Английский - русский
Перевод слова Wardrobe

Перевод wardrobe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гардероб (примеров 185)
Does Barry Manilow know you raid his wardrobe? Барри Манилов знает, что вы совершили налёт на его гардероб?
Don't forget about the wardrobe. Спасибо. Не забудьте про гардероб.
I have to prepare my own wardrobe... because public TV doesn't have enough money Приходится самой готовить гардероб, потому что на общественном телевидении не хватает денег.
Well if you girls hadn't packed your entire wardrobe How's work going? А не надо было тащить с собой весь гардероб.
Love is overrated, and built on very shaky ground, whereas an affair with a wardrobe... it's solid and it lasts forever. Любовь явно переоценили и построили на очень непрочном фундаменте, в то время как гардероб... это основательно и навсегда.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 136)
My bed, my wardrobe, my moon mask... my little cuddly sea anemone. Моя кровать, мой шкаф, моя лунная маска... мой маленький кудрявый цветок.
Simon the Sorcerer II: The Lion, the Wizard and the Wardrobe was released by Adventure Soft in 1995. Simon the Sorcerer 2: The Lion, the Wizard and the Wardrobe (с англ. - «Лев, волшебник и платяной шкаф») была выпущена Adventure Soft в 1995 году.
Tumnus appears in the 2005 film The Lion, the Witch and the Wardrobe, Tumnus has light skin, blue eyes, brown legs, and a stubbly little tail. В фильме «Лев, колдунья и волшебный шкаф» 2005 Мистер Тумнус имеет светлую кожу, голубые глаза, коричневую шерсть на ногах и маленький хвост.
Put it in the wardrobe. Это в шкаф положи.
It was behind the wardrobe. Он завалился за шкаф.
Больше примеров...
Платяной шкаф (примеров 31)
I've been on location all day, and I have a wardrobe change for the next scene. Я буду на месте весь день, и я поменяла платяной шкаф для следующей сцены.
The wardrobe, upstairs. Платяной шкаф, наверху.
The Lion, the Witch and the Wardrobe was first adapted for television in 1967. В 1967 «Лев, Ведьма и Платяной шкаф» впервые была представлена на экранах телесериалом.
Simon the Sorcerer II: The Lion, the Wizard and the Wardrobe was released by Adventure Soft in 1995. Simon the Sorcerer 2: The Lion, the Wizard and the Wardrobe (с англ. - «Лев, волшебник и платяной шкаф») была выпущена Adventure Soft в 1995 году.
THE LION, THE WITCH AND THE WARDROBE EVERY NIGHT FOR A WEEK. Лев, колдунья и платяной шкаф каждую ночь целую неделю.
Больше примеров...
Одежду (примеров 29)
No, I said you could hand me the wardrobe. Нет, я сказала, что ты можешь подавать мне одежду.
Better bring me a change of wardrobe for tonight. Принеси мне сменную одежду сегодня вечером.
I can sell my wardrobe, pride of my life. Я могу продать одежду, гордость мою.
Please go box Lydia's wardrobe, jewelry, and most importantly, any photographs or personal items that might trigger her memory. Пожалуйста, съезди упакуй все вещи Лидии: одежду, украшения и, что самое важное, все фотографии и личные вещи, которые смогут помочь восстановить ее память.
"If a manager asks you to go through her clothes and add some nice pieces, you cannot throw out her entire wardrobe telling her how awful the clothes are." "Если менеджер просит вас просмотреть ее одежду и добавить несколько красивых вещей, вы не можете выбросить весь ее гардероб, сказав ей о том, что ее одежда ужасна".
Больше примеров...
Костюмерной (примеров 12)
So our kidnapper had access to the props and wardrobe room at the studio. У похитителя был доступ к реквизиту и костюмерной на студии.
I think you'll find Richard's in wardrobe. Думаю, вы найдете Ричарда в костюмерной.
If he is, he'll be in the wardrobe and props room. Если и здесь, то в костюмерной или в комнате с реквизитом.
And then I stumbled down to the wardrobe and props room at about 3:00 A.M. and passed out. Потом, около З ночи, добрался до костюмерной, и там вырубился.
This is the beer in the wardrobe? Это - пиво в костюмерной?
Больше примеров...
