Английский - русский
Перевод слова Wake
Вариант перевода Поминки

Примеры в контексте "Wake - Поминки"

Примеры: Wake - Поминки
Cole Moody's wake. Тут поминки по Коулу Муди.
They hadn't even had time to hold a wake yet. Они еще даже поминки не справили.
I'd be in preparations for my wake by the time I got through it. Скажем так, я думал, что меня уже собственные поминки настигнут к концу книги.
The wake will start at about 11, and it'll probably last about three hours. Сейчас, сейчас... эти поминки начнутся в двенадцатом часу, - точно продлятся...
We go to the wake, and this one's saying to Mr o'halloran, Мы пошли на поминки, и эта вот говорит мистеру О'Халлорану:
Wake starts in an hour. Поминки уже через час.
Have you ever read Finnegans Wake? Ты когда-нибудь читала "Поминки по Финнегану"?
A wake luncheon will be then held at the cathedral at 12:30pm. Поминки назначены в Соборе на 12:30 дня.
Come on, Harvey, come to the house for the wake. Брось, Харви, поехали на поминки.
No-one's read Finnegans Wake, Dad. Никто не читает "Поминки по Финнегану", папа.
This follows in the literary tradition of James Joyce's Finnegans Wake and Herman Melville's The Confidence-Man. Это следует литературным традициям романов «Поминки по Финнегану» Джеймса Джойса и «Человек доверия» Германа Мелвилла.
Can you in, say, 25 words or less describe some of the more profound neologisms utilized by James Joyce in "Finnegans Wake"? Можете в трех предложениях рассказать о самых основательных неологизмах в романе Джеймса Джойса "Поминки по Финнегану"?
The sentence "Three quarks for Muster Mark!" in Joyce's Finnegans Wake is the source of the word "quark", the name of one of the elementary particles proposed by the physicist Murray Gell-Mann in 1963. Фраза-крик «Three Quarks for Muster Mark» (обычно переводится как «Три кварка для Мастера Марка!») из романа «Поминки по Финнегану» считается источником для возникновения физического термина кварк, предложенного в 1963 году Мюрреем Гелл-Манном.
It has been suggested that it may have been ordered shut because Beach denied a German officer the last copy of Joyce's Finnegans Wake. Причиной стал отказ Бич продать немецкому офицеру последнюю книгу Джойса «Поминки по Финнегану».