Английский - русский
Перевод слова Warmly
Вариант перевода Искренне

Примеры в контексте "Warmly - Искренне"

Примеры: Warmly - Искренне
I also wish to warmly greet the Bureau of the Committee, in particular its seasoned and able Secretary, Mr. Jarmo Sareva. Я также хотел бы искренне приветствовать членов Бюро Комитета, в особенности его опытного и умелого секретаря г-на Ярмо Сарева.
We warmly welcome the membership this year of Grenada, Tunisia, the Philippines, the Maldives and Cape Verde. Мы искренне приветствуем государства, ставшие его участниками в этом году: Гренаду, Тунис, Филиппины, Мальдивские Острова и Кабо-Верде.
I also warmly congratulate the representatives of the new State of South Sudan, which has joined the United Nations family during the current session. Я также искренне поздравляю представителей нового государства Южный Судан, которое вошло в семью Организации Объединенных Наций в ходе нынешней сессии.
We warmly welcome the prompt resumption of the intergovernmental negotiations in the informal plenary of this Assembly, and the reappointment of Ambassador Zahir Tanin as facilitator of the process. Мы искренне рады быстрому возобновлению межправительственных переговоров на неофициальных пленарных заседаниях нынешней сессии Ассамблеи и повторному назначению посла Захира Танина посредником в этом процессе.
In that respect, we warmly welcome the note by the Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions that was adopted by the Security Council yesterday. В этой связи мы искренне приветствуем записку неофициальной Рабочей группы по документации и другим процедурным вопросам, которая была утверждена Советом Безопасности на вчерашнем заседании.
On behalf of Venezuela and its people, and of the truth, I thank them all most warmly. Во имя торжества истины от имени Венесуэлы и ее народа я всех их искренне благодарю.
At the same time, I warmly welcome the accession of Montenegro to the United Nations as a new Member State. В то же время я искренне приветствую вступление Черногории в Организацию Объединенных Наций в качестве нового члена.
We warmly welcome, therefore, the consideration given to this issue by the working group and its efforts to seek ways to reduce the incidence of such involvement. Поэтому мы искренне приветствуем рассмотрение этого вопроса рабочей группой и ее усилия отыскать пути предотвращения такого участия.
I warmly welcome that decision, because I believe there is a symbiotic relationship between NEPAD and the millennium development goals. Я искренне приветствую это решение, ибо, по моему мнению, это символизирует неразрывную связь между НЕПАД и целями в области развития на рубеже тысячелетия.
We warmly welcome the Tribunal's efforts to improve its efficiency, the changes that have taken place in the last 12 months and the trend towards shorter trials. Мы искренне приветствуем усилия Трибунала, направленные на повышение эффективности его работы, те перемены, которые произошли за последние 12 месяцев, и тенденцию к завершению судебных дел в более короткие сроки.
I would like to conclude by saying that my Government warmly welcomes the choice of Ruud Lubbers as the new High Commissioner. В заключение я хотел бы отметить, что мое правительство искренне приветствует выбор кандидатуры Рудольфа Любберса в качестве нового Верховного Комиссара.
We warmly support Mr. Ould Abdallah's efforts to address those complex problems and to coordinate and lead an effective United Nations response. Мы искренне поддерживаем усилия г-на ульд Абдаллаха, направленные на решение этих сложных проблем, а также повышение координации и эффективности осуществляемых Организацией Объединенных Наций усилий.
I would also like to warmly congratulate the newly elected members of the Council on their election, and pledge Australia's full support for the work that faces them. Я также хотел бы искренне поздравить новых членов Совета по случаю их избрания и заверить в том, что они могут полностью рассчитывать на всестороннюю поддержку Австралии в решении стоящих перед ними задач.
Their contribution to the protection and promotion of human rights had been extremely valuable, and she thanked them warmly. Они внесли ценный вклад в дело защиты и поощрения прав человека, и г-жа Робинсон искренне благодарит их за это.
In this regard, I warmly welcome the appointment of Charles Konan Banny as Prime Minister of Côte d'Ivoire for the transition period and the formation of his Government. В связи с этим я искренне приветствую назначение Чарльза Конана Банни премьер-министром Кот-д'Ивуара на переходный период и формирование его правительства.
The announcement of a transitional Government by President Kabila on 30 June 2003 is an important step towards democracy and peace, which we warmly welcome. Заявление, с которым 30 июня 2003 года выступило возглавляемое президентом Кабилой переходное правительство, является важным шагом на пути к обеспечению демократии и мира, и мы искренне приветствуем его.
I take this opportunity to congratulate you most warmly and to wish you good luck in the difficult task ahead of you. Пользуясь возможностью, я искренне поздравляю Вас и желаю Вам удачи в выполнении стоящей перед Вами сложной задачи.
I should like to take advantage of this opportunity most warmly to welcome the members of the Secretariat, and I see among them some very familiar faces. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы искренне приветствовать сотрудников Секретариата, среди которых я вижу немало знакомых лиц.
We warmly welcome the unanimous support for the establishment of a composite gender entity, which will consolidate the four existing entities and be headed by an under-secretary-general. Мы искренне рады единодушной поддержке идеи учреждения сводной структуры по гендерной проблематике, которая объединит в себе четыре существующих подразделения и возглавит которую заместитель Генерального секретаря.
Mr. Martin (Ireland): Mr. President, let me begin by warmly congratulating you on your election. Г-н Мартин (Ирландия) (говорит поанглий-ски): Вначале, г-н Председатель, я хотел бы искренне поздравить Вас с избранием на этот пост.
Finally, I warmly congratulate my compatriot Ambassador Cheick Sidi Diarra on the lofty mission which Mr Ban Ki-moon has entrusted to him. Наконец, я хотел бы искренне поздравить моего соотечественника шейха Сиди Диарру в связи с назначением его г-ном Пан Ги Муном на столь высокий пост.
Today's commemorative meeting underlines that milestone, and we warmly welcome the draft resolution and declaration submitted for the consideration of the General Assembly on this occasion. Сегодняшнее торжественное заседание подчеркивает важность этого события, и мы искренне приветствуем проект резолюции и проект заявления, представленные по этому случаю на рассмотрение Генеральной Ассамблеи.
We welcome Mexico as the one-hundredth State party to the Rome Statute, and we warmly congratulate it, along with the Dominican Republic and Kenya, for joining the fight to end impunity. Мы приветствуем Мексику в качестве сотого государства-участника Римского статута, искренне поздравляем эту страну, а также Доминиканскую Республику и Кению с вступлением в борьбу с целью положить конец безнаказанности.
I should also like warmly to congratulate Secretary-General Kofi Annan and his colleagues on their intense and consistent mediation and efforts to ensure the convening of this session and the achievement of the Organization's lofty objectives. Кроме того, я хочу искренне поблагодарить Генерального секретаря, г-на Кофи Аннана, и его коллег за их активную и последовательную посредническую деятельность, направленную на созыв этой сессии и достижение высоких целей Организации Объединенных Наций.
On behalf of the General Assembly, I warmly and sincerely congratulate the recipients of these awards. От имени Генеральной Ассамблеи я тепло и искренне поздравляю лауреатов этих премий.