Английский - русский
Перевод слова Waste
Вариант перевода Терять время

Примеры в контексте "Waste - Терять время"

Примеры: Waste - Терять время
I'll eat my breakfast downstairs with him so we won't waste his time. Я позавтракаю внизу, вместе с ним, чтобы не терять время.
If you can do the quest by yourself, don't waste time doing it in a party. Если вы с легкостью можете выполнить задание самостоятельно, к чему терять время?
There is no need to look for taxis in the streets, use unreliable taxis and waste your time by bargaining taxi fares with them. У вас нет нужды искать такси на улице, использовать незнакомые такси и терять время на согласование цены.
Let us not waste further time. Давайте не будем больше терять время.
Let us not waste any more time on diplomatic talk, language, drafting of amendments, posturing and empty platitudes. Давайте не будем больше терять время на дипломатические переговоры, формулировки, внесение поправок, изложение позиций и пустые общие разговоры.
If I have any fans left out there, I'd ask that you think of her family before you waste time looking at a photo that Erica bought with blood money. Если у меня остались поклонники, я бы попросил их подумать о семье девушки вместо того, чтобы терять время на просмотр фото, которое Эрика купила за кровавые деньги.
It is a time for warriors to do great deeds, to triumph in glorious battles, not waste away protecting a shipment of stembolts. Это - время для воинов, чтобы совершать великие подвиги, чтобы одержать победу в великолепных сражениях, а не терять время защищая доставку стержневых болтов.
To book an hotel or apartment hotel in Sestriere do not waste time! Для получения бронирования в отеле Сестриер или бронирования гостиничного комплекса Сестриер, не стоит терять время!
Which was understandable at the time, but alicia's Going to need to be made whole again if she returns, And rather than waste time Что было вполне понятно в то время, но Алисии нужно будет восстановить изначальное положение в случае её возвращения, и вместо того, чтобы терять время, восстанавливая статус-кво, было бы разумнее просто сохранить статус-кво, как вы думаете?