| It's not like I can afford an entire new wardrobe. | Я не могу позволить себе обновить весь гардероб. |
| He asked me if I wanted to come in and upgrade my wardrobe. | Он спросил, не хочу ли я зайти и обновить гардероб. |
| I was standing at my closet getting dressed, and I realized that I've acquired an impressive wardrobe. | Я стоял перед шкафом, одеваясь, и понял, что у меня скопился внушительный гардероб. |
| My entire wardrobe in Boston consists of parkas and boots. | Весь мой гардероб в Бостоне - сплошь куртки и сапоги. |
| Well, I suppose I have you to thank for my wardrobe. | Полагаю, это вас я должна благодарить за такой гардероб. |
| They've confiscated my wardrobe and you know how I feel the cold. | Они конфисковали мой гардероб, а вы знаете, как я отношусь к холоду. |
| I'll take them back to wardrobe to get them stretched out for you. | Я положу их обратно в гардероб, чтобы они растянулись. |
| Giving your wardrobe some much-needed editing. | Редактирую твой гардероб, чем он очень нуждается |
| An entire wardrobe in miniature ordered from Ladieswear? | Заказать целый гардероб в миниатюре в "Дамском платье"? |
| You just looked in your wardrobe and thought, | Ты просто осмотрел свой гардероб и подумал: |
| Now we have to do something about this, because you need a new wardrobe to go with your new silhouette. | Так, с этим надо что-то делать, тебе нужен новый гардероб для твоей новой фигуры. |
| This is the case with Mrs. Kennedy, whom I've been dressing for two years now, and I do her entire wardrobe. | Такие, как госпожа Кеннеди, которую я одеваю уже два года и составляю весь её гардероб. |
| I see you've made some changes to your wardrobe for the week, which I totally respect. | Смотрю, ты изменил свой недельный гардероб, и я это уважаю. |
| "get yourself a new wardrobe." | "достань себе новый гардероб". |
| "Uncle Niknak's winter wardrobe." | "Зимний гардероб дяди Никнэка"... |
| "Uncle Niknak's summer wardrobe." | "Летний гардероб дяди Никнэка"... |
| It'll do I'd like my wardrobe be set up just like the way at home. | Точно. Я хочу чтобы мой гардероб, был такой же как и дома. |
| Is it customary for an artist to purchase the wardrobe of his model? | Это нормально для художника покупать гардероб для своей модели? |
| While it does make animals loquacious, I have never known it to affect their wardrobe. | Хоть она и влияет на болтливость животных, я никогда не слышал, чтобы она влияла на их гардероб. |
| Requires wardrobe, documentation, training. | Нужно подбирать гардероб, делать документы, готовить его. |
| It looks like you're about to have a wardrobe malfunction. | Но, кажется, это у тебя гардероб полностью неисправен. |
| The lady of the house has an extensive wardrobe which she certainly has no use for. | У хозяйки дома шикарный гардероб, который ей больше не понадобится. |
| I don't want to pick out violet's photo shoot wardrobe. | Я не хочу выбирать гардероб для Вайолет. |
| He ought to have his wardrobe cleaned and burned. | Я думаю после этого ему придётся сменить свой гардероб. |
| He's got a more expensive wardrobe than I have. | У него гардероб шикарнее, чем у меня. |