Английский - русский
Перевод слова Voluntary
Вариант перевода Общественными

Примеры в контексте "Voluntary - Общественными"

Примеры: Voluntary - Общественными
A large number of speakers encouraged the fostering of partnerships among governments, local authorities, business and industry, community and voluntary organizations, public agencies, trade unions, indigenous peoples and other major groups. Многие ораторы призывали к укреплению партнерских связей между правительствами, местными органами власти, деловыми и промышленными кругами, общественными и добровольными организациями, публичными учреждениями, профсоюзами, коренными народами и другими основными группами населения.
An important strategy in the promotion of voluntary action involves the decentralization of resources and authority in order to bring service agencies closer to communities, enhance the latter's control over public services and increase accountability in the public sector. Одна из важных стратегий поощрения добровольной деятельности связана с децентрализацией ресурсов и власти в целях уменьшения разрыва между учреждениями, оказывающими услуги, и обществом, усиления контроля со стороны последнего за общественными службами и повышения подотчетности в государственном секторе.
collaborate with associations, civic movements and other voluntary organizations and foundations for the protection of the freedoms and rights of persons and citizens. сотрудничать с ассоциациями, общественными объединениями и другими добровольными организациями и фондами в целях защиты прав и свобод лиц и граждан.
The professional organizations of employers and employees are social, independent organizations established as voluntary unions, whose objective is the protection and representation of the rights and economic, social and professional interests of their members. Профессиональные организации работодателей и трудящихся являются общественными, независимыми организациями, создаваемыми в качестве добровольных союзов, цель которых заключается в защите и представлении прав и экономических, социальных и профессиональных интересов своих членов.
Article 1 specifies that a trade union is a voluntary public association of workers having common interests by virtue of their occupation, in both the production and the non-production spheres, for the protection of their labour, social and economic rights and the interests of their members. В статье 1 Закона указывается, что профессиональные союзы являются добровольными общественными организациями, объединяющими трудящихся, связанных общими интересами по роду их деятельности, как производственной, так и в непроизводственной сферах, для защиты трудовых, социально-экономических прав и интересов своих членов.
The trade unions of Tajikistan are voluntary organizations uniting workers linked by common interests through the nature of their activities in the production sphere, for the protection of the socio-economic and labour rights and interests of their members. Профсоюзы Республики Таджикистан являются добровольными общественными организациями, объединяющими трудящихся, связанных общими интересами по роду их деятельности в производственной сфере, для защиты трудовых, социально-экономических прав и интересов своих членов.
Purpose and objectives: The Cruz Roja Española is a humanitarian organization of voluntary nature, which acts in the public interest. Задача и цели: Испанское общество Красного Креста является гуманитарной организацией добровольного характера, которая руководствуется в своей работе общественными интересами.
The Committee takes note of the State party's assurance that volunteers under the age of 18 taking part in the Total Defence-oriented youth activities of the voluntary defence organizations cannot be considered as recruited into the Swedish armed forces. Комитет отмечает утверждение государства-участника, что лица в возрасте до восемнадцати лет, добровольно принимающие участие в молодежных курсах по обеспечению общей безопасности, проводимых общественными организациями, занимающимися вопросами безопасности, не могут считаться призванными на военную службу.
Trade unions are voluntary social organizations based on common interests at work in the manufacturing and non-manufacturing sectors, formed to protect their members' employment, social and economic rights and interests; Профессиональные союзы (профсоюзы) являются добровольными общественными организациями, объединяющими работников на основе общности интересов по роду их деятельности, как в производственной, так и непроизводственной сферах, для защиты трудовых и социально - экономических прав и интересов своих членов.
Trade unions are voluntary public organizations, based on unity of interests at work both in the manufacturing and non-manufactuirng sectors, for the protection of their members' working, social and economic interests; профессиональные союзы (профсоюзы) являются добровольными общественными организациями, объединяющими работников на основе общности интересов по роду их деятельности, как в производственной, так и непроизводственной сферах, для защиты трудовых и социально-экономических интересов своих членов;
Al-manar Voluntary Organization helps internally displaced persons to launch community initiatives, ranging from identifying problems to implementing projects. Общественная организация «Алманар» помогает внутренне перемещенным лицам выходить с общественными инициативами, начиная от выявления проблем и до реализации проектов.
Close cooperation between the State Committee for Nationalities' Affairs and Migration and voluntary organizations is facilitated by a consultative body reporting to the President, the Council of Representatives of National Minority Voluntary Organizations, which includes a Roma representative. Налаживанию тесного сотрудничества Государственного комитета Украины по делам национальностей и миграции с общественными организациями способствует образованный при Президенте Украины совещательный орган - Совет представителей общественных организаций национальных меньшинств, в состав которого входит и представитель цыганской национальности.
Located within the Ministry of Social Development, and reporting to the Minister for the Community and Voluntary Sector, OCVS supports government agencies to strengthen their relationships with community and voluntary organisations. УОДС, существующее при министерстве социального развития и подотчетное министру по вопросам общественного и добровольного сектора, оказывает поддержку правительственным учреждениям с целью укреплениях их отношений с общественными и добровольными организациями.
Develop a State programme for cooperation between the Ministry of Environmental Protection and voluntary organizations, and delegate part of the Ministry's educational activities to voluntary organizations that are members of the public council attached to the Ministry of Environmental Protection; разработать государственную программу сотрудничества Минприроды Украины с общественными организациями и делегировать часть просветительских функций общественным организациям - членам Общественного совета при Минприроды Украины;