You know what a wake is? |
Ты знаешь, что такое поминки? |
I'm not sure why you thought it was okay to come to the wake. |
Ниф, не знаю, с чего ты взяла, что будет нормально, если ты придешь на поминки. |
Exactly, which means I can't close it for another hour so we can both go to a wake. |
И поэтому не могу закрыть его ещё на час, чтобы мы оба могли пойти на поминки. |
I send mountains of flowers and food to the wake, convince myself that's the right thing to do. |
Я посылаю горы цветов и еды на поминки, убеждая себя, что поступаю правильно. |
Why would you go to Jimmy's wake? |
Зачем ты пошел на поминки Джимми? |
Well, I don't have time to talk right now, they're having a wake for Gordon. |
Сейчас мне некогда рассказывать, у них там поминки по Гордону. |
You went to the wake of the last child you killed. |
Ты пошел на поминки последнего ребенка, которого убил? |
In fact, if you return home right about now, I think you'll discover the wake is already underway. |
Вообще-то, если вы прямо сейчас отправитесь домой, думаю, вы обнаружите, что поминки уже начались. |
And those are our mourners' chairs where we will sit and mourn because this is an Irish wake. |
И наши траурные места, где мы будем сидеть и скорбеть, потому что это ирландские поминки. |
If this is to be a wake, then let's do it properly. |
Если это поминки, давай сделаем это как следует. |
T-they knew about this wake, right? |
Все знали про эти поминки, верно? |
Usually, she's planning the wake while he's still warm. |
Обычно, тело ещё не остыло, а она уже начинает планировать поминки, |
Okay, why are we having a wake in a bowling alley? |
Ладно, почему поминки проходят в боулинге? |
There is a strict order (rule) of inheritance, which includes the need for one person to organize expensive commemorative celebrations (perhaps, a wake) for people who inherit from them. |
Существует строгий порядок (правила) наследования, в которые входит необходимость одного человека организовывать дорогие памятные празднования (возможно, поминки) для людей, от которых досталось наследство. |
We don't know where the boy is, but Roque said he'd go to the wake of that boy who was killed. |
Мы не знаем, где он, но Роки сказал, что он поедет на поминки этого мальчика, который был убит. |
Do you think this is the way Hank would want to see his wake end? No. |
Вы думаете, такими Хэнк хотел бы видеть свои поминки? |
My beloved father throws you brother the wake of his life, and this is your thank you? |
Мой горячо любимый отец закатывает твоему никчемному братишке поминки каких он в жизни не видел, и это... |
You know, there are certain milestones... an officer making detective, a retirement, a wake, an injured man returning to full duty... which belong to the police, right? |
Знаешь, есть определенные этапы - офицер становится детективом, отставка, поминки, раненый возвращается на службу - и эти этапы принадлежат полиции, верно? |
Serena, the cousin I just found out about, tricked me into coming to the wake of the grandmother that I never knew existed at the house of the family that you hid from me for my entire life. |
Серена, кузина, о которой я только узнала, позвонила и заманила меня на поминки бабушки, о существовании которой я и понятия не имела, в дом моей семьи, которую ты всю жизнь от меня скрывала. |
But this Wake is not for the departed. |
Но это поминки не по мёртвым. |
It's called an Irish wake. |
Это называется ирландские поминки. |
We have to have a wake. |
Мы должным провести поминки. |
Noni and Anthony's wake is today. |
Сегодня поминки Нони и Энтони. |
Bill's gone to set up for the wake. |
Билл ушел подготовить поминки. |
Never thought you could compare an Irish wake with a Southern slave wake. |
Никогда не думал, что ирландские поминки могут быть похожи на поминки рабов с юга. |