Английский - русский
Перевод слова Wardrobe

Перевод wardrobe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гардероб (примеров 185)
I got a new life, a new wardrobe, and the only people who really know what's going on with me are my girlfriend Stacy and my guardian angel, Fred. У меня новая жизнь, новый гардероб, и единственные, кто знает о том, что со мной произошло на самом деле, это моя подруга Стейси и мой ангел-хранитель, Фред.
Got him his complete wardrobe. Тот дал ему целый гардероб.
If you change your wardrobe... Если вдруг поменяете свой гардероб...
Mini-chalets without bathroom: Prefabricated mini-chalets with basic furnishings including beds and wardrobe. Домики без санузла: милые домики с очень простым интерьером: кровати и гардероб.
Inspired by Norman Lear's sitcoms, the show depicts the life of an average working class family while using spartan sets and wardrobe. Вдохновленное ситкомами Нормана Лира, шоу изображает жизнь небогатой рабочей семьи, имеющей спартанскую обстановку и гардероб.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 136)
I looked in the wardrobe and I thought there's nothing in here to keep up with those young guns. Я заглянул в шкаф и увидел, что там нет ничего, что не отличало бы меня от молодёжи.
You rang me at 11.45, the same moment the wardrobe arrived, because you wanted to make sure there was no one at home. Вы позвонили мне в 11:45, в тот же момент привезли шкаф, потому что хотели убедиться, что никого нет дома.
I've been on location all day, and I have a wardrobe change for the next scene. Я буду на месте весь день, и я поменяла платяной шкаф для следующей сцены.
I was mad at the wardrobe. Я был обижен на шкаф.
He described The Lion, the Witch, and the Wardrobe around the time of its completion as "a children's book in the tradition of E. Nesbit". Сам Льюис характеризовал свою книгу «Лев, колдунья и платяной шкаф» как детскую книгу в традициях Несбит.
Больше примеров...
Платяной шкаф (примеров 31)
Now you've got the sword from The Lion, The Witch And The Wardrobe. А теперь у вас есть меч из Лев, Колдунья и Платяной Шкаф.
The set of furniture is as follows: bed-side tables, wardrobe, luggage stand, full-length mirror, outer wear hanger, comfortable sofa, cocktail and coffee table, 2 armchairs, 2 half-armchairs. The separate working area is detached in the room. Набор мебели: кровать 1х2 м, 2 прикроватные тумбы, рабочий стол, стул, платяной шкаф, подставка под багаж, зеркало во весь рост, вешалка для верхней одежды.
The Lion, the Witch and the Wardrobe was first adapted for television in 1967. В 1967 «Лев, Ведьма и Платяной шкаф» впервые была представлена на экранах телесериалом.
They discover a wardrobe in Professor Digory Kirke's house that leads to the magical land of Narnia. Они находят платяной шкаф в доме профессора Керка, который ведет в волшебную страну Нарнию, находящуюся под заклятьем злой Белой Колдуньи.
In Disney's live-action films, The Lion, the Witch and the Wardrobe, Peter is portrayed by English actor William Moseley. В диснеевских фильмах «Лев, колдунья и платяной шкаф» и «Принц Каспиан» Питера играет британский актёр Уильям Моузли.
Больше примеров...
Одежду (примеров 29)
Between your hair care and wardrobe, we're not saving for a rainy day. Всё ушло на средство для волос и одежду, мы не оставили на черный день.
Apartment, car, wardrobe. Квартиру, машину, одежду.
You'll get an expense account, a wardrobe allowance, not to mention a car and driver. Ты получишь счет на представительские расходы довольствие на одежду, не говоря уже о машине и водителе.
Can I get one picture of you for wardrobe? Можно тебя сфоткать, чтобы подобрать одежду?
Our maid went into my mother's wardrobe and took out the clothes, and she said to her, Наша горничная подошла к гардеробу моей матери вынула всю одежду и сказала...
Больше примеров...
Костюмерной (примеров 12)
I think you'll find Richard's in wardrobe. Думаю, вы найдете Ричарда в костюмерной.
Can somebody from wardrobe bring me a scarf? Кто-нибудь из костюмерной может принести мне шарф?
This is the beer in the wardrobe? Это - пиво в костюмерной?
Is this the beer in the wardrobe? Это - пиво в костюмерной?
Andrew Donovan, report to Wardrobe, please. Эндрю Дорэман, Вас ожидают в костюмерной.
Больше примеров...
Гардеробной (примеров 10)
Next think you know, you're making duplicate keys and getting wardrobe approval before you leave the house. Следующее, что ты сделаешь, так это дубликаты ключей и, прежде чем уйти из дома, убедись, что они подходят к гардеробной.
I think he's in wardrobe. По-моему, он в гардеробной.
