We used to plan a "dirty weekend" |
Раньше, мы планировали такой уикэнд "для двоих" |
So it was a romantic weekend with your wife in Niagara Falls? |
Так что, это был романтический уикэнд с твоей женой у Ниагарского водопада? |
The whole weekend I've had to play at being up, being a good guest. |
Весь уикэнд я должна была разыгрывать из себя хорошего гостя, |
Agnès and I went to spend the weekend in Burgundy with some vague acquaintances. |
Аньез и я поехали на уикэнд в Бургундию с одними мутными знакомыми |
Remember that weekend when your father took you and Melissa to D.C.? |
Помнишь тот уикэнд, когда твой отец взял тебя и Мелиссу в Округ Колумбия? |
Why don't you and me go away for the long weekend and celebrate your new-found talent for blackmail? |
Почему бы нам вдвоем не отправиться на уикэнд и не отпраздновать твои открывшиеся таланты к шантажу? |
Why don't you have Dodge every weekend like all the other divorced dads? |
Почему вы не берете Доджа на каждый уикэнд как все другие разведенные папы? |
I'm the guardian of vanessa's sister's van for the weekend, and we here at the humphrey manor have an oddly large kitchen table. |
Я присматриваю за фургоном сестры Ванессы в этот уикэнд, и у нас тут, в Хамфри Мэнор (усадьба), есть огромный кухонный стол. |
In September 2007, Cider City Records released the seemingly posthumous live album Live from Long Beach, recorded in November 2006 on the weekend of the band's two announced "farewell" performances. |
В сентябре 2007 году лейбл Cider City Records выпустил «посмертный» концертный альбом «Live from Long Beach», записанный в ноябре 2006 года на двух «прощальных» концертов группы, проходивших в уикэнд. |
Fourth of July weekend doesn't officially get started until tomorrow, but fight fans are already descending on Atlantic City for the Super Bowl of mixed martial arts, Sparta! |
Уикэнд по случаю 4-го июля официально начинается лишь завтра, но фанаты уже слетаются в Атлантик-Сити на Суперкубок смешанных единоборств, Спарту! |
"Take my daughter... come up to my country house and ruin my weekend with Rachel." |
"Возьми мою дочь поезжай с ней в мой летний домик и испорть мой уикэнд с Рэйчел". |
Well, it was Friday, and it was a long weekend, and I... |
Ну, это было в пятницу, и это был долгий уикэнд, и я... |
3 Weekend Herald, 7-8 April 2001. |
З «Уикэнд геральд», 7 - 8 апреля 2001 года. |
I am telling you that this was not a Lost Weekend sort of thing. |
Еще раз повторяю, это была не драма "Потерянный уикэнд". |
Exactly. Weekend at Bernie's. |
Вот именно. "Уикэнд у Берни"! |
You think she's coming for Parents Weekend? |
Не знаешь, она приедет на Родительский Уикэнд? |
2 Pacific Island Report, 12 June 2001. 3 Weekend Herald, 7-8 April 2001. |
2 «Пасифик айленд репорт», 12 июня 2001 года. З «Уикэнд геральд», 7-8 апреля 2001 года. |
That would have been a fun weekend. |
Веселый бы вышел уикэнд. |
Do you remember that first weekend we went away together? |
Помнишь наш первый уикэнд вместе? |
Long weekend, sugar. |
Длинный уикэнд, милая моя. |
Maybe even the weekend before last. |
Возможно, даже на позапрошлый уикэнд. |
We wanted to surprise you with a weekend away. |
Мы хотели сделать вам сюрприз этим выездом на уикэнд. |
I'm here about the weekend job. |
Я - насчет работы на уикэнд. |
Going away for the weekend with peyton. |
Собираюсь в поездку на уикэнд с Пейтон. |
I hope you've had a good weekend. |
Надеюсь, вы хорошо провели уикэнд. |