Английский - русский
Перевод слова Wardrobe

Перевод wardrobe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гардероб (примеров 185)
Yet your spiffy wardrobe remains the same. И все же твой "элегантный" гардероб напоминает о том же.
But your demeanor, your wardrobe, the way you comport yourself. Но ваша манеры, ваш гардероб, то, как вы держите себя.
I - Madame Rossini, I am responsible for your wardrobe! Я - мадам Россини, я отвечаю за ваш гардероб!
Suzy the comptroller will be getting a major wardrobe overhaul, Контролер Сюзи будет тщательно проверять гардероб.
It's wardrobe for the film. Это же гардероб для фильма.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 136)
And just like that raving wardrobe malfunction over there, some magician showed up at my birthday party in fishnets and hexed me! И точно так же как тот бредящий платяной шкаф, какая то фокусница прицепилась ко мне на дне рождения и заколдовала меня
It's not as fun as "The Lion, Witch, and the Wardrobe" series, - but it's still pretty good. Она не такая увлекательная, как "Лев, колдунья и платяной шкаф", но всё равно весьма неплохая.
Put it in the wardrobe. Это в шкаф положи.
Welcome to the wardrobe. Добро пожаловать в шкаф.
He sees at times in "ambiguous transparency" a wardrobe, a ceiling, wallpaper, an armchair, a tumbler with a teaspoon, a pillow, but these images on closer inspection dissolve into the surroundings of the expedition. Время от времени начинают «двусмысленно сквозить» платяной шкаф, потолок, обои, кресло, стакан с чайной ложкой, подушка, но эти образы при более близком осмотре растворяются в окружающей среде.
Больше примеров...
Платяной шкаф (примеров 31)
The wardrobe, upstairs. Платяной шкаф, наверху.
Director Farren Blackburn had previously worked on the programme in the 2011 Christmas special "The Doctor, the Widow and the Wardrobe". Режиссёром стал Фаррен Блэкберн, уже имевший опыт работы над эпизодом «Доктора Кто» - специальным рождественским выпуском 2011 года «Доктор, вдова и платяной шкаф».
Simon the Sorcerer II: The Lion, the Wizard and the Wardrobe was released by Adventure Soft in 1995. Simon the Sorcerer 2: The Lion, the Wizard and the Wardrobe (с англ. - «Лев, волшебник и платяной шкаф») была выпущена Adventure Soft в 1995 году.
"T-O-A-D (Toad's Theme)" in "The Toad, the Witch and the Wardrobe". «T-O-A-D» (Тема Жабы) в «Жаба, колдунья и платяной шкаф».
They discover a wardrobe in Professor Digory Kirke's house that leads to the magical land of Narnia. Они находят платяной шкаф в доме профессора Керка, который ведет в волшебную страну Нарнию, находящуюся под заклятьем злой Белой Колдуньи.
Больше примеров...
Одежду (примеров 29)
You said I could handle the wardrobe. Ты сказала, что я могу подобрать тебе одежду.
Between your hair care and wardrobe, we're not saving for a rainy day. Всё ушло на средство для волос и одежду, мы не оставили на черный день.
I wear sample wardrobe, remember? Я вообще себе дешевую одежду покупаю.
his height, his hair, his wardrobe, "его вес, стрижку, одежду"
Why am I looking for something to wear in wardrobe? Зачем я вообще подбираю себе одежду в костюмерной?
Больше примеров...
Костюмерной (примеров 12)
And then I stumbled down to the wardrobe and props room at about 3:00 A.M. and passed out. Потом, около З ночи, добрался до костюмерной, и там вырубился.
This is the beer in the wardrobe? Это - пиво в костюмерной?
Is this the beer in the wardrobe? Это - пиво в костюмерной?
Andrew Donovan, report to Wardrobe, please. Эндрю Дорэман, Вас ожидают в костюмерной.
This afternoon at the theatre he killed Julia, the wardrobe mistress. Сегодня в театре он убил Джулию, заведующую костюмерной.
Больше примеров...
Гардеробной (примеров 10)
Information concerning these can be found in her wardrobe account of 1347. Информация об этом может быть найдена в её гардеробной учетной записи 1347 года.
I hear they are keeping him in the King's wardrobe. Слышала, его держат в королевской гардеробной...
Next think you know, you're making duplicate keys and getting wardrobe approval before you leave the house. Следующее, что ты сделаешь, так это дубликаты ключей и, прежде чем уйти из дома, убедись, что они подходят к гардеробной.
She was at the wardrobe. Она была в гардеробной.
It started in the Royal Wardrobe. Он начался в гардеробной.
Больше примеров...
Костюмерную (примеров 8)
No. Come on, let's get him into wardrobe. Нет, давайте ведите его в костюмерную.
I'll just take this to the wardrobe mistress. Пока вы будете снимать грим, я отнесу это в костюмерную.
Andrew Donovan, report to Wardrobe, please. Эндрю Донован, пожалуйста, пройдите в костюмерную.
Please get Nicole to wardrobe. Пожалуйста, пригласите Николь в костюмерную.
I've looked in his wardrobe... Я обыскал всю его костюмерную.
Больше примеров...
Гардеробную (примеров 5)
So let's get you into wardrobe. Так что давай проведем тебя в гардеробную.
So why don't you pop off to wardrobe? поэтому, почему бы тебе не пойти в гардеробную?
Because I have both. I think you and I should have a meeting with wardrobe. Я думаю, нам с тобой нужно наведаться в гардеробную.
Well, get her to wardrobe, and get her some coffee. Ну, отведи её в гардеробную и принеси ей немного кофе!
You go to wardrobe. Ты идешь в гардеробную.
Больше примеров...
Одежды (примеров 29)
I'm starting to wonder why I bothered buying you a whole wardrobe. Начинаю задумываться, зачем я купила тебе столько одежды.
It cost more than your wardrobe. Мой галстук дороже всей твой одежды.
There are so many pieces of wardrobe. Там было столько одежды.
Look what a wardrobe here is for thee! Погляди, какие тут висят одежды для тебя!
The apartments are furnished with kitchen furniture, a cooker, a drawinsroom suite, a suite table, a dining table, a TV cupboard, a bedroom suite with two bedside tables and wardrobe. Квартиры снабжены кухной мебелью, печь, стенные шкафы и столь для дневной, столь для ушин, телевизионный шкаф, спальня с двуме ночными шкафами а так-же шкаф для одежды.
Больше примеров...
Одежда (примеров 17)
You might not have changed, but your wardrobe has. Ты, возможно не изменился, но твоя одежда изменилась.
Suits mean clothes which mean wardrobe. А где одежда, там и постельное белье.
In the wardrobe, clothes your size. В гардеробе вся одежда Вашего размера.
Daddy's clothes are in the wardrobe. Папина одежда в шкафу.
Your clothes and shoes will fit into the lobby wardrobe. В шкафу в прихожей поместятся ваша обувь и одежда.
Больше примеров...
Костюмы (примеров 11)
I cast you because your measurements allow me to use the same wardrobe as last year. Я тебя взял, потому что твои мерки позволяют носить те же костюмы, что и в прошлом году.
Sound, wardrobe, f/x, legal clearances... Звук, костюмы, спецэффекты, юридические бумаги...
Plus, I act in it, and I do sets, props, wardrobe. К тому же, я в нём играю, нахожу декорации и костюмы.
Screw the bagels, screw the sets, screw the wardrobe. Плевать на булочки, на декорации, на костюмы.
Divertidísimo has a wardrobe. У неё веселые костюмы.
Больше примеров...