консультаций Специальный представитель Генерального секретаря Уилльям Лейси Суинг информировал Совет о последних событиях на местах и особо отметил необходимость вывода из Демократической Республики Конго всех иностранных вооруженных групп. |