Английский - русский
Перевод слова Wearing
Вариант перевода Надеть

Примеры в контексте "Wearing - Надеть"

Примеры: Wearing - Надеть
It takes guts wearing a pink shirt on the BPD Homicide unit. Нужно иметь смелость надеть ее и прийти в отдел по расследованию убийств.
All right, but you better not be wearing your prom dress When I get back. Ладно, только когда я вернусь, не вздумай надеть свое выпускное платье
No way. okay, no, now I am wearing it. come on. Да ладно? Ладно, сейчас я хочу его надеть. Пойдем.
And the bracelet I gave you, what's your excuse for wearing that? И браслет, который я подарил, какое оправдание ты нашла, чтобы его надеть?
Ms. Pearson, every Sunday I lay out all my outfits for the coming week, and I have no intention of not wearing one of those babies tomorrow. Мисс Пирсон, каждое воскресенье я готовлю свои костюмы на следующую неделю, и я очень хочу надеть приготовленный на завтра наряд.
Don't you think you should probably be wearing clothes and shoes if you're going into town? Ты не думаешь, что лучше, наверное, надеть одежду и обувь, если ты едешь в город?
Are you still serious about wearing Mom's dress to the wedding? Ты все еще хочешь надеть мамино платье?
Wearing that necklace to a crowded event seems like a pretty big risk. Надеть это ожерелье на многолюдный вечер, кажется, довольно большой риск.
Wearing gloves and making sure There aren't any witnesses - that's a no-brainer. Для того, чтобы надеть перчатки и убедиться, что поблизости нет свидетелей, большого ума не надо.
AND NOW I'll BE FORCED TO SIT AT HOME, NOT WEARING MY MOST FABULOUS NEW SLEEVELESS SHIRT TO BABYLON. И теперь мне придётся сидеть дома, потому что я не могу надеть свою совершенно сказочную новую жилетку и пойти в "Вавилон".
It does feel nice to be wearing my own clothes. Приятно снова надеть свою одежду.
He wasn't wearing his helmet. Он забыл надеть свой шлем.
You're not wearing your glasses. Ты забыл надеть очки.
We should be wearing masks. Нам всем нужно надеть маски
Everybody should be wearing overshoes. Все должны надеть бахилы поверх обуви.
You're not wearing your tie. Вы забыли надеть галстук.
You'll be wearing a bikini in no time. Вскоре вы сможете надеть купальник.
Well then, I'm glad I wasn't wearing my circulation socks. Ну тогда я рада, что не успела надеть компрессионные чулки.
If she's going to insist on wearing dresses, she has to wear tights. Если она собирается настаивать на платье ей придется надеть колготки.
That's the one I should be wearing. Его я должен был надеть сегодня.
And what is wearing a prom dress? И поэтому ты решила надеть платье для школьного бала?
What the hell are you wearing? С чего ты решила такое надеть?
Shouldn't you be wearing the bucket? Так может ведро стоило надеть на себя?
Sarge, wouldn't this be a good time to be wearing bomb suits? Сержант, может самое подходящее время надеть противовзрывные костюмы?
You may have put that apron on, but you're still wearing Bespoke Italian shoes. Вы может и успели надеть фартук, но у вас на ногах всё ещё дорогие итальянские ботинки.