Why am I wearing it now? |
Зачем я это надел? |
Well, he's wearing a hat. |
Ну, он надел кепку. |
What is he wearing? |
Что, что он надел? |
Are you wearing my mini-mono? |
Ты надел моё мини-кимоно? |
You wearing my sneakers? |
Ты надел мои кроссовки? |
In this case, he's wearing simple marker caps that you may recognize. |
В данном случае он надел простые шляпки от фломастера - возможно, вы уже заметили это. |
I wouldn't mind wearing one of these deer pelts up there. |
Я бы сейчас с удовольствием надел оленью шкуру! |
Why are you wearing glasses, then? |
А зачем надел эти окурялы? |
Tofte took on the appearance of a submariner wearing a classic scuba suit and Young donned a pilot's mask (which would later become Sky Sailing's trademark look). |
Тофт принял вид подводника в классическом костюме водолаза, а Янг надел маску летчика (этот образ он позже использовал для промоушена своего проекта Sky Sailing). |
Why are you wearing pyjamas? |
А ты зачем пижаму надел? |
You're wondering is George wily enough to make us think somebody's trying to implicate him by wearing over-sized shoes? |
Вы думаете, не был ли Джордж так хитер, чтобы заставить нас думать, что кто-то хочет его подставить, и не надел ли он для этого слишком большие ботинки? |
Didst thou not fall out with a tailor for wearing his new doublet before Easter? |
Не ты ли обругал портного лишь за то, что он надел новый камзол, не дождавшись Пасхи? |
I don't foresee myself trusting someone who showed up to his first day of work at a billion dollar research facility wearing a T-shirt that says |
Но я вряд ли доверюсь тому, кто в первый день работы на миллионную корпорацию надел футболку с надписью |
Is Tristan wearing corduroys so the heat generated by the whiff-whiff... LAUGHTER... is powering the kettle? |
Тристан надел вельветовые бриджи, чтобы тепло, которое генерируется из-за виф-виф... вскипятило чайник? |
Would you prefer I joined you in the fashion faux pas of wearing fine military dress with that heinous handmade scarf clearly one of your fiancée's early efforts? |
А вы бы предпочли чтобы я тоже плюнул на моду и надел ужасный вязаный шарф к отличному военному костюму, похоже одно из ранних творений вашей невесты? |
I'm not wearing a collar around my neck. |
На меня ещё никто не надел ошейник, поняла? |
WHY ARE YOU WEARING A HAT? |
Зачем ты надел кепку? |
Would you prefer I joined you in the fashion faux pas... of wearing fine military dress with that heinous handmade scarf... clearly one of your fiancée's early efforts? |
А вы бы предпочли, чтобы я надел... безвкусный военный костюм с этим чудовищным вязаным шарфом, сделанный руками вашей невесты? |