Английский - русский
Перевод слова Week
Вариант перевода Рабочая неделя

Примеры в контексте "Week - Рабочая неделя"

Примеры: Week - Рабочая неделя
Your mother is down to a three-day week. У вашей матери трёхдневная рабочая неделя.
In some departments, arrangements are made for public officers to work on a six-day week or on different timetables. В некоторых департаментах у государственных служащих существует шестидневная рабочая неделя или иные графики работы.
There is a requirement that a shorter working week not exceeding 36 hours, with maintenance of full pay, should be provided for a pregnant woman. Беременным женщинам обязательно должна быть установлена сокращенная рабочая неделя - не более 36 часов с сохранением их заработка.
There is a five-day work week, and Saturday and Sunday are non-work days. Установлена пятидневная рабочая неделя, суббота и воскресенье нерабочие дни.
For certain categories of workers, Azerbaijani labour legislation specifies a shorter working week. Кроме того, для отдельных категорий работников республиканским трудовым законодательством предусмотрена укороченная рабочая неделя.
The French 35 hour work week, introduced a few years ago, was a political success. 35 часовая рабочая неделя, введенная несколько лет назад во Франции, стала политическим успехом.
For State-owned establishments the norm is 8 hours a day and an average of 42 hours a week. На государственных предприятиях нормой является восьмичасовой рабочий день и в среднем 42-часовая рабочая неделя.
A 40-hour working week with 2 days off is standard throughout the country. В стране принята 40-часовая рабочая неделя с двумя выходными днями.
The Act also provides for six work days within the week for all employers. Законом также предусмотрена шестидневная рабочая неделя для всех работодателей.
Pursuant to the Labour Law employees have a five-day working week. В соответствии с законом "О труде" установлена пятидневная рабочая неделя.
The 35-hour week, retirement at 60 - what a joke! 35-часовая рабочая неделя, выход на пенсию в 60 - что за шутка!
The Committee also awaited with interest completion of the mission of analysing the contribution of the 35-hour week to decreasing inequalities between men and women. Комитет с интересом ожидает также завершения работы по анализу того, насколько 35-часовая рабочая неделя способствует уменьшению неравенства мужчин и женщин.
On Sunday, the only thing you can look forward to is the work week. А в воскресенье всё, о чём можно мечтать - это предстоящая рабочая неделя.
Do any of you get overtime if your work week exceeds 60 hours? Кому-нибудь из вас оплачивают переработки, когда ваша рабочая неделя превышает 60 часов?
If during a week less than 22 hours is worked, the salary will be at least. Если рабочая неделя составляет не менее 22 часов, то заработная плата должна быть не меньше.
Article 21 establishes a right to a half-day of rest when the working week is spread over more than five days. Статья 21 ЗТД закрепляет право на отдых в течение половины дня, когда рабочая неделя включает более 5 дней.
Working hours and payment of overtime: the working week is 48 hours over five or six days. Рабочее время и сверхурочные: рабочая неделя в Чили составляет 5 или 6 рабочих дней, общей продолжительностью 48 часов.
However, in those categories of workers where a 5-day working week is established, the weekly rest period is prolonged to 48 hours. Вместе с тем для тех категорий трудящихся, для которых установлена пятидневная рабочая неделя, еженедельный период отдыха продлевается до 48 часов.
From 1988 to 1993, the legal work week fell 10%, from 44 hours to 40. С 1988 по 1993 годы официальная рабочая неделя сократилась на 10%, с 44 часов до 40.
Today the actual standard working week for the vast majority of Australian workers varies from 35 to 40 hours, depending on the industry. В настоящее время стандартная рабочая неделя для большинства работников Австралии составляет в зависимости от отрасли от 35 до 40 часов.
In summary, working time under the Hours of Work Act is governed as follows: The basic rule continues to be the 8-hour day and the 40-hour week. Если говорить вкратце, рабочее время в соответствии с Законом о режиме рабочего времени регулируется следующим образом: основной нормой остаются восьмичасовой рабочий день и 40-часовая рабочая неделя.
In 2011, the average weekly working hours for women were 32.1 hours whereas men worked on average 37.7 hours a week. В 2011 году средняя рабочая неделя для женщин составляла 32,1 часа, в то время как мужчины в среднем работали 37,7 часа в неделю.
Do any of you get overtime if your work week exceeds 60 hours? Вы получаете сверхурочные, если рабочая неделя больше 60 часов?
A shorter working week, not exceeding 36 hours, with maintenance of full pay, must be provided for a pregnant woman or a woman with a child under 18 months of age. Беременным женщинам, а также имеющим ребенка до 1,5 лет обязательно должна быть установлена сокращенная рабочая неделя - не более 36 часов, с сохранением полной оплаты.
A shorter working day or week may be arranged by agreement between a woman and her employer either at the time of recruitment or during employment. По соглашению между работником и нанимателем женщине как при приеме на работу, так и в процессе работы может устанавливаться неполный рабочий день или неполная рабочая неделя.