Английский - русский
Перевод слова Wheelchair
Вариант перевода Инвалидное кресло

Примеры в контексте "Wheelchair - Инвалидное кресло"

Примеры: Wheelchair - Инвалидное кресло
Excuse me, sir, I have your wheelchair. Извините, сэр, у меня ваше инвалидное кресло
Do you want to go under a wheelchair? А ты хочешь под мое инвалидное кресло?
Pink grabs his wheelchair, spins it around a few times and pushes it off a high step, seeming to enjoy herself in the process. Pink берет инвалидное кресло, крутит его несколько раз и толкает его с верхней ступеньки, наслаждаясь процессом.
We all do. I've got an old wheelchair next door. У меня в том доме есть старое инвалидное кресло.
He acts like being in a wheelchair gives him some special insight into Dixon that I don't have. Он думает что инвалидное кресло дает ему право понимать Диксона лучше меня.
Do you think the wheelchair is the worst part? Думаешь инвалидное кресло это худшая часть?
I pushed my father's wheelchair down an elevator shaft, with him still in it. Толкнула инвалидное кресло отца в шахту лифта, когда он в нём сидел.
You want to add a wheelchair to your prob... problems? Хочешь добавить инвалидное кресло к своим пробле... проблемам?
You do not get to "help" by pushing my wheelchair. Катить мое инвалидное кресло это не помощь!
Why is there a wheelchair in the middle of that field? Почему инвалидное кресло стоит посреди поляны?
I mean, how much can a wheelchair cost? Я имею ввиду, ну сколько там инвалидное кресло стоит?
And this wheelchair's absolutely necessary? А это инвалидное кресло точно необходимо?
She leaves him in the car without removing his wheelchair from the trunk, enters their apartment, and packs her things. Она оставляет его одного в машине, не достав инвалидное кресло из багажника, заходит в свой дом и собирает вещи.
Perhaps the strongest autobiographical influence was Waits' childhood friend, a boy named Kipper, who suffered from polio and used a wheelchair. Возможно, сильное влияние на Уэйтса оказал друг детства, мальчик по имени Киппер, страдавший от полиомиелита и использовавший инвалидное кресло.
You have to sign for his wheelchair? Ты должна расписаться за его инвалидное кресло?
Chiron, you still got your wheelchair? Хирон, где ты хранишь инвалидное кресло, а?
I thought - that if I settled the score, took down the gangbangers that put Gabe in a wheelchair, it would go away. Я думал, что если я расплачусь, положив бандитов, которые посадили Гейба в инвалидное кресло, то это пройдёт.
And then Mr. Kramer gave you a used wheelchair? А потом мистер Крамер подарил вам подержанное инвалидное кресло?
Well, at least I know why that wheelchair in the closet is covered in stickers from all our teams. Хорошо, по крайней мере, я знаю, почему то инвалидное кресло в шкафу в этикетках всех наших команд.
I act like this whole wheelchair thing doesn't change anything, but I know that it does. Я притворяюсь, будто это инвалидное кресло ничего не меняет, но знаю, что это не так.
Do you have any idea what it's like to have to lift yourself into a wheelchair every morning? Ты можешь представить, каково это перетаскивать себя в инвалидное кресло каждое утро?
The wheelchair and the bullet from the desert were made from the same metal. Инвалидное кресло и пуля из пустыни были сделаны из одного и того же металла.
For the last time, Rosa, through the magic of special effects, the wheelchair will turn into a horse, but I need you to work with me. В последний раз, Роза, благодаря магии спецэффектов, инвалидное кресло превратится в лошадь, но мне нужно, чтобы ты работала со мной.
"I'd ask my diaper-wearing granny, but her wheelchair wouldn't fit in the RV." "Я бы попросил свою старую хромую бабушку, но ее инвалидное кресло не приспособлено для трейлера."
(Grunts) This would be a lot easier if we had a wheelchair. Было бы легче, если бы у нас было инвалидное кресло!