She was at the wardrobe. Она была в гардеробной.
You shall be knave of the King's wardrobe. Будешь слугой в королевской гардеробной.
It started in the Royal Wardrobe. Он начался в гардеробной.
Больше примеров...
Костюмерную (примеров 8)
Just head over to wardrobe later and get your costume. Сходите потом в костюмерную и получите свой костюм.
I'll just take this to the wardrobe mistress. Пока вы будете снимать грим, я отнесу это в костюмерную.
Andrew Donovan, report to Wardrobe, please. Эндрю Донован, пожалуйста, пройдите в костюмерную.
I've looked all through his wardrobe. Я обыскал всю его костюмерную.
Well, to cut a short story shorter, Sir wanted help in the wardrobe and someone to assist generally but, mainly, with the storm in Lear. Что ж, короче говоря, Сэру понадобился человек в костюмерную, ну и там для разных поручений, а главное - изображать бурю в "Лире".
Больше примеров...
Гардеробную (примеров 5)
So let's get you into wardrobe. Так что давай проведем тебя в гардеробную.
So why don't you pop off to wardrobe? поэтому, почему бы тебе не пойти в гардеробную?
Because I have both. I think you and I should have a meeting with wardrobe. Я думаю, нам с тобой нужно наведаться в гардеробную.
Well, get her to wardrobe, and get her some coffee. Ну, отведи её в гардеробную и принеси ей немного кофе!
You go to wardrobe. Ты идешь в гардеробную.
Больше примеров...
Одежды (примеров 29)
Why wasn't there any clothes in the wardrobe? Почему не было никакой одежды в гардеробе?
A comfortable bed, sophisticated bathroom accessories, a large wardrobe, tastefully selected pictures and carpets create the ideal atmosphere of a welcoming home. Удобная кровать, изысканные туалетные аксессуары, шкаф для одежды, подобранные со вкусом ковры и картины создают совершенную атмосферу уютного дома.
The room has two double beds 160 cm wide, soft part, a wardrobe, fireplace, refrigerator, telephone, mini bar, cable TV, jacuzzi. В номере есть две двуспальных кровати шириной 160 см, мягкая часть, шкаф для одежды, камин, холодильник, телефон, мини-бар, телевизор с кабельным телевидением, джакузи.
Also cabin has: two beds (one upper, one lower), window, wardrobe, mirror, table, carpe. В каюте: двухъярусная кровать (нижняя и верхняя), окно, шкаф для одежды, зеркало, столик, ковровое покрытие.
Women continue to predominate in cultural occupations such as librarians; librarian assistants; wardrobe assistants; dancing teachers/choreographers; clothing designers; early childhood teachers; and singing and music teachers. Женщины по-прежнему преобладают47 в таких профессиях в сфере культуры, как библиотекари, помощники библиотекарей, костюмеры, преподаватели танцев/хореографы, дизайнеры одежды, преподаватели дошкольного воспитания и преподаватели пения и музыки.
Больше примеров...
Одежда (примеров 17)
I mentioned to Genevieve that I needed some new clothes, so she surprised me with a whole new wardrobe. Я обмолвился Женевьеве, что мне нужна новая одежда, и она осчастливила меня на целый новый гардероб.
In the wardrobe, clothes your size. В гардеробе вся одежда Вашего размера.
Leonard, it is a source of great pain To me and my family That my brother has that outfit in his wardrobe. Леонард, это источник огромной боли для меня и моей семьи, что у моего брата есть эта одежда в гардеробе.
4 years of manual labor destroyed my wardrobe, and left me with just one skill: За 4 года физического труда моя одежда износилась, а единственное, чего я добился, было знание английского языка.
"If a manager asks you to go through her clothes and add some nice pieces, you cannot throw out her entire wardrobe telling her how awful the clothes are." "Если менеджер просит вас просмотреть ее одежду и добавить несколько красивых вещей, вы не можете выбросить весь ее гардероб, сказав ей о том, что ее одежда ужасна".
Больше примеров...
Костюмы (примеров 11)
Sound, wardrobe, f/x, legal clearances... Звук, костюмы, спецэффекты, юридические бумаги...
Screw the bagels, screw the sets, screw the wardrobe. Плевать на булочки, на декорации, на костюмы.
Divertidísimo has a wardrobe. У неё веселые костюмы.
Hair, make-up, wardrobe, costumes and props. Причёски, грим, одежда, костюмы и реквизит.
In addition, Michael Patrick King wrote and directed again, and Patricia Field once again took charge of the costumes and wardrobe. Режиссёром и сценаристом фильма снова выступил Майкл Патрик Кинг, а ответственной за костюмы и другую одежду персонажей опять стала Патрисия Филд.
Больше примеров...