Гардеробной (примеров 10)
Next think you know, you're making duplicate keys and getting wardrobe approval before you leave the house. Следующее, что ты сделаешь, так это дубликаты ключей и, прежде чем уйти из дома, убедись, что они подходят к гардеробной.
I asked why she wasn't in wardrobe, and she said she wasn't ready. Я спросила у неё, почему она не в гардеробной, а она сказала, что она не готова.
I think he's in wardrobe. По-моему, он в гардеробной.
You shall be knave of the King's wardrobe. Будешь слугой в королевской гардеробной.
It started in the Royal Wardrobe. Он начался в гардеробной.
Больше примеров...
Костюмерную (примеров 8)
No. Come on, let's get him into wardrobe. Нет, давайте ведите его в костюмерную.
Andrew Donovan, report to Wardrobe, please. Эндрю Донован, пожалуйста, пройдите в костюмерную.
I've looked all through his wardrobe. Я обыскал всю его костюмерную.
I've looked in his wardrobe... Я обыскал всю его костюмерную.
Well, to cut a short story shorter, Sir wanted help in the wardrobe and someone to assist generally but, mainly, with the storm in Lear. Что ж, короче говоря, Сэру понадобился человек в костюмерную, ну и там для разных поручений, а главное - изображать бурю в "Лире".
Больше примеров...
Гардеробную (примеров 5)
So let's get you into wardrobe. Так что давай проведем тебя в гардеробную.
So why don't you pop off to wardrobe? поэтому, почему бы тебе не пойти в гардеробную?
Because I have both. I think you and I should have a meeting with wardrobe. Я думаю, нам с тобой нужно наведаться в гардеробную.
Well, get her to wardrobe, and get her some coffee. Ну, отведи её в гардеробную и принеси ей немного кофе!
You go to wardrobe. Ты идешь в гардеробную.
Больше примеров...
Одежды (примеров 29)
Which means he wears a uniform every day, so he wouldn't have to think about wardrobe choices. Значит, постоянно в униформе, чтобы не напрягаться с выбором одежды.
In the future, I hope that every student will follow exactly the school regulations on wardrobe and hair Я надеюсь, что в будущем каждый ученик будет тщательно следовать школьным правилам касательно одежды и прически
There are so many pieces of wardrobe. Там было столько одежды.
Hang the clothes in the wardrobe. Для одежды есть шкаф.
Women continue to predominate in cultural occupations such as librarians; librarian assistants; wardrobe assistants; dancing teachers/choreographers; clothing designers; early childhood teachers; and singing and music teachers. Женщины по-прежнему преобладают47 в таких профессиях в сфере культуры, как библиотекари, помощники библиотекарей, костюмеры, преподаватели танцев/хореографы, дизайнеры одежды, преподаватели дошкольного воспитания и преподаватели пения и музыки.
Больше примеров...
Одежда (примеров 17)
Like spring to summer, your wardrobe transition should be seamless. Как весна переходит в лето, ваша одежда должна сочетаться.
You might not have changed, but your wardrobe has. Ты, возможно не изменился, но твоя одежда изменилась.
In the wardrobe, clothes your size. В гардеробе вся одежда Вашего размера.
The clothes come out of wardrobe. Одежда достаётся из шкафа.
Daddy's clothes are in the wardrobe. Папина одежда в шкафу.
Больше примеров...
Костюмы (примеров 11)
Sound, wardrobe, f/x, legal clearances... Звук, костюмы, спецэффекты, юридические бумаги...
Plus, I act in it, and I do sets, props, wardrobe. К тому же, я в нём играю, нахожу декорации и костюмы.
Sound... set dressing... wardrobe, props, graphics, video playback, gaffer, grips, electrics in general, Звукорежиссерам... мастерским по пошиву одежды... ответственным за костюмы, реквизит, графику, архив видео, к осветителям, рабочим сцены, электрикам в целом,
Hair, make-up, wardrobe, costumes and props. Причёски, грим, одежда, костюмы и реквизит.
Madonna's wardrobe included 85 costume changes, 39 hats, 45 pairs of shoes, and 56 pairs of earrings. В «Эвите» Мадонна меняла костюмы 85 раз, в числе прочего в реквизит входило 39 шляпок, 45 пар обуви и 56 пар серёг.
Больше примеров...