| Before entering the castle, you must be wearing one of these. | Перед тем, как войти в замок, вы должны надеть вот это. |
| Glad you took my advice about wearing that vest, detective. | Рад, что ты вняла моему совету надеть бронежилет, детектив. |
| She might have been wearing any of them. | Какая разница, она могла надеть любой парик. |
| They had the gift to adapt to whoever dare wearing them. | Они становились в пору тому, кто осмелился их надеть. |
| We need an inside man wearing a wire. | Нам нужен свой человек, на которого мы сможем надеть прослушивающее устройство. |
| She should be wearing a protective suit. | На неё надо надеть защитный костюм. |
| You know, when we first pulled up, I was so worried about what I was wearing. | Знаете, перед нашей первой встречей я так волновался о том, что надеть. |
| You do not catch me in the best of tempers... wearing yesterday's clothes. | Я сегодня не в лучшем настроении из-за того, что мне пришлось надеть вчерашний костюм... |
| But we already had lunch planned and she insisted on wearing her uniform and I begged her not to. | Но наша встреча уже был запланирован, и она настояла надеть свою униформу, хотя я умолял её этого не делать. |
| You'd let me wearing this dress? | Ты дашь мне надеть это платье? |
| That is like wearing a red dress to a bullfight. | Это как надеть красное платье на карриду |
| Maybe he wasn't wearing his glasses. | Может быть, он забыл надеть очки? |
| Shouldn't you be wearing gloves or something? | Так может, стоило надеть перчатки? |
| Would you be offended if he insisted on wearing the safety goggles? | Ты обиделась бы, если бы парень настоял на том, чтобы надеть защитные очки? |
| With such a big daughter... wearing a white dress for the second time. | В таком возрасте не каждая рискнёт надеть свадебное платье. |
| Any one of us could've been wearing that coat. | Любая из нас могла надеть это пальто |
| And since I would never consider wearing a beer hat in the tub, far less rigid. | И, поскольку я бы никогда не додумалась надеть шляпу с пивом в ванну, ты еще и более гибок. |
| It's way worse than having bound feet or wearing a burka. | Это не хуже, чем носить лапти или надеть бурку. |
| I'm thinking about wearing this to the '80s dance at my high school tonight. | Я думаю надеть это на танцы в стиле 80ых, сегодня в школе. |
| That often happens when you're not used to wearing strong glasses. | Такое бывает, она наверно забыла надеть очки. |
| So your superpower is wearing the suit? | Так твоя суперсила - надеть костюм? |
| Should we be wearing lead suits? | Не стоит ли нам надеть антирадиационные костюмы? |
| Are you going to be wearing those hats tonight? | Ты собираешься надеть эти шляпы сегодня вечером? |
| What are you planning on wearing, a chicken suit? | Что же ты собираешься надеть, костюм цыпленка? |
| You just tell us the location, a time, and what we're wearing. | Ты просто говоришь нам место, время и что нам надеть. |