Английский - русский
Перевод слова Wardrobe
Вариант перевода Гардероб

Примеры в контексте "Wardrobe - Гардероб"

Примеры: Wardrobe - Гардероб
It's not like I can afford an entire new wardrobe. Я не могу позволить себе обновить весь гардероб.
He asked me if I wanted to come in and upgrade my wardrobe. Он спросил, не хочу ли я зайти и обновить гардероб.
I was standing at my closet getting dressed, and I realized that I've acquired an impressive wardrobe. Я стоял перед шкафом, одеваясь, и понял, что у меня скопился внушительный гардероб.
My entire wardrobe in Boston consists of parkas and boots. Весь мой гардероб в Бостоне - сплошь куртки и сапоги.
Well, I suppose I have you to thank for my wardrobe. Полагаю, это вас я должна благодарить за такой гардероб.
They've confiscated my wardrobe and you know how I feel the cold. Они конфисковали мой гардероб, а вы знаете, как я отношусь к холоду.
I'll take them back to wardrobe to get them stretched out for you. Я положу их обратно в гардероб, чтобы они растянулись.
Giving your wardrobe some much-needed editing. Редактирую твой гардероб, чем он очень нуждается
An entire wardrobe in miniature ordered from Ladieswear? Заказать целый гардероб в миниатюре в "Дамском платье"?
You just looked in your wardrobe and thought, Ты просто осмотрел свой гардероб и подумал:
Now we have to do something about this, because you need a new wardrobe to go with your new silhouette. Так, с этим надо что-то делать, тебе нужен новый гардероб для твоей новой фигуры.
This is the case with Mrs. Kennedy, whom I've been dressing for two years now, and I do her entire wardrobe. Такие, как госпожа Кеннеди, которую я одеваю уже два года и составляю весь её гардероб.
I see you've made some changes to your wardrobe for the week, which I totally respect. Смотрю, ты изменил свой недельный гардероб, и я это уважаю.
"get yourself a new wardrobe." "достань себе новый гардероб".
"Uncle Niknak's winter wardrobe." "Зимний гардероб дяди Никнэка"...
"Uncle Niknak's summer wardrobe." "Летний гардероб дяди Никнэка"...
It'll do I'd like my wardrobe be set up just like the way at home. Точно. Я хочу чтобы мой гардероб, был такой же как и дома.
Is it customary for an artist to purchase the wardrobe of his model? Это нормально для художника покупать гардероб для своей модели?
While it does make animals loquacious, I have never known it to affect their wardrobe. Хоть она и влияет на болтливость животных, я никогда не слышал, чтобы она влияла на их гардероб.
Requires wardrobe, documentation, training. Нужно подбирать гардероб, делать документы, готовить его.
It looks like you're about to have a wardrobe malfunction. Но, кажется, это у тебя гардероб полностью неисправен.
The lady of the house has an extensive wardrobe which she certainly has no use for. У хозяйки дома шикарный гардероб, который ей больше не понадобится.
I don't want to pick out violet's photo shoot wardrobe. Я не хочу выбирать гардероб для Вайолет.
He ought to have his wardrobe cleaned and burned. Я думаю после этого ему придётся сменить свой гардероб.
He's got a more expensive wardrobe than I have. У него гардероб шикарнее, чем у меня.