Английский - русский
Перевод слова Volunteer
Вариант перевода Волонтеров

Примеры в контексте "Volunteer - Волонтеров"

Примеры: Volunteer - Волонтеров
The new law would more than triple the number of available AmeriCorps volunteer slots from then current 75,000 to 250,000 by fiscal year 2017 with 50% of these positions becoming full-time. Новый закон может утроить число волонтеров с 75000 до 250000 к 2017 финансовому году, среди которых 50 % станут волонтерами с полной занятостью.
With more than $3 million in both cash contributions and heating and air-conditioning equipment, as well as thousands of employee volunteer hours, Carrier is one of Habitat for Humanity's most generous sponsors. С более чем З миллионами долларов во вкладах наличными, так и в оборудовании для обогревания и кондиционирования, и сотнями часов работы волонтеров, Carrier является одним из самых богатых спонсоров.
It is headquartered in Abuja and has volunteer clubs in each of the six political zones of Nigeria. Фонд располагает группами волонтеров в каждом из шести политических слоев Нигерии.
The Border Guard also deploys a large number of volunteer servicemen. Также существуют службы гражданской обороны, в расположении которых имеется значительное число волонтеров.
On 15 October 1914, immediately after the start of the war, the ICRC set up its International Prisoners-of-War (POW) Agency, which had about 1,200 mostly volunteer staff members by the end of 1914. 15 октября 1914 года, Международный комитет Красного Креста основал Международное агентство по делам военнопленных, в котором уже к концу 1914 года работало 1200 человек, в основном волонтеров.
We need 30,000 volunteers, and we're prepared to pay $677 per volunteer. Нам требуется 30,000 волонтеров и мы готовы платить 677 баксов каждому.
There's this inner-city tutoring program that you can volunteer at. Есть одна образовательная программа, которая ищет волонтеров.
Volunteers were trained remotely, in volunteer centres and at World Cup venues. Обучение волонтеров проходило дистанционно, в волонтерских центрах и на объектах ЧМ.
This... may be the worst volunteer fire department I've ever had to work with. Это, наверное, самая ужасная команда волонтеров, с которой я когда-либо работала.
The Community Service Program offers young people, ages 18 and above, a chance to volunteer with local organizations in other countries that address local community needs. Программа общинной службы предоставляет молодым людям в возрасте 18 лет и старше возможность сотрудничать в качестве волонтеров с местными организациями других стран, занимающимися вопросами удовлетворения потребностей местных общин.
A national youth volunteer programme, supported by the United Nations Development Programme and the Ministry of Youth and Sports, had also been launched at the county level. На окружном уровне также запущена программа молодежного движения волонтеров, поддерживаемая Программой развития Организации Объединенных Наций и Министерством по делам молодежи и спорта.
In addition to volunteers from the United Kingdom, Voluntary Services Overseas invites skilled people from countries such as India, Kenya, the Philippines and Uganda to volunteer at home and abroad. Помимо добровольцев из Соединенного Королевства, организация Центр добровольческой работы за рубежом привлекает волонтеров из таких стран, как Индия, Кения, Уганда и Филиппины, для работы в качестве добровольцев в родной стране и за ее пределами.
But we volunteer when we can. Мы помогаем в качестве волонтеров.
During the Q&A session, such issues as environmental education in Armenia, sustainable development of rural areas, opportunities for volunteer involvement and many others were discussed. Во время последующего обсуждения, были затронуты такие вопросы, как перспективы развития экологического образования в Армении, устойчивое развитие сельских регионов, возможности участия волонтеров в тех или иных проектах и другие.
Indeed, the United Nations typically has too few volunteers, not too many - witness the problems the United Nations encounters whenever it considers setting up a new peacekeeping a volunteer, our patience is Более того, у Организации Объединенных Наций, как правило, очень уж мало волонтеров, во всяком случае не очень много, о чем свидетельствуют и те проблемы, с которыми Организация Объединенных Наций сталкивается всякий раз, когда она подумывает о налаживании новой миротворческой операции.
The Volunteer Information Resource Centre in Viet Nam aims to promote and facilitate volunteer contributions to development. Информационно-ресурсный центр добровольческой деятельности во Вьетнаме призван оказывать содействие и помощь работе волонтеров в целях развития.
The Lebanese Association for Volunteer Services offers training programmes in professional volunteer management and recruitment. Ливанская ассоциация добровольческой деятельности осуществляет учебные программы по профессиональному руководству деятельностью волонтеров и их найму.
The Global Volunteer Network (GVN) is a Charitable Trust based in Wellington, New Zealand and offers volunteer opportunities in community projects throughout the world. Global Volunteer Network (GVN) - Благотворительный траст, находящийся в Веллингтоне (Новая Зеландия) и предлагающий волонтеров для совместных проектов по всему миру.
Volunteer Service: Engaging individuals in volunteer activities that support first responders, disaster relief groups, and community safety organizations. Служба волонтеров: привлечение людей к волонтерской деятельности, создание групп ликвидации последствий стихийных бедствий и организации безопасности.
And we now have 1,400 volunteers on our roster. And we make it incredibly easy to volunteer. А сейчас у нас в списке 1400 волонтеров Мы сделали это процесс очень простым.
An honorary diploma and the bronze statue of the "Little Prince" were awarded to the volunteer program's coordinator Mikhail Kozhukhovskij. Диплом I степени и бронзовая статуэтка Маленького Принца была торжественно вручена координатору Службы волонтеров Государственного Эрмитажа Михаилу Кожуховскому.
Within the framework of the project, 57 volunteer disseminators were trained in the "Equal Teaches Equal" model for providing young persons with reproductive health information, and 205 volunteers learned that procedure. В рамках проекта подготовлено 57 волонтеров-мультипликаторов, которые освоили модель "равный обучает равного" для пропаганды репродуктивного здоровья молодежи, и 205 волонтеров, овладевших этой методикой.