| We should not waste our time by repeating the acrimonious debate over what has or has not been achieved so far: we must concentrate on what can be done to achieve nuclear disarmament as soon as possible. | Мы не должны терять время, дублируя горячие прения по поводу того, что на сегодня достигнуто, а что нет: мы должны сконцентрировать свои усилия на том, что может быть сделано для скорейшего достижения задачи ядерного разоружения. |
| Why, then, should we Central Americans waste time in perpetuating past quarrels, as our Prime Minister, Mr. Esquivel recently remarked? | Почему же тогда мы, центральноамериканцы, должны терять время, увековечивая, как недавно заметил наш премьер-министр г-н Эсквивел, свои старые ссоры? |
| Despite the view held by some, we must not waste what little time remains and must start as soon as possible the substantive work that will lead to a document whose content reflects what we expect of the United Nations in the next century. | Несмотря на различные точки зрения, мы не должны терять время и должны как можно скорее приступить к основной работе по выработке документа, в котором будет отражено то, что мы ждем от Организации Объединенных Наций в следующем столетии. |
| Why waste any time? | Пожалуй, не стоит терять время. |
| You can't waste any more time being in shock. | Тебе нельзя терять время впустую. |
| Let's not waste a minute. | Не будем терять время. |
| And don't waste any time. | Не будем терять время. |
| I can't waste any time. | Мне некогда терять время. |
| Should waste no time. | Не следует терять время. |
| Well, then, let's not waste time. | Тогда не будем терять время. |
| Let's not waste time. | Не будем терять время зря. |
| Why waste time, right? | Зачем терять время, не так ли? |
| Why waste any more time? | К чему терять время? |
| Why waste time sleeping? | Зачем терять время на сон? |
| We should not waste the time! | Нам нельзя терять время! |
| Let's not waste time, then. | Тогда не будем терять время. |
| Which is why we can't waste time. | Поэтому нельзя терять время. |
| Don't waste any more time. | Не будем терять время... |
| Then let's not waste any more time. | Тогда хватит терять время. |
| Don't waste time with that. | Не будем терять время. |
| Let's not waste time. | Не будем терять время попусту. |
| Why waste time sitting here? | Зачем терять время сидя здесь? |
| Let's not waste any time. | Не будем терять время. |
| Well, why waste time with an hotel room? | Зачем терять время на гостиницу? |
| Well, then let's not waste time. | Так не будем терять время. |