Does Barry Manilow know you raid his wardrobe? | Барри Манилов знает, что вы совершили налёт на его гардероб? |
Don't forget about the wardrobe. | Спасибо. Не забудьте про гардероб. |
I have to prepare my own wardrobe... because public TV doesn't have enough money | Приходится самой готовить гардероб, потому что на общественном телевидении не хватает денег. |
Well if you girls hadn't packed your entire wardrobe How's work going? | А не надо было тащить с собой весь гардероб. |
Love is overrated, and built on very shaky ground, whereas an affair with a wardrobe... it's solid and it lasts forever. | Любовь явно переоценили и построили на очень непрочном фундаменте, в то время как гардероб... это основательно и навсегда. |
My bed, my wardrobe, my moon mask... my little cuddly sea anemone. | Моя кровать, мой шкаф, моя лунная маска... мой маленький кудрявый цветок. |
Simon the Sorcerer II: The Lion, the Wizard and the Wardrobe was released by Adventure Soft in 1995. | Simon the Sorcerer 2: The Lion, the Wizard and the Wardrobe (с англ. - «Лев, волшебник и платяной шкаф») была выпущена Adventure Soft в 1995 году. |
Tumnus appears in the 2005 film The Lion, the Witch and the Wardrobe, Tumnus has light skin, blue eyes, brown legs, and a stubbly little tail. | В фильме «Лев, колдунья и волшебный шкаф» 2005 Мистер Тумнус имеет светлую кожу, голубые глаза, коричневую шерсть на ногах и маленький хвост. |
Put it in the wardrobe. | Это в шкаф положи. |
It was behind the wardrobe. | Он завалился за шкаф. |
I've been on location all day, and I have a wardrobe change for the next scene. | Я буду на месте весь день, и я поменяла платяной шкаф для следующей сцены. |
The wardrobe, upstairs. | Платяной шкаф, наверху. |
The Lion, the Witch and the Wardrobe was first adapted for television in 1967. | В 1967 «Лев, Ведьма и Платяной шкаф» впервые была представлена на экранах телесериалом. |
Simon the Sorcerer II: The Lion, the Wizard and the Wardrobe was released by Adventure Soft in 1995. | Simon the Sorcerer 2: The Lion, the Wizard and the Wardrobe (с англ. - «Лев, волшебник и платяной шкаф») была выпущена Adventure Soft в 1995 году. |
THE LION, THE WITCH AND THE WARDROBE EVERY NIGHT FOR A WEEK. | Лев, колдунья и платяной шкаф каждую ночь целую неделю. |
No, I said you could hand me the wardrobe. | Нет, я сказала, что ты можешь подавать мне одежду. |
Better bring me a change of wardrobe for tonight. | Принеси мне сменную одежду сегодня вечером. |
I can sell my wardrobe, pride of my life. | Я могу продать одежду, гордость мою. |
Please go box Lydia's wardrobe, jewelry, and most importantly, any photographs or personal items that might trigger her memory. | Пожалуйста, съезди упакуй все вещи Лидии: одежду, украшения и, что самое важное, все фотографии и личные вещи, которые смогут помочь восстановить ее память. |
"If a manager asks you to go through her clothes and add some nice pieces, you cannot throw out her entire wardrobe telling her how awful the clothes are." | "Если менеджер просит вас просмотреть ее одежду и добавить несколько красивых вещей, вы не можете выбросить весь ее гардероб, сказав ей о том, что ее одежда ужасна". |
So our kidnapper had access to the props and wardrobe room at the studio. | У похитителя был доступ к реквизиту и костюмерной на студии. |
I think you'll find Richard's in wardrobe. | Думаю, вы найдете Ричарда в костюмерной. |
If he is, he'll be in the wardrobe and props room. | Если и здесь, то в костюмерной или в комнате с реквизитом. |
And then I stumbled down to the wardrobe and props room at about 3:00 A.M. and passed out. | Потом, около З ночи, добрался до костюмерной, и там вырубился. |
This is the beer in the wardrobe? | Это - пиво в костюмерной? |
Next think you know, you're making duplicate keys and getting wardrobe approval before you leave the house. | Следующее, что ты сделаешь, так это дубликаты ключей и, прежде чем уйти из дома, убедись, что они подходят к гардеробной. |
I asked why she wasn't in wardrobe, and she said she wasn't ready. | Я спросила у неё, почему она не в гардеробной, а она сказала, что она не готова. |
I think he's in wardrobe. | По-моему, он в гардеробной. |
You shall be knave of the King's wardrobe. | Будешь слугой в королевской гардеробной. |
It started in the Royal Wardrobe. | Он начался в гардеробной. |
No. Come on, let's get him into wardrobe. | Нет, давайте ведите его в костюмерную. |
Andrew Donovan, report to Wardrobe, please. | Эндрю Донован, пожалуйста, пройдите в костюмерную. |
I've looked all through his wardrobe. | Я обыскал всю его костюмерную. |
I've looked in his wardrobe... | Я обыскал всю его костюмерную. |
Well, to cut a short story shorter, Sir wanted help in the wardrobe and someone to assist generally but, mainly, with the storm in Lear. | Что ж, короче говоря, Сэру понадобился человек в костюмерную, ну и там для разных поручений, а главное - изображать бурю в "Лире". |
So let's get you into wardrobe. | Так что давай проведем тебя в гардеробную. |
So why don't you pop off to wardrobe? | поэтому, почему бы тебе не пойти в гардеробную? |
Because I have both. I think you and I should have a meeting with wardrobe. | Я думаю, нам с тобой нужно наведаться в гардеробную. |
Well, get her to wardrobe, and get her some coffee. | Ну, отведи её в гардеробную и принеси ей немного кофе! |
You go to wardrobe. | Ты идешь в гардеробную. |
Which means he wears a uniform every day, so he wouldn't have to think about wardrobe choices. | Значит, постоянно в униформе, чтобы не напрягаться с выбором одежды. |
In the future, I hope that every student will follow exactly the school regulations on wardrobe and hair | Я надеюсь, что в будущем каждый ученик будет тщательно следовать школьным правилам касательно одежды и прически |
There are so many pieces of wardrobe. | Там было столько одежды. |
Hang the clothes in the wardrobe. | Для одежды есть шкаф. |
Women continue to predominate in cultural occupations such as librarians; librarian assistants; wardrobe assistants; dancing teachers/choreographers; clothing designers; early childhood teachers; and singing and music teachers. | Женщины по-прежнему преобладают47 в таких профессиях в сфере культуры, как библиотекари, помощники библиотекарей, костюмеры, преподаватели танцев/хореографы, дизайнеры одежды, преподаватели дошкольного воспитания и преподаватели пения и музыки. |
Like spring to summer, your wardrobe transition should be seamless. | Как весна переходит в лето, ваша одежда должна сочетаться. |
You might not have changed, but your wardrobe has. | Ты, возможно не изменился, но твоя одежда изменилась. |
In the wardrobe, clothes your size. | В гардеробе вся одежда Вашего размера. |
The clothes come out of wardrobe. | Одежда достаётся из шкафа. |
Daddy's clothes are in the wardrobe. | Папина одежда в шкафу. |
Sound, wardrobe, f/x, legal clearances... | Звук, костюмы, спецэффекты, юридические бумаги... |
Plus, I act in it, and I do sets, props, wardrobe. | К тому же, я в нём играю, нахожу декорации и костюмы. |
Sound... set dressing... wardrobe, props, graphics, video playback, gaffer, grips, electrics in general, | Звукорежиссерам... мастерским по пошиву одежды... ответственным за костюмы, реквизит, графику, архив видео, к осветителям, рабочим сцены, электрикам в целом, |
Hair, make-up, wardrobe, costumes and props. | Причёски, грим, одежда, костюмы и реквизит. |
Madonna's wardrobe included 85 costume changes, 39 hats, 45 pairs of shoes, and 56 pairs of earrings. | В «Эвите» Мадонна меняла костюмы 85 раз, в числе прочего в реквизит входило 39 шляпок, 45 пар обуви и 56 пар серёг. |