Someone told me it was a formal do but when I got there, I was the only one wearing a suit. |
Кто-то сказал мне, что будет официальный дресс-код, но как оказалось, я был единственным, кто надел костюм. |
Daddy, why are you wearing your Sunday uniform? |
Папа, почему ты надел парадную форму? |
Why are you wearing this blazer on a Saturday? |
Почему ты надел этот пиджак в субботу? |
Do you think he's wearing a chain? |
Как думаешь, он надел золотую цепь? |
Why aren't you wearing the Commander's costume? |
Почему ты не надел костюм командора? |
So, then why is he wearing his uniform? |
Так зачем он тогда спецодежду надел? |
Are you wearing my dead wife's maternity clothes? |
Ты надел одежду для беременности моей покойной жены? |
Farewell, Malietoa, and in your honour, I am wearing this lei, which was your favourite. |
Прощайте, Малиетоа, и в Вашу честь я надел эту Вами любимую лею. |
Or some nice man killed dad and is wearing his skin. |
Или какой-то добряк убил папу и надел его кожу? |
Why aren't you wearing your cape? |
Почему ты не надел свой плащ? |
Look at him, he's wearing normal clothing, the lunatic! |
Вы посмотрите на него, он надел обычную одежду, псих! |
OK, you'll notice the assailant isn't wearing gloves, so he's clearly not a professional. |
Ок, вы сказали, что преступник не надел перчатки, так что он точно не профессионал. |
How do we know he's not wearing one right now? |
Откуда нам знать, что он не надел его и сейчас? |
Why are you wearing the hat I asked you not to wear any more to our meetings? |
Зачем ты надел эту шляпу, которую я просил тебя больше не надевать на наши деловые встречи? |
"Why the hell is he wearing that mask?" |
"Какого чёрта он надел эту маску?" |
So, tell me, was that guy really wearing a kaftan and a wig? |
Тот парень правда надел кафтан и парик? |
Jakey, why aren't you wearing the shirt I got you? |
Джейки, почему ты не надел ту рубашку, что я подарила? |
You wouldn't be had you not been wearing league armor. |
Ты не был бы, если б не надел доспехи Лиги. |
I do not know, but sometimes I feel like I've been playing the part, wearing the suit for so long I may have forgotten how I got there in the first place. |
Даже не знаю, у меня такое чувство, что я очень давно играю роль, надел костюм и уже так долго его ношу, что забыл, зачем же надел в самом начале. |
But you were wearing your helmet, weren't you? |
Но ты ведь надел каску, да? |
Scott then inducted Rick into the nWo, with Rick wearing a Wolfpac T-shirt on Thunder, and coming out to the Wolfpac theme for his World Television title matches on Nitro. |
Затем Скотт пригласил Рика Флэра в nWo, Рик надел футболку Wolfpac на "Thunder" и выходил под музыкальную тему Wolfpac для своих матчей. |
Mr. Lutz is wearing the most hilarious t-shirt, and every time I see it, just take a look! |
Просто мистер Латц надел уморительную футболку, и всякий раз, когда я ее вижу... Сами посмотрите. |
I was wearing this t-shirt that said "Kiss me, I'm Irish." |
Я надел эту майку: "Поцелуй меня, я ирландец". |
Anyone wearing a Terrance and Phillip shirt is to be sent home immediately. |
Всем, кто сегодня надел футболку с Теренсом и Филлипом, следует немедленно отправляться домой. |
He must have been wearing at least five garbage bags. |
Наверное, он надел штук пять пакетов. |