Well, I would have gotten in a wheelchair a long time ago if I thought - |
Если я знал, уселся бы в инвалидное кресло давно. |
I put this man in a wheelchair for the rest of his life, and then I just walk out the door? |
Я на всю жизнь усадила этого человека в инвалидное кресло, и я просто уйду от него? |
So Mr. Costanza parked in a handicapped spot, and as a result you got in an accident and your wheelchair was destroyed? |
То есть мистер Костанцо припарковался на месте для инвалидов, и в результате вы попали в аварию и ваше инвалидное кресло было уничтожено? |
I mean, I ask for a wheelchair, and what does she get me? |
Я просила инвалидное кресло, а она мне что принесла? |
The school won't pay for the special bus we need... to take Artie and his wheelchair with us to sectionals. |
Школа не оплатит специальный автобус, нужный, чтобы отвезти на отборочные Арти и его инвалидное кресло. Что? |
Clam Bake and Wheelchair Maintenance Picnic. |
Выпеченный моллюск и инвалидное кресло, обслуживающие пикник. |
Did you see grandpa's wheelchair? |
Ты видел инвалидное кресло дедушки? |
Did you say wheelchair? |
Вы сказали инвалидное кресло? |
Kelso, that's a wheelchair. |
Келсо, это инвалидное кресло. |
You can put the wheelchair in the trunk. |
Положите инвалидное кресло в багажник. |
I won't go wheelchair! |
Я не сяду в инвалидное кресло! |
Where's your wheelchair? |
Где твое инвалидное кресло? |
Where's your wheelchair? |
Где же твоё инвалидное кресло? |
We'll buy a wheelchair. |
Купим мы инвалидное кресло. |
Francine, grab that wheelchair! |
Франсин, захвати инвалидное кресло! |
Maybe we can find a wheelchair. |
Давай найдем инвалидное кресло. |
I don't need a wheelchair. |
Мне не нужно инвалидное кресло. |
Oxygen, wheelchair bound. |
Кислород, инвалидное кресло. |
That club owner who put Edwards' patient in a wheelchair. |
Тем самым клаббером, из-за которого пациентка Эдвардса попала в инвалидное кресло. |
You've got to start listening to your body or you are going to wind up in a wheelchair. |
Тебе нужно начать прислушиваться к своему телу, иначе ты загонишь себя в инвалидное кресло. |
Make sure she doesn't power struggle you into a wheelchair. |
Убедись в том, что она не посадит тебя в инвалидное кресло. |
Bobby Briggs is the one who put me in this wheelchair. |
Бобби Бриггс загнал меня в инвалидное кресло. |
I'm not sitting in a wheelchair. |
Я не сяду в инвалидное кресло. Нет-нет-нет. |
I'll have to pawn my grandmother's wheelchair to pay for it, but what a date. |
Мне придется заложить инвалидное кресло бабушки чтобы заплатить за это свидание, но это того стоит. |
It's like a wheelchair for the eye. |
Это как инвалидное кресло для глаз. |