If your team loses, we go up to the mountains for the weekend. |
Но если твоя команда проиграет, мы пойдем в горы на целый уикэнд. |
In the end, it doesn't matter how you spend Dr. King's weekend, just as long as you remember how he helped us all make it to the mountaintop. |
В конце концов неважно, как провести уикэнд на День Доктора Кинга, если не забывать, как он всем нам помог добраться до своей вершины. |
I would like to talk to you both we were so sorry cedric couldn't stay the weekend. |
Мне хотелось бы поговорить с Вами обоими Нам было так жаль, что Седрик не смог остаться на уикэнд |
Agnes and I spent a weekend with some people we knew vaguely, in Burgundy. |
Аньез и я поехали на уикэнд в Бургундию с одними мутными знакомыми |
Weekend at Bernie's is on Showtime and HBO. |
По двум программам идет "Уикэнд у Берни"!. |
Sounds like an average weekend. |
Звучит, как обычный рутинный уикэнд. |
We should do this every weekend. |
Нужно делать это каждый уикэнд. |
We're preparing to leave by the weekend |
Мы готовимся уезжать в этот уикэнд |
You're available the whole weekend? |
Вы свободны на весь уикэнд? |
Got any plans for the weekend? |
Какие планы на уикэнд? |
I'm afraid we won't care about things anymore except opening weekend grosses and Pilates classes. |
Я боюсь, что нам на всё наплевать станет, кроме того, кто сколько за уикэнд собрал и занятий фитнесом. |
It's Big/Little weekend, everybody! |
Это уикэнд "Старший-младший брат", друзья! |
Looking for an impromptu vacation spot to spend the Easter weekend? |
Ищете местечко, где можно было бы экспромтом провести пасхальный уикэнд? |
But I wasn't about to ruin our first big romantic weekend away by bringing up the one topic we agreed was completely off-limits. |
Но я не собирался портить наш первый совместный романтический уикэнд, поднимая единственную тему, которую мы договорились не поднимать. |
On 2 February 2001, the film opened in six North American theatres, earning $113,280 ($18,880 per screen) in its first weekend. |
2 февраля 2001 г. 6 американских кинотеатров начали показ фильма, в которых он собрал 113280 долларов США за первый уикэнд (18880 в каждом). |
Soon after the article appeared, the programmer for a local midnight film series in Santa Cruz decided to screen The Big Lebowski and on the first weekend they had to turn away several hundred people. |
Вскоре после публикации статьи директор местного кинотеатра в городе Санта-Круз решил устроить показ «Большого Лебовски», и в первый уикэнд желающих оказалось настолько много, что нескольким сотням людей попросту не хватило билетов. |
Then, just before the end of the session she learned that Rex had been staying the weekend with a stockbroker in Sunningdale and that Mrs. Champion had been there too. |
Потом, перед самым концом парламентской сессии, она вдруг узнала, что Рекс провёл уикэнд у одного биржевика в Саннингдейле, и что там была также миссис Чэмпион. |
Come on, baby! ... with Rashad Evans and Stephan Bonnar and just five weeks left until Sparta, as the hype continues for the war on the shore this Fourth of July weekend in Atlantic City. |
с Рашадом Эвансом и Стэфаном Боннаром и всего за пять недель до Спарты, по мере того как шумиха нарастает в преддверии войны в этот уикэнд 4-го июля В Атлантик-Сити. |
Let's get away for the weekend. |
Давайте проведём уикэнд вместе. |
Why don't you come visit some weekend? |
Приезжай ко мне как-нибудь на уикэнд. |
Weekend at Bernie's. |
"Уикэнд у Берни"!. |
And finally, the weekend box office crown belonged to the indie darling hard to watch. |
И наконец верхнюю строчку по кассовым сборам в этот уикэнд занимает инди-фильм Без слез не взглянешь |
On the weekend of the 7th-8th of Mai we will have a meditation weekend in Karmel Forest. |
В пятницу-субботу, 7-8 мая пройдёт медитационный уикэнд в лесу Кармель. |
I can't tell you how much I'm looking forward to a quiet, stress free weekend. |
Как давно я хотел провести уикэнд в тишине и спокойствии. |
In metro news, Mary Hillman is going to gaffney for the weekend and hopes that Martha or stephanie will water her plants. |
В городских новостях сегодня: Мэри Хиллман уезжает на уикэнд в соседний город и надеется, что Марта или Стефани будут поливать ее цветы. |