| Thus the separation between the middle class mercantile City of London, and the aristocratic world of the court in Westminster became complete. | Таким образом, увеличился разрыв между средним классом торгового Сити и аристократическим миром Вестминстера. |
| He began his career as a still photographer, before attending film school at the University of Westminster in London. | Макгарви начал свою карьеру простым фотографом ещё до поступления в школу кинооператоров в лондонском университете Вестминстера. |
| The climate of Westminster would not agree with me. | Климат Вестминстера мне не по нутру. |
| A 30-minute interview with the Chancellor this evening, live from Westminster. | 30-минутное интервью с Канцлером сегодня в прямом эфире из Вестминстера. |
| We've already had a call from Westminster, keen to protect their own. | Нам уже звонили из Вестминстера, стремятся защитить себя. |
| We're doing a live link with Westminster. | Мы готовим прямой эфир из Вестминстера. |
| The Foyet letters came from Fredericksburg, Virginia, and Westminster, Maryland. | Письма Фойета были отправлены из Фредриксбурга, штат Виргиния, и Вестминстера, штат Мэриленд. |
| You make the Westminster grapevine look positively arthritic, Kenny. | Вашими стараниями лоза Вестминстера выглядит особенно кривой, Кенни. |
| Richmond is now serviced by the London River Services with boats sailing daily between Westminster Pier and Hampton Court Palace. | Ричмонд обслуживается компанией London River Services, которая осуществляет ежедневные перевозки на лодках из Вестминстера в Хэмптон-корт. |
| All previous Archbishops of Westminster have become Cardinals. | По традиции всех архиепископов Вестминстера производят в кардиналы. |
| The diocese was erected on 20 July 1917 from the Archdiocese of Westminster. | Диоцез основан 20 июля 1917 года путём выделения из архиепархии Вестминстера. |
| On 31 December 1974, Malta became an independent republic installing a President and ending the role of the Queen and Westminster. | 31 декабря 1974 года Мальта стала независимой республикой с учреждением должности Президента и отменой роли британской королевы и Вестминстера. |
| Pure Reason Revolution (PRR) is a British rock group formed at the University of Westminster in 2003. | Pure Reason Revolution - британская рок-группа, образовавшаяся в университете Вестминстера в 2003 году. |
| This move was illegal since it had not been sanctioned by Government at Westminster. | Это решение носило незаконный характер, поскольку оно не было санкционировано правительством Вестминстера. |
| I took the steamer to Westminster, about an hour. | И пароходом до Вестминстера, около часа |
| Anderson was a Freemason, the Master of a Masonic lodge, and a Grand Warden of the Grand Lodge of London and Westminster. | Джеймс Андерсон был масоном - досточтимым мастером масонской ложи, великим привратником в Великой ложе Лондона и Вестминстера. |
| A later document, dated between 1250 and 1283, refers to "the garden of the Abbot and Convent of Westminster". | Более поздний документ, датируемый между 1250 и 1283 годами упоминает «сад аббатства и монастыря Вестминстера». |
| E. Methodology of the Westminster Local Authority Count | Е. Методология учета местных органов Вестминстера |
| You know very well, one word from Westminster and the scheme would be abandoned. | Тебе ли не знать: только одно слово из Вестминстера, и весь план пойдёт прахом. |
| Westminster City Council is currently composed of 41 Conservative Party members and 19 Labour Party members. | В настоящее время Совет Вестминстера состоит из 48 членов консервативной партии и 12 членов лейбористской партии. |
| But delay a while - Uncle George returns from Westminster today and I know he'd wish us to spend some time with him. | Но подожди немного, дядя Джордж сегодня возвращается из Вестминстера, я знаю, он захочет провести время с нами. |
| You left Oxford and you went straight into the hothouse of Westminster, didn't you? | Ведь из Оксфорда ты попал прямиком в теплицу Вестминстера? |
| That was when you chose to bury yourself in the cesspit of Westminster power politics, wasn't it? | Именно тогда ты решил похоронить себя в выгребной яме силовой политики Вестминстера, не так ли? |
| On the South Bank of the River Thames, opposite the Tate Britain art gallery and close to Westminster, this luxurious and elegant 4-star hotel offers stylish and contemporary air-conditioned rooms. | Этот роскошный и элегантный четырёхзвёздочный отель находится на южном берегу Темзы, напротив художественной галереи Тейт и недалеко от Вестминстера. Гостям предлагаются стильные и современные номера с кондиционером. |
| Other local authorities (such as Wandsworth Council and the City of Westminster Council), do not allow for any third party oral presentations. | Ряд других местных органов власти (как, например, районный совет Уондсворта или районный совет Вестминстера) не разрешают устных заявлений третьих сторон